Tannoy VXP 12 Скачать руководство пользователя страница 19

36

VXP Series

Quick Start Guide

37

Sterowanica

(1) 

INPUT

 gniazdo wejściowe audio akceptuje zbalansowane połączenia XLR ze źródeł audio. Pin 1 = masa; pin 2 = gorący (+); pin 3 = zimny (-).

(2) 

LINK

 gniazdo wyjściowe audio wysyła kopię sygnału INPUT do użytku z innymi głośnikami. Gniazdo LINK akceptuje zbalansowane połączenia XLR: Pin 1 = 

masa; pin 2 = gorący (+); pin 3 = zimny (-). Wiele obudów może być sterowanych z jednego źródła dźwięku. Po prostu podłącz wyjście źródła sygnału do 

gniazda INPUT XLR pierwszego głośnika, a następnie połącz wyjście XLR LINK tego głośnika z gniazdem INPUT XLR następnego głośnika.

(3) 

FILTER

 Przełącznik może być użyty do wstawienia filtra górnoprzepustowego do łańcucha sygnału. W przypadku ustawienia HPF włączony jest filtr 

górnoprzepustowy. Po ustawieniu na FR (pełny zakres) filtr górnoprzepustowy jest nieaktywny.

(4) 

POWER

 przełącznik wybiera pomiędzy trybami zasilania AUTO lub MAN (ręcznym). W trybie AUTO wzmacniacz przełącza się w tryb gotowości, jeśli przez 20 

minut nie zostanie wykryty żaden sygnał; jeśli sygnał zostanie wykryty w trybie czuwania, wzmacniacz włączy się ponownie w ciągu 2 sekund.

(5) 

LEVEL

 regulator ustawia głośność wyjściową za pomocą wbudowanego potencjometru.

(6) 

LED INDICATORS

 wyświetla stan zasilania, stan sygnału i stan wbudowanego ogranicznika ochronnego głośników (patrz „Funkcje diod LED” poniżej).

(7) 

POWER

 przełącznik kołyskowy włącza/wyłącza urządzenie.

(8) 

MAINS

 podłącza się do zasilania AC za pomocą kabli wyposażonych w złącza Neutrik powerCON (w zestawie odpowiednie złącze).

(8)

(3) (4)

(1)

(2)

(5) (6) (7)

Operacja

Wymagania dotyczące zasilania AC

Głośniki z serii VXP są wyposażone w złącza sieciowe Neutrik powerCON, które szybko blokują się w gnieździe MAINS AC. To złącze zasilania AC jest dostarczane z 

każdym głośnikiem z serii VXP.
Moduł LAB GRUPPEN IDEAA™ w głośnikach VXP jest wyposażony w uniwersalny zasilacz, który będzie działał na dowolnym zasilaniu sieciowym AC od 70 V do 265 

V (+/- 10%) przy 50 lub 60 Hz, chociaż ze zmniejszoną mocą wyjściową przy niskim skrajne napięcia. Ta tolerancja na zmienne napięcie sieci prądu przemiennego 

umożliwia ciągłą pracę nawet przy użyciu długich, cienkich przewodów zasilających lub gdy urządzenie jest zasilane przez przenośne generatory, które nie mogą 

utrzymać pełnego napięcia znamionowego.

Automatyczne i ręczne tryby zasilania

Głośniki z serii VXP oferują dwa tryby włączania/wyłączania zasilania:

Tryb automatyczny

- To ustawienie przełącznika POWER jest trybem domyślnym. AUTO włącza funkcję automatycznego wyłączania (APD), która przełącza moduł 

IDEAA™ w tryb gotowości, jeśli nie zostanie wykryty żaden sygnał wejściowy przez okres 20 minut. Auto Power On (APO) włącza moduł ponownie w mniej niż 2 

sekundy po wykryciu sygnału na wejściu.

Tryb ręczny

 - Tryb zasilania można przełączyć na MAN, aby wyłączyć funkcje automatycznego wyłączania i automatycznego włączania. Pozwala to na użycie 

zewnętrznego sekwensera zasilania lub sterowania ręcznego.

Funkcje LED

Dioda 

LIM/PROT

 zapala się, gdy wbudowany limiter jest aktywny i system zbliża się do przesterowania. Dopuszczalne jest sporadyczne migotanie czerwonej diody 

LED na najgłośniejszych szczytach. Jeśli ta dioda LED świeci się na czerwono dłużej niż przez krótki czas dynamicznych wartości szczytowych lub świeci w sposób 

ciągły, oznacza to, że system jest przesterowany. Jeśli czerwona dioda LED świeci nadmiernie:
•  Zmniejsz poziom wejściowy
•  Zmniejsz poziom wyjściowy miksera lub innego źródła do głośnika
Dioda 

SIG

 LED zapala się, gdy sygnał audio jest obecny w gnieździe INPUT.

Dioda 

PWR

 zapala się, wskazując kilka stanów systemu:

•  Zielony = aktywny (zasilanie AC obecne na przyłączu MAINS, przełącznik PWR włączony)
•  Czerwony = czuwanie
•  Bursztynowy = ochrona temperatury aktywna

Chłodzenie

Nie instaluj tego sprzętu w zamkniętej przestrzeni. Nie ograniczaj swobodnej wentylacji i przepływu powietrza wokół tylnego panelu. Upewnij się, że jest co najmniej 

100 mm (4 cale) wolnej przestrzeni z każdej strony produktu na wentylację. Głośniki z serii VXP nie są wyposażone w wentylatory chłodzące; wysoce wydajny 

zasilacz impulsowy i opatentowany stopień wyjściowy klasy D mają niski pobór prądu i dlatego wymagają tylko chłodzenia konwekcyjnego zapewnianego przez 

radiator panelu tylnego.

Zyskaj strukturę

Struktura wzmocnienia serii VXP została zaprojektowana tak, aby umożliwić niskopoziomowe urządzenie źródłowe napędzanie głośnika do pełnej mocy wyjściowej. 

Maksymalny określony poziom SPL zostanie osiągnięty przy sygnale wejściowym 4 dBu. Na ścieżce sygnału jest wystarczający zapas miejsca, aby pomieścić poziomy 

wejściowe 10 lub nawet 20 dBu, z włączoną kompresją wysokiej jakości w razie potrzeby, aby zachować integralność dźwięku bez obcinania. Aby uniknąć jakiejkolwiek 

kompresji lub gdy pożądany jest niższy poziom SPL, można użyć tłumika wejściowego na panelu tylnym w celu zmniejszenia wzmocnienia/czułości.

Ograniczniki

Ograniczniki są starannie ustawione, aby zachować dynamiczny zapas głośnika, umożliwiając przechodzenie krótkotrwałych stanów przejściowych. Słyszalna 

degradacja będzie widoczna tylko wtedy, gdy wskaźnik LIM/PROT będzie stale włączony.
Funkcje ograniczające chronią wzmacniacz przed długotrwałym przegrzaniem poprzez tłumienie napięcia na jednostkach napędowych. W przypadku nieodpowiedzialnego 

użycia (ciągłe, mocne przesterowanie) jakość dźwięku zostanie obniżona. W skrajnych przypadkach mogą również ulec uszkodzeniu jednostki napędowe.

Содержание VXP 12

Страница 1: ...ual Powered Sound Reinforcement Loudspeaker with Integrated LAB GRUPPEN IDEEA Class D Amplification VXP 12 WH VXP 8 WH VXP 6 WH 1600 Watt 12 8 6 Dual Concentric Powered Sound Reinforcement Loudspeaker with Integrated LAB GRUPPEN IDEEA Class D Amplification V 3 0 ...

Страница 2: ...realizadaúnicamente poruntécnicocualificado Estesímbolo siemprequeaparece leadviertedelapresenciadevoltaje peligrososinaislardentrodelacaja estevoltajepuedesersuficienteparaconstituirunriesgo dedescarga Estesímbolo siemprequeaparece leadviertesobreinstruccionesoperativas ydemantenimientoqueaparecenenla documentaciónadjunta Porfavor leaelmanual Atención Parareducirelriesgodedescarga eléctrica noqui...

Страница 3: ... Utilisezuniquementdescâblesd enceintesprofessionnels dehautequalitéavecfichesJackmono6 35mmoufiches àverrouillagesdéjàinstallées Touteautreinstallationou modificationdoitêtreeffectuéeuniquementparun personnelqualifié Cesymboleavertitdelaprésenced une tensiondangereuseetnonisoléeà l intérieurdel appareil ellepeut provoquerdeschocsélectriques Attention Cesymbolsignalelesconsignes d utilisationetd e...

Страница 4: ...ibe favorverificardetalhesnaíntegraatravésdo websitemusictribe com warranty Instruções de Segurança Importantes LEGAL RENUNCIANTE GARANTIA LIMITADA Attenzione Iterminalicontrassegnatidaquesto simboloconduconounacorrenteelettrica dimagnitudinesufficienteacostituireunrischiodiscossa elettrica Utilizzaresolocaviperaltoparlantiprofessionali dialtaqualitàconjacksbilanciatida6 35mm oconnettori conblocco...

Страница 5: ... informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren Midas KlarkTeknik Lab Gruppen Lake Tannoy Turbosound TC Electronic TC Helicon Behringer Bugera Oberheim Auratone Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van MusicTribe Global Brands Ltd MusicTribe Global Brands Ltd 2021 All...

Страница 6: ...amiproducenta 14 Używać jedyniezalecanych przezproducenta lubznajdujących sięwzestawie wózków stojaków statywów uchwytów istołów Wprzypadku posługiwaniasięwózkiemnależyzachowaćszczególną ostrożnośćwtrakcieprzewożeniazestawu abyuniknąć niebezpieczeństwapotknięciasięizranienia 15 Wtrakcieburzyoraznaczasdłuższegonieużywania urządzenianależywyjąćwtyczkęzgniazdkasieciowego 16 Wykonywaniewszelkichnapraw...

Страница 7: ... signal is detected for a period of 20 minutes Auto Power On APO turns the module back on in less than 2 seconds after a signal is detected at the input MANUAL mode The power mode may be switched to MAN to disable the auto power down and auto power on functions This allows use of an external power sequencer or manual control LED Functions The LIM PROT LED lights up when the built in limiter is act...

Страница 8: ...ate type and must be fitted and used in accordance with the maker s instructions The operation of your speaker cabinet as part of a flown system if installed incorrectly and improperly can potentially expose persons to serious health risks and even death In addition please ensure that electrical mechanical and acoustic considerations are discussed with qualified and certified by local state or nat...

Страница 9: ...avoces VXP son diseños de fuente puntual y coherentes de fase la ecualización excesiva generalmente resulta perjudicial para la calidad general del sonido Cuando se utiliza un altavoz muy cerca de otro los efectos de filtrado de peine pueden crear problemas de cobertura El filtrado de peine crea una respuesta de frecuencia desigual en todo el área de cobertura debido a los efectos de interferencia...

Страница 10: ...iode de 20 minutes Auto Power On APO remet le module sous tension en moins de 2 secondes après la détection d un signal à l entrée Mode manuel Le mode d alimentation peut être commuté sur MAN pour désactiver les fonctions de mise hors tension automatique et de mise sous tension automatique Cela permet d utiliser un séquenceur d alimentation externe ou une commande manuelle Fonctions LED La LED LIM...

Страница 11: ...rité pour une charge particulière Les bouchons de cavité ou autres fixations spécialisées si nécessaire doivent être d un type approprié et doivent être montés et utilisés conformément aux instructions du fabricant Le fonctionnement de votre enceinte dans le cadre d un système volant s il est installé de manière incorrecte et incorrecte peut potentiellement exposer les personnes à de graves risque...

Страница 12: ...äßig angewendet werden Da VXP Lautsprecher punkt und phasenkohärente Designs sind wirkt sich eine übermäßige Entzerrung normalerweise nachteilig auf die Gesamtklangqualität aus WenneinLautsprecherinunmittelbarerNäheeinesanderenverwendetwird könnenKammfiltereffektezuAbdeckungsproblemenführen DieKammfilterungerzeugt aufgrundkonstruktiverunddestruktiverInterferenzeffektezwischendenbeidenQuelleneinenu...

Страница 13: ...or um período de 20 minutos Auto Power On APO liga o módulo novamente em menos de 2 segundos depois que um sinal é detectado na entrada Modo manual O modo de energia pode ser alternado para MAN para desativar as funções de desligamento automático e ligação automática Isso permite o uso de um sequenciador de energia externo ou controle manual Funções LED O LED LIM PROT acende quando o limitador emb...

Страница 14: ...apropriado e devem ser encaixados e usados de acordo com as instruções do fabricante A operação de seu gabinete de alto falante como parte de um sistema voado se instalado incorretamente e inadequadamente pode expor pessoas a riscos graves para a saúde e até a morte Além disso certifique se de que as considerações elétricas mecânicas e acústicas sejam discutidas com pessoal qualificado e certifica...

Страница 15: ...ltoparlanti VXP sono sorgenti puntiformi e progetti coerenti di fase un equalizzazione eccessiva di solito si rivela dannosa per la qualità complessiva del suono Quando un altoparlante viene utilizzato in prossimità di un altro gli effetti di filtro a pettine possono creare problemi di copertura Il filtraggio a pettine crea una risposta in frequenza non uniforme sull area di copertura a causa di e...

Страница 16: ...e standby modus zet als er gedurende 20 minuten geen ingangssignaal wordt gedetecteerd Auto Power On APO zet de module weer aan in minder dan 2 seconden nadat een signaal is gedetecteerd bij de ingang Handmatige modus De energiemodus kan worden omgeschakeld naar MAN om de functies voor automatisch uitschakelen en automatisch inschakelen uit te schakelen Dit maakt het gebruik van een externe vermog...

Страница 17: ... kan worden toegepast voor een bepaalde belasting Holle pluggen of andere specialistische bevestigingen indien nodig moeten van een geschikt type zijn en moeten worden aangebracht en gebruikt in overeenstemming met de instructies van de fabrikant De werking van uw luidsprekerkast als onderdeel van een gevlogen systeem kan indien onjuist en onjuist geïnstalleerd personen mogelijk blootstellen aan e...

Страница 18: ...rdriven utjämning vanligtvis skadligt för den totala ljudkvaliteten När en högtalare används i närheten av en annan kan kamfiltreringseffekter skapa täckningsproblem Kamfiltrering skapar ett ojämnt frekvensrespons över täckningsområdet på grund av konstruktiva och destruktiva störningseffekter mellan de två källorna Kamfiltrering kan inte botas genom utjämning och bör behandlas med korrekt grupper...

Страница 19: ...ygnał wejściowy przez okres 20 minut Auto Power On APO włącza moduł ponownie w mniej niż 2 sekundy po wykryciu sygnału na wejściu Tryb ręczny Tryb zasilania można przełączyć na MAN aby wyłączyć funkcje automatycznego wyłączania i automatycznego włączania Pozwala to na użycie zewnętrznego sekwensera zasilania lub sterowania ręcznego Funkcje LED Dioda LIM PROT zapala się gdy wbudowany limiter jest a...

Страница 20: ...wiadczeniemiuprawnieniamidowykonywanianiezbędnychczynności Ściany podłogilubsufitymusząbyćwstaniebezpiecznieipewnieunieść rzeczywistyładunek Używaneakcesoriamontażowemusząbyćbezpiecznieipewnieprzymocowanezarównodogłośnika jakidościany podłogilubsufitu Podczas montażu elementów olinowania na ścianach podłogach lub sufitach należy upewnić się że wszystkie użyte mocowania i elementy mocujące mają odp...

Страница 21: ...i pass HPF full range FR switchable Hi pass HPF full range FR switchable Hi pass HPF full range FR switchable Power mode Manual MAN auto AUTO switchable Manual MAN auto AUTO switchable Manual MAN auto AUTO switchable Manual MAN auto AUTO switchable Power Supply Type Switch mode autorange power supply Switch mode autorange power supply Switch mode autorange power supply Switch mode autorange power ...

Страница 22: ...amento Defeituoso CasoseufornecedorMusicTribenãoestejalocalizado nasproximidades vocêpodecontatarumdistribuidor MusicTribeparaoseupaíslistadoabaixode Suporte emmusictribe com Seseupaísnãoestivernalista favorchecarseseuproblemapodeserresolvidocomo nosso SuporteOnline quetambémpodeserachado abaixode Suporte emmusictribe com Alternativamente favorenviarumasolicitaçãodegarantiaonlineem musictribe comA...

Страница 23: ...ipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 This device must accept any interference received including interference that may ...

Страница 24: ...46 VXP Series Quick Start Guide 47 ...

Страница 25: ......

Отзывы: