Tannoy VXP 12 Скачать руководство пользователя страница 18

34

VXP Series

Quick Start Guide

35

Drift

Nätströmskrav

Högtalarna i VXP-serien är utrustade med Neutrik powerCON-nätkontakter som snabbt låses på plats inuti MAINS AC-uttaget. Denna AC-nätkontakt levereras med 

varje högtalare i VXP-serien.
LAB GRUPPEN IDEAA™ -modulen i VXP-högtalare har en universell strömförsörjning som fungerar på valfri nätström från 70 V till 265 V (+/- 10%) vid 50 eller 60 Hz, 

men med låg effekt extrema spänningar. Denna tolerans av varierande växelspänning möjliggör fortsatt drift även när du använder långa, tunna strömkablar eller när 

enheten drivs av bärbara generatorer som inte kan upprätthålla full nominell spänning.

Automatiskt och manuellt strömläge

Högtalarna i VXP-serien erbjuder två lägen för ström på/av:

AUTO-läge

- Denna inställning för POWER-omkopplare är standardläget. AUTO aktiverar funktionen för automatisk avstängning (APD) som sätter IDEAA™ -modulen 

i standby-läge om ingen insignal detekteras under en period av 20 minuter. Auto Power On (APO) slår på modulen igen på mindre än 2 sekunder efter att en signal 

upptäcks vid ingången.

Manuellt läge

 - Strömläget kan växlas till MAN för att inaktivera funktionerna för automatisk avstängning och automatisk påslagning. Detta möjliggör användning 

av en extern strömförsörjare eller manuell kontroll.

LED-funktioner

LIM/PROT

-lampan tänds när den inbyggda begränsaren är aktiv och systemet närmar sig klippning. En och annan flimmer av den röda lysdioden på de högsta 

topparna är acceptabel. Om denna lysdiod förblir röd under mer än korta dynamiska toppar, eller tänds kontinuerligt, körs systemet över. Om den röda lysdioden tänds 

för mycket:
•  Sänk ingångsnivån
•  Minska mixern eller någon annan källa till högtalaren

SIG

-lysdioden tänds när en ljudsignal finns på INPUT-uttaget.

PWR

-lysdioden tänds för att indikera flera systemförhållanden:

•  Grön = Aktiv (växelström finns vid MAINS-anslutning, PWR-omkopplare PÅ)
•  Röd = Standby
•  Gul = Temperaturskydd aktivt

Kyl

Installera inte denna utrustning i ett slutet utrymme. Begränsa inte fri ventilation och luftrörelser runt bakpanelen. Se till att det finns minst 100 mm (4 “) utrymme 

runt alla sidor av produkten för ventilation. Högtalarna i VXP-serien har inga kylfläktar; den högeffektiva strömförsörjningsenheten för strömbrytare och det egna 

utgångssteget klass D har låg strömförbrukning och kräver därför endast konvektionskylning från bakpanelens kylfläns.

Få struktur

VXP-seriens förstärkningsstruktur är utformad för att låta en källenhet med låg nivå köra högtalaren till full effekt. Maximalt specificerad SPL uppnås med en 4 

dBu insignal. Det finns tillräckligt med utrymme i signalvägen för att rymma ingångsnivåer på 10 eller till och med 20 dBu, med komprimering av hög kvalitet 

kopplad efter behov för att upprätthålla ljudintegritet utan klippning. För att undvika komprimering eller när en lägre SPL-utgång önskas kan ingångsdämparen på 

bakpanelen användas för att minska förstärkning/känslighet.

Begränsare

Begränsarna är noggrant inställda för att bevara högtalarens dynamiska takhöjd genom att låta kortvariga transienter passera. Hörbar nedbrytning kommer bara att 

framgå när LIM/PROT-indikatorn lyser konstant.
Begränsningsfunktionerna skyddar förstärkaren från långvarig överhettning genom att dämpa spänningen till drivenheterna. Om det används oansvarigt (konstant 

hård klippning) kommer ljudkvaliteten att äventyras. I extrema fall kan drivenheter också skadas.

Utjämning

VXP-högtalaren kräver ingen utjämning eller korrigering för att övervinna systembegränsningarna. utjämning är endast nödvändig för att kompensera för svåra 

akustiska miljöer. Överutjämning kan minska systemhöjd och införa fasförvrängning, vilket resulterar i försämrat ljud. Om utjämning krävs ska den appliceras 

försiktigt och smidigt. Eftersom VXP-högtalare är punktkällor och fassammanhängande mönster, visar sig överdriven utjämning vanligtvis skadligt för den 

totala ljudkvaliteten.
När en högtalare används i närheten av en annan kan kamfiltreringseffekter skapa täckningsproblem. (Kamfiltrering skapar ett ojämnt frekvensrespons över 

täckningsområdet på grund av konstruktiva och destruktiva störningseffekter mellan de två källorna.) Kamfiltrering kan inte botas genom utjämning och bör 

behandlas med korrekt gruppering som diskuteras i följande avsnitt.

Arraying

Små ändringar av högtalarpositioner kan leda till att problematiska kamfrekvenser minimeras. Arrayer bör konstrueras så att de individuella täckmönstren för varje 

högtalare kombineras med minimal överlappning. Designen av VXP-högtalarna förenklar avsevärt skapandet av effektiva matriser, vilket möjliggör sömlös bred 

horisontell täckning med två högtalare utan att behöva tråkiga experiment.
Genom att placera högtalarna i VXP-serien med 30 graders vinklade bakpaneler tillsammans uppnås minimal spridningsmönsteröverlappning vilket garanterar en 

utomordentligt smidig övergång. I många tillämpningar kan dispersionsmönstret på 90 eller 75 grader vara tillräckligt i horisontalplanet. Det är också möjligt att 

stapla skåpen vertikalt med ovanstående metod (i ett centralt kluster till exempel), där större vertikal spridning krävs.

Som visas i ovanstående diagram är en av VXP-högtalarna inverterad för att uppnå optimal spridningsvinkel. Grillen kan enkelt tas bort från skåpet och bytas ut för att 

matcha orienteringen. Grillen hålls på plats av de två fästskruvarna på skåpets övre och nedre läppar.

VIKTIG NOTERING: 

Montering av ett permanent installerat ljudsystem kan vara farligt om det inte utförs av kvalificerad personal med erforderlig erfarenhet och 

certifiering för att utföra nödvändiga uppgifter. Väggar, golv eller tak måste kunna bära den faktiska belastningen på ett säkert och säkert sätt. Det monterade 

tillbehöret som används måste fästas säkert och säkert på högtalaren och på väggen, golvet eller taket.
När du monterar riggkomponenter på väggar, golv eller tak, se till att alla fästanordningar och fästanordningar som används är av lämplig storlek och belastning. 

Vägg- och takbeklädnader och konstruktion och sammansättning av väggar och tak måste alla beaktas när man bestämmer om ett visst fixeringsarrangemang säkert 

kan användas för en viss belastning. Hålighetskontakter eller andra specialfästen, om så krävs, måste vara av lämplig typ och måste monteras och användas i enlighet 

med tillverkarens instruktioner.
Användningen av högtalarskåpet som en del av ett flöjt system, om det installeras felaktigt och felaktigt, kan potentiellt utsätta personer för allvarliga hälsorisker och 

till och med dödsfall. Se också till att elektriska, mekaniska och akustiska överväganden diskuteras med kvalificerad och certifierad (av lokala statliga eller nationella 

myndigheter) personal före installation eller flygning.
Se till att högtalarskåp endast ställs upp och flygs av kvalificerad och certifierad personal med dedikerad utrustning och originaldelar och komponenter som medföljer 

enheten. Om några delar eller komponenter saknas, kontakta din återförsäljare innan du försöker installera systemet.
Var noga med att följa de lokala, statliga och andra säkerhetsbestämmelser som är tillämpliga i ditt land. MUSIC Group, inklusive MUSIC Group-företagen listade på 

bifogade ”Serviceinformationsblad”, tar inget ansvar för skador eller personskador som uppstår på grund av felaktig användning, installation eller drift av produkten. 

Regelbundna kontroller måste utföras av kvalificerad personal för att säkerställa att systemet förblir i ett säkert och stabilt skick. Se till att området där högtalaren 

flyger är området under högtalaren fritt för mänsklig trafik. Flyga inte högtalaren i områden som kan komma in eller användas av allmänheten.
Högtalare skapar ett magnetfält, även om de inte är i drift. Håll därför allt material som kan påverkas av sådana fält (skivor, datorer, bildskärmar, etc.) på säkert 

avstånd. Ett säkert avstånd är vanligtvis mellan 1 och 2 meter.

Содержание VXP 12

Страница 1: ...ual Powered Sound Reinforcement Loudspeaker with Integrated LAB GRUPPEN IDEEA Class D Amplification VXP 12 WH VXP 8 WH VXP 6 WH 1600 Watt 12 8 6 Dual Concentric Powered Sound Reinforcement Loudspeaker with Integrated LAB GRUPPEN IDEEA Class D Amplification V 3 0 ...

Страница 2: ...realizadaúnicamente poruntécnicocualificado Estesímbolo siemprequeaparece leadviertedelapresenciadevoltaje peligrososinaislardentrodelacaja estevoltajepuedesersuficienteparaconstituirunriesgo dedescarga Estesímbolo siemprequeaparece leadviertesobreinstruccionesoperativas ydemantenimientoqueaparecenenla documentaciónadjunta Porfavor leaelmanual Atención Parareducirelriesgodedescarga eléctrica noqui...

Страница 3: ... Utilisezuniquementdescâblesd enceintesprofessionnels dehautequalitéavecfichesJackmono6 35mmoufiches àverrouillagesdéjàinstallées Touteautreinstallationou modificationdoitêtreeffectuéeuniquementparun personnelqualifié Cesymboleavertitdelaprésenced une tensiondangereuseetnonisoléeà l intérieurdel appareil ellepeut provoquerdeschocsélectriques Attention Cesymbolsignalelesconsignes d utilisationetd e...

Страница 4: ...ibe favorverificardetalhesnaíntegraatravésdo websitemusictribe com warranty Instruções de Segurança Importantes LEGAL RENUNCIANTE GARANTIA LIMITADA Attenzione Iterminalicontrassegnatidaquesto simboloconduconounacorrenteelettrica dimagnitudinesufficienteacostituireunrischiodiscossa elettrica Utilizzaresolocaviperaltoparlantiprofessionali dialtaqualitàconjacksbilanciatida6 35mm oconnettori conblocco...

Страница 5: ... informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren Midas KlarkTeknik Lab Gruppen Lake Tannoy Turbosound TC Electronic TC Helicon Behringer Bugera Oberheim Auratone Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van MusicTribe Global Brands Ltd MusicTribe Global Brands Ltd 2021 All...

Страница 6: ...amiproducenta 14 Używać jedyniezalecanych przezproducenta lubznajdujących sięwzestawie wózków stojaków statywów uchwytów istołów Wprzypadku posługiwaniasięwózkiemnależyzachowaćszczególną ostrożnośćwtrakcieprzewożeniazestawu abyuniknąć niebezpieczeństwapotknięciasięizranienia 15 Wtrakcieburzyoraznaczasdłuższegonieużywania urządzenianależywyjąćwtyczkęzgniazdkasieciowego 16 Wykonywaniewszelkichnapraw...

Страница 7: ... signal is detected for a period of 20 minutes Auto Power On APO turns the module back on in less than 2 seconds after a signal is detected at the input MANUAL mode The power mode may be switched to MAN to disable the auto power down and auto power on functions This allows use of an external power sequencer or manual control LED Functions The LIM PROT LED lights up when the built in limiter is act...

Страница 8: ...ate type and must be fitted and used in accordance with the maker s instructions The operation of your speaker cabinet as part of a flown system if installed incorrectly and improperly can potentially expose persons to serious health risks and even death In addition please ensure that electrical mechanical and acoustic considerations are discussed with qualified and certified by local state or nat...

Страница 9: ...avoces VXP son diseños de fuente puntual y coherentes de fase la ecualización excesiva generalmente resulta perjudicial para la calidad general del sonido Cuando se utiliza un altavoz muy cerca de otro los efectos de filtrado de peine pueden crear problemas de cobertura El filtrado de peine crea una respuesta de frecuencia desigual en todo el área de cobertura debido a los efectos de interferencia...

Страница 10: ...iode de 20 minutes Auto Power On APO remet le module sous tension en moins de 2 secondes après la détection d un signal à l entrée Mode manuel Le mode d alimentation peut être commuté sur MAN pour désactiver les fonctions de mise hors tension automatique et de mise sous tension automatique Cela permet d utiliser un séquenceur d alimentation externe ou une commande manuelle Fonctions LED La LED LIM...

Страница 11: ...rité pour une charge particulière Les bouchons de cavité ou autres fixations spécialisées si nécessaire doivent être d un type approprié et doivent être montés et utilisés conformément aux instructions du fabricant Le fonctionnement de votre enceinte dans le cadre d un système volant s il est installé de manière incorrecte et incorrecte peut potentiellement exposer les personnes à de graves risque...

Страница 12: ...äßig angewendet werden Da VXP Lautsprecher punkt und phasenkohärente Designs sind wirkt sich eine übermäßige Entzerrung normalerweise nachteilig auf die Gesamtklangqualität aus WenneinLautsprecherinunmittelbarerNäheeinesanderenverwendetwird könnenKammfiltereffektezuAbdeckungsproblemenführen DieKammfilterungerzeugt aufgrundkonstruktiverunddestruktiverInterferenzeffektezwischendenbeidenQuelleneinenu...

Страница 13: ...or um período de 20 minutos Auto Power On APO liga o módulo novamente em menos de 2 segundos depois que um sinal é detectado na entrada Modo manual O modo de energia pode ser alternado para MAN para desativar as funções de desligamento automático e ligação automática Isso permite o uso de um sequenciador de energia externo ou controle manual Funções LED O LED LIM PROT acende quando o limitador emb...

Страница 14: ...apropriado e devem ser encaixados e usados de acordo com as instruções do fabricante A operação de seu gabinete de alto falante como parte de um sistema voado se instalado incorretamente e inadequadamente pode expor pessoas a riscos graves para a saúde e até a morte Além disso certifique se de que as considerações elétricas mecânicas e acústicas sejam discutidas com pessoal qualificado e certifica...

Страница 15: ...ltoparlanti VXP sono sorgenti puntiformi e progetti coerenti di fase un equalizzazione eccessiva di solito si rivela dannosa per la qualità complessiva del suono Quando un altoparlante viene utilizzato in prossimità di un altro gli effetti di filtro a pettine possono creare problemi di copertura Il filtraggio a pettine crea una risposta in frequenza non uniforme sull area di copertura a causa di e...

Страница 16: ...e standby modus zet als er gedurende 20 minuten geen ingangssignaal wordt gedetecteerd Auto Power On APO zet de module weer aan in minder dan 2 seconden nadat een signaal is gedetecteerd bij de ingang Handmatige modus De energiemodus kan worden omgeschakeld naar MAN om de functies voor automatisch uitschakelen en automatisch inschakelen uit te schakelen Dit maakt het gebruik van een externe vermog...

Страница 17: ... kan worden toegepast voor een bepaalde belasting Holle pluggen of andere specialistische bevestigingen indien nodig moeten van een geschikt type zijn en moeten worden aangebracht en gebruikt in overeenstemming met de instructies van de fabrikant De werking van uw luidsprekerkast als onderdeel van een gevlogen systeem kan indien onjuist en onjuist geïnstalleerd personen mogelijk blootstellen aan e...

Страница 18: ...rdriven utjämning vanligtvis skadligt för den totala ljudkvaliteten När en högtalare används i närheten av en annan kan kamfiltreringseffekter skapa täckningsproblem Kamfiltrering skapar ett ojämnt frekvensrespons över täckningsområdet på grund av konstruktiva och destruktiva störningseffekter mellan de två källorna Kamfiltrering kan inte botas genom utjämning och bör behandlas med korrekt grupper...

Страница 19: ...ygnał wejściowy przez okres 20 minut Auto Power On APO włącza moduł ponownie w mniej niż 2 sekundy po wykryciu sygnału na wejściu Tryb ręczny Tryb zasilania można przełączyć na MAN aby wyłączyć funkcje automatycznego wyłączania i automatycznego włączania Pozwala to na użycie zewnętrznego sekwensera zasilania lub sterowania ręcznego Funkcje LED Dioda LIM PROT zapala się gdy wbudowany limiter jest a...

Страница 20: ...wiadczeniemiuprawnieniamidowykonywanianiezbędnychczynności Ściany podłogilubsufitymusząbyćwstaniebezpiecznieipewnieunieść rzeczywistyładunek Używaneakcesoriamontażowemusząbyćbezpiecznieipewnieprzymocowanezarównodogłośnika jakidościany podłogilubsufitu Podczas montażu elementów olinowania na ścianach podłogach lub sufitach należy upewnić się że wszystkie użyte mocowania i elementy mocujące mają odp...

Страница 21: ...i pass HPF full range FR switchable Hi pass HPF full range FR switchable Hi pass HPF full range FR switchable Power mode Manual MAN auto AUTO switchable Manual MAN auto AUTO switchable Manual MAN auto AUTO switchable Manual MAN auto AUTO switchable Power Supply Type Switch mode autorange power supply Switch mode autorange power supply Switch mode autorange power supply Switch mode autorange power ...

Страница 22: ...amento Defeituoso CasoseufornecedorMusicTribenãoestejalocalizado nasproximidades vocêpodecontatarumdistribuidor MusicTribeparaoseupaíslistadoabaixode Suporte emmusictribe com Seseupaísnãoestivernalista favorchecarseseuproblemapodeserresolvidocomo nosso SuporteOnline quetambémpodeserachado abaixode Suporte emmusictribe com Alternativamente favorenviarumasolicitaçãodegarantiaonlineem musictribe comA...

Страница 23: ...ipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 This device must accept any interference received including interference that may ...

Страница 24: ...46 VXP Series Quick Start Guide 47 ...

Страница 25: ......

Отзывы: