Tannoy VXP 12 Скачать руководство пользователя страница 11

20

VXP Series

Quick Start Guide

21

Égalisation

Le haut-parleur VXP ne nécessite aucune égalisation ou correction pour surmonter les limitations du système; l’égalisation n’est nécessaire que pour compenser les 

environnements acoustiques difficiles. La sur-égalisation peut réduire la marge du système et introduire une distorsion de phase, entraînant une dégradation du 

son. Si une égalisation est nécessaire, elle doit être appliquée doucement et en douceur. Étant donné que les haut-parleurs VXP sont des sources ponctuelles et des 

conceptions cohérentes en phase, une égalisation excessive s’avère généralement préjudiciable à la qualité sonore globale.
Lorsqu’un haut-parleur est utilisé à proximité immédiate d’un autre, les effets de filtrage en peigne peuvent créer des problèmes de couverture. (Le filtrage en peigne 

crée une réponse en fréquence inégale sur toute la zone de couverture en raison des effets d’interférence constructifs et destructifs entre les deux sources.) Le filtrage 

en peigne ne peut pas être corrigé par égalisation et doit être traité avec une matrice appropriée, comme indiqué dans la section suivante.

Arraying

De petites modifications de la position des haut-parleurs peuvent avoir pour effet de minimiser les fréquences de peignage problématiques. Les réseaux doivent 

être construits de manière à ce que les motifs de couverture individuels de chaque enceinte se combinent avec un chevauchement minimal. La conception des 

haut-parleurs de la série VXP simplifie considérablement la création de réseaux efficaces, permettant une large couverture horizontale transparente à l’aide de deux 

haut-parleurs sans nécessiter d’expérimentation fastidieuse.
En plaçant les haut-parleurs de la série VXP avec les panneaux arrière inclinés à 30 degrés, un chevauchement minimal du motif de dispersion est obtenu, garantissant une 

transition extraordinairement douce. Dans de nombreuses applications, le motif de dispersion à 90 ou 75 degrés peut être suffisant dans le plan horizontal. Il est également 

possible d’empiler les armoires verticalement en utilisant la méthode ci-dessus (dans un cluster central par exemple), où une plus grande dispersion verticale est nécessaire.

Comme le montre le diagramme ci-dessus, l’un des haut-parleurs de la série VXP est inversé pour obtenir l’angle d’écartement optimal. La grille peut être simplement 

retirée de cette armoire et remplacée pour une orientation correspondante. La grille est maintenue en place par les deux vis de fixation sur les lèvres supérieure et 

inférieure de l’armoire.

NOTE IMPORTANTE: 

Le montage d’un système de sonorisation installé en permanence peut être dangereux à moins qu’il ne soit effectué par du personnel qualifié 

ayant l’expérience et la certification requises pour effectuer les tâches nécessaires. Les murs, les planchers ou les plafonds doivent pouvoir supporter en toute sécurité 

et solidement la charge réelle. L’accessoire de montage utilisé doit être fixé de manière sûre et sûre à la fois à l’enceinte et au mur, au sol ou au plafond.
Lors du montage de composants d’accrochage sur des murs, des sols ou des plafonds, assurez-vous que toutes les fixations et attaches utilisées sont de taille et de 

capacité de charge appropriées. Les revêtements de murs et de plafonds, ainsi que la construction et la composition des murs et des plafonds, doivent tous être pris 

en compte pour déterminer si un dispositif de fixation particulier peut être utilisé en toute sécurité pour une charge particulière. Les bouchons de cavité ou autres 

fixations spécialisées, si nécessaire, doivent être d’un type approprié et doivent être montés et utilisés conformément aux instructions du fabricant.
Le fonctionnement de votre enceinte dans le cadre d’un système volant, s’il est installé de manière incorrecte et incorrecte, peut potentiellement exposer les 

personnes à de graves risques pour la santé, voire la mort. De plus, veuillez vous assurer que les considérations électriques, mécaniques et acoustiques sont discutées 

avec un personnel qualifié et certifié (par les autorités locales ou nationales) avant toute installation ou tout vol.
Assurez-vous que les enceintes sont installées et pilotées uniquement par du personnel qualifié et certifié, en utilisant un équipement dédié et des pièces et 

composants d’origine livrés avec l’unité. S’il manque des pièces ou des composants, veuillez contacter votre revendeur avant de tenter de configurer le système.
Veillez à respecter les réglementations de sécurité locales, nationales et autres applicables dans votre pays. MUSIC Group, y compris les sociétés du groupe MUSIC 

répertoriées sur la «Fiche d’information sur le service» ci-jointe, n’assume aucune responsabilité pour tout dommage ou blessure corporelle résultant d’une utilisation, 

d’une installation ou d’une utilisation incorrectes du produit. Des contrôles réguliers doivent être effectués par un personnel qualifié pour s’assurer que le système 

reste dans un état sûr et stable. Assurez-vous que, là où le haut-parleur est piloté, la zone sous le haut-parleur est libre de trafic humain. Ne faites pas voler l’enceinte 

dans des zones qui peuvent être pénétrées ou utilisées par des membres du public.
Les haut-parleurs créent un champ magnétique, même s’ils ne fonctionnent pas. Par conséquent, veuillez conserver tous les matériaux susceptibles d’être affectés par 

de tels champs (disques, ordinateurs, moniteurs, etc.) à une distance de sécurité. Une distance de sécurité est généralement comprise entre 1 et 2 mètres.

Bedienelemente

(1) 

INPUT

 Die Audioeingangsbuchse akzeptiert symmetrische XLR-Verbindungen von Audioquellen. Pin 1 = Masse; Pin 2 = heiß (+); Pin 3 = kalt (-).

(2) 

LINK

 Die Audioausgangsbuchse sendet eine Kopie des INPUT-Signals zur Verwendung mit anderen Lautsprechern. Die LINK-Buchse akzeptiert symmetrische 

XLR-Verbindungen: Pin 1 = Masse; Pin 2 = heiß (+); Pin 3 = kalt (-). Mehrere Gehäuse können von einer einzigen Audioquelle angesteuert werden. Stecken Sie 

einfach den Signalquellenausgang in die INPUT XLR-Buchse des ersten Lautsprechers und verbinden Sie den XLR LINK-Ausgang dieses Lautsprechers mit der 

INPUT XLR-Buchse des nächsten Lautsprechers.

(3) 

FILTER

 Mit dem Schalter kann ein Hochpassfilter in die Signalkette eingefügt werden. Bei Einstellung auf HPF ist der Hochpassfilter aktiviert. Bei Einstellung auf 

FR (Full Range) ist der Hochpassfilter inaktiv.

(4) 

POWER

 Der Schalter wählt zwischen den Leistungsmodi AUTO oder MAN (manuell). Im AUTO-Modus schaltet der Verstärker in den Standby-Modus, wenn 20 

Minuten lang kein Signal erkannt wird. Wenn im Standby-Modus ein Signal erkannt wird, schaltet sich der Verstärker innerhalb von 2 Sekunden wieder ein.

(5) 

LEVEL

 Die Steuerung stellt die Ausgangslautstärke mit einem vertieften Potentiometer ein.

(6) 

LED INDICATORS

 Zeigen Sie den Stromstatus, den Signalstatus und den Status des eingebauten Lautsprecherschutzbegrenzers an (siehe 

„LED-Funktionen“ unten).

(7) 

POWER

 Wippschalter schaltet das Gerät ein/aus.

(8) 

MAINS

 Die Buchse wird über Kabel mit Neutrik powerCON-Steckern (Gegenstecker mitgeliefert) an das Stromnetz angeschlossen.

(8)

(3) (4)

(1)

(2)

(5) (6) (7)

Содержание VXP 12

Страница 1: ...ual Powered Sound Reinforcement Loudspeaker with Integrated LAB GRUPPEN IDEEA Class D Amplification VXP 12 WH VXP 8 WH VXP 6 WH 1600 Watt 12 8 6 Dual Concentric Powered Sound Reinforcement Loudspeaker with Integrated LAB GRUPPEN IDEEA Class D Amplification V 3 0 ...

Страница 2: ...realizadaúnicamente poruntécnicocualificado Estesímbolo siemprequeaparece leadviertedelapresenciadevoltaje peligrososinaislardentrodelacaja estevoltajepuedesersuficienteparaconstituirunriesgo dedescarga Estesímbolo siemprequeaparece leadviertesobreinstruccionesoperativas ydemantenimientoqueaparecenenla documentaciónadjunta Porfavor leaelmanual Atención Parareducirelriesgodedescarga eléctrica noqui...

Страница 3: ... Utilisezuniquementdescâblesd enceintesprofessionnels dehautequalitéavecfichesJackmono6 35mmoufiches àverrouillagesdéjàinstallées Touteautreinstallationou modificationdoitêtreeffectuéeuniquementparun personnelqualifié Cesymboleavertitdelaprésenced une tensiondangereuseetnonisoléeà l intérieurdel appareil ellepeut provoquerdeschocsélectriques Attention Cesymbolsignalelesconsignes d utilisationetd e...

Страница 4: ...ibe favorverificardetalhesnaíntegraatravésdo websitemusictribe com warranty Instruções de Segurança Importantes LEGAL RENUNCIANTE GARANTIA LIMITADA Attenzione Iterminalicontrassegnatidaquesto simboloconduconounacorrenteelettrica dimagnitudinesufficienteacostituireunrischiodiscossa elettrica Utilizzaresolocaviperaltoparlantiprofessionali dialtaqualitàconjacksbilanciatida6 35mm oconnettori conblocco...

Страница 5: ... informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren Midas KlarkTeknik Lab Gruppen Lake Tannoy Turbosound TC Electronic TC Helicon Behringer Bugera Oberheim Auratone Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van MusicTribe Global Brands Ltd MusicTribe Global Brands Ltd 2021 All...

Страница 6: ...amiproducenta 14 Używać jedyniezalecanych przezproducenta lubznajdujących sięwzestawie wózków stojaków statywów uchwytów istołów Wprzypadku posługiwaniasięwózkiemnależyzachowaćszczególną ostrożnośćwtrakcieprzewożeniazestawu abyuniknąć niebezpieczeństwapotknięciasięizranienia 15 Wtrakcieburzyoraznaczasdłuższegonieużywania urządzenianależywyjąćwtyczkęzgniazdkasieciowego 16 Wykonywaniewszelkichnapraw...

Страница 7: ... signal is detected for a period of 20 minutes Auto Power On APO turns the module back on in less than 2 seconds after a signal is detected at the input MANUAL mode The power mode may be switched to MAN to disable the auto power down and auto power on functions This allows use of an external power sequencer or manual control LED Functions The LIM PROT LED lights up when the built in limiter is act...

Страница 8: ...ate type and must be fitted and used in accordance with the maker s instructions The operation of your speaker cabinet as part of a flown system if installed incorrectly and improperly can potentially expose persons to serious health risks and even death In addition please ensure that electrical mechanical and acoustic considerations are discussed with qualified and certified by local state or nat...

Страница 9: ...avoces VXP son diseños de fuente puntual y coherentes de fase la ecualización excesiva generalmente resulta perjudicial para la calidad general del sonido Cuando se utiliza un altavoz muy cerca de otro los efectos de filtrado de peine pueden crear problemas de cobertura El filtrado de peine crea una respuesta de frecuencia desigual en todo el área de cobertura debido a los efectos de interferencia...

Страница 10: ...iode de 20 minutes Auto Power On APO remet le module sous tension en moins de 2 secondes après la détection d un signal à l entrée Mode manuel Le mode d alimentation peut être commuté sur MAN pour désactiver les fonctions de mise hors tension automatique et de mise sous tension automatique Cela permet d utiliser un séquenceur d alimentation externe ou une commande manuelle Fonctions LED La LED LIM...

Страница 11: ...rité pour une charge particulière Les bouchons de cavité ou autres fixations spécialisées si nécessaire doivent être d un type approprié et doivent être montés et utilisés conformément aux instructions du fabricant Le fonctionnement de votre enceinte dans le cadre d un système volant s il est installé de manière incorrecte et incorrecte peut potentiellement exposer les personnes à de graves risque...

Страница 12: ...äßig angewendet werden Da VXP Lautsprecher punkt und phasenkohärente Designs sind wirkt sich eine übermäßige Entzerrung normalerweise nachteilig auf die Gesamtklangqualität aus WenneinLautsprecherinunmittelbarerNäheeinesanderenverwendetwird könnenKammfiltereffektezuAbdeckungsproblemenführen DieKammfilterungerzeugt aufgrundkonstruktiverunddestruktiverInterferenzeffektezwischendenbeidenQuelleneinenu...

Страница 13: ...or um período de 20 minutos Auto Power On APO liga o módulo novamente em menos de 2 segundos depois que um sinal é detectado na entrada Modo manual O modo de energia pode ser alternado para MAN para desativar as funções de desligamento automático e ligação automática Isso permite o uso de um sequenciador de energia externo ou controle manual Funções LED O LED LIM PROT acende quando o limitador emb...

Страница 14: ...apropriado e devem ser encaixados e usados de acordo com as instruções do fabricante A operação de seu gabinete de alto falante como parte de um sistema voado se instalado incorretamente e inadequadamente pode expor pessoas a riscos graves para a saúde e até a morte Além disso certifique se de que as considerações elétricas mecânicas e acústicas sejam discutidas com pessoal qualificado e certifica...

Страница 15: ...ltoparlanti VXP sono sorgenti puntiformi e progetti coerenti di fase un equalizzazione eccessiva di solito si rivela dannosa per la qualità complessiva del suono Quando un altoparlante viene utilizzato in prossimità di un altro gli effetti di filtro a pettine possono creare problemi di copertura Il filtraggio a pettine crea una risposta in frequenza non uniforme sull area di copertura a causa di e...

Страница 16: ...e standby modus zet als er gedurende 20 minuten geen ingangssignaal wordt gedetecteerd Auto Power On APO zet de module weer aan in minder dan 2 seconden nadat een signaal is gedetecteerd bij de ingang Handmatige modus De energiemodus kan worden omgeschakeld naar MAN om de functies voor automatisch uitschakelen en automatisch inschakelen uit te schakelen Dit maakt het gebruik van een externe vermog...

Страница 17: ... kan worden toegepast voor een bepaalde belasting Holle pluggen of andere specialistische bevestigingen indien nodig moeten van een geschikt type zijn en moeten worden aangebracht en gebruikt in overeenstemming met de instructies van de fabrikant De werking van uw luidsprekerkast als onderdeel van een gevlogen systeem kan indien onjuist en onjuist geïnstalleerd personen mogelijk blootstellen aan e...

Страница 18: ...rdriven utjämning vanligtvis skadligt för den totala ljudkvaliteten När en högtalare används i närheten av en annan kan kamfiltreringseffekter skapa täckningsproblem Kamfiltrering skapar ett ojämnt frekvensrespons över täckningsområdet på grund av konstruktiva och destruktiva störningseffekter mellan de två källorna Kamfiltrering kan inte botas genom utjämning och bör behandlas med korrekt grupper...

Страница 19: ...ygnał wejściowy przez okres 20 minut Auto Power On APO włącza moduł ponownie w mniej niż 2 sekundy po wykryciu sygnału na wejściu Tryb ręczny Tryb zasilania można przełączyć na MAN aby wyłączyć funkcje automatycznego wyłączania i automatycznego włączania Pozwala to na użycie zewnętrznego sekwensera zasilania lub sterowania ręcznego Funkcje LED Dioda LIM PROT zapala się gdy wbudowany limiter jest a...

Страница 20: ...wiadczeniemiuprawnieniamidowykonywanianiezbędnychczynności Ściany podłogilubsufitymusząbyćwstaniebezpiecznieipewnieunieść rzeczywistyładunek Używaneakcesoriamontażowemusząbyćbezpiecznieipewnieprzymocowanezarównodogłośnika jakidościany podłogilubsufitu Podczas montażu elementów olinowania na ścianach podłogach lub sufitach należy upewnić się że wszystkie użyte mocowania i elementy mocujące mają odp...

Страница 21: ...i pass HPF full range FR switchable Hi pass HPF full range FR switchable Hi pass HPF full range FR switchable Power mode Manual MAN auto AUTO switchable Manual MAN auto AUTO switchable Manual MAN auto AUTO switchable Manual MAN auto AUTO switchable Power Supply Type Switch mode autorange power supply Switch mode autorange power supply Switch mode autorange power supply Switch mode autorange power ...

Страница 22: ...amento Defeituoso CasoseufornecedorMusicTribenãoestejalocalizado nasproximidades vocêpodecontatarumdistribuidor MusicTribeparaoseupaíslistadoabaixode Suporte emmusictribe com Seseupaísnãoestivernalista favorchecarseseuproblemapodeserresolvidocomo nosso SuporteOnline quetambémpodeserachado abaixode Suporte emmusictribe com Alternativamente favorenviarumasolicitaçãodegarantiaonlineem musictribe comA...

Страница 23: ...ipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 This device must accept any interference received including interference that may ...

Страница 24: ...46 VXP Series Quick Start Guide 47 ...

Страница 25: ......

Отзывы: