Tannoy CMS 1201DC Скачать руководство пользователя страница 6

10

CMS 1201DCT/1201DC

Quick Start Guide

11

(EN)

Introduction

Thank you for purchasing this Tannoy product. The CMS 1201DC is a powerful state-of-the-art large format in-ceiling loudspeaker device conceived, designed and 

built to complement Tannoy’s class-leading CMS range. From the pioneers of point source and large format ceiling speakers the CMS 1201DC is engineered from 

the ground up with superior full-range performance in mind to handle demanding distributed sound applications such as ballrooms, shopping malls, sports halls, 

airports and other high ceiling installations. Built around a brand new evolution of the high power handling 12" (300 mm) Dual Concentric point source driver, the CMS 

1201DC delivers best-in-class performance for the most even beamwidth and pattern control over the widest range of frequencies of any large format ceiling speaker. 

Coupled with exceptional clarity, ultra low distortion, and high SPLs, Tannoy has again raised the bar to give the absolute cutting edge performance in ceiling mounted 

loudspeaker technology. The new Dual Concentric drive assembly features a treated mid-bass cone and double rolled cambric surround for high sensitivity, as well as a 

34 mm (1.34") aluminium dome with ferrofluid-cooled Neodymium magnet assembl and a newly designed waveguide for the high frequency unit. These two drivers 

seamlessly merge into one with the high frequency mounted in the throat of the mid-bass; coincidentally aligning both transducers to a point source. The result is a 

smooth, uniform response over a very controlled 90 degree coverage area – even in the highest octaves.

Unpacking and Visual Checks

Every Tannoy product and accessory is carefully inspected before packing. After unpacking, please inspect your product to make sure no damage has occurred in 

transit. In the unlikely event of any damage, would you please notify your dealer immediately and retain your shipping carton, as your dealer may ask you to return the 

faulty unit to him for inspection.

Product Overview

The CMS1201 DC comprises three discrete components that are ordered separately under different part numbers.

• • 

A loudspeaker assembly that includes a Dual Concentric drive unit mounted on a ported steel baffle, and it crossover. This baffle may also include a line transformer  
(CMS 1201DCT)

• • 

A steel back-can with multiple mounting points 

• • 

A grille assembly with its moulded bevel cover

(ES)

Introducción

Gracias por adquirir este producto Tannoy. El CMS 1201DC es un potente dispositivo de altavoz de techo de gran formato de última generación concebido, diseñado y 

construido para complementar la gama CMS líder en su clase de Tannoy. De los pioneros de la fuente puntual y los altavoces de techo de gran formato, el CMS 1201DC 

está diseñado desde cero con un rendimiento superior de rango completo en mente para manejar aplicaciones exigentes de sonido distribuido como salones de baile, 

centros comerciales, pabellones deportivos, aeropuertos y otras instalaciones de techos altos. . Construido alrededor de una nueva evolución del controlador de fuente 

de punto concéntrico dual de 12 "(300 mm) de manejo de alta potencia, el CMS 1201DC ofrece el mejor rendimiento de su clase para el ancho de haz más uniforme 

y el control de patrón en la gama más amplia de frecuencias Altavoz de techo de formato alto. Junto con una claridad excepcional, distorsión ultrabaja y SPL altos, 

Tannoy ha vuelto a subir el listón para ofrecer un rendimiento de vanguardia absoluto en tecnología de altavoces montados en el techo. El nuevo conjunto de unidad 

concéntrica dual cuenta con un cono de graves medios tratados y Envolvente de batista de doble laminado para una alta sensibilidad, así como una cúpula de aluminio 

de 34 mm (1,34 ") con un imán de neodimio refrigerado por ferrofluido y una guía de ondas de nuevo diseño para la unidad de alta frecuencia. Estos dos controladores 

se fusionan a la perfección en uno con la alta frecuencia montada en la garganta de los medios bajos; alineando coincidentemente ambos transductores a una fuente 

puntual. El resultado es una respuesta suave y uniforme en un área de cobertura de 90 grados muy controlada, incluso en las octavas más altas.

Desembalaje y controles visuales

Todos los productos y accesorios de Tannoy se inspeccionan cuidadosamente antes de empacar. Después de desembalarlo, inspeccione su producto para asegurarse 

de que no se hayan producido daños durante el transporte. En el improbable caso de cualquier daño, notifique a su distribuidor inmediatamente y conserve la caja de 

envío, ya que su distribuidor puede pedirle que le devuelva la unidad defectuosa para que la inspeccione.

Descripción del producto

El CMS1201 DC consta de tres componentes discretos que se solicitan por separado con diferentes números de pieza.

• • 

Un conjunto de altavoz que incluye una unidad de transmisión concéntrica dual montada en un deflector de acero con puerto y se cruza. Este deflector también puede 
incluir un transformador de línea.

• • 

(CMS 1201DCT)

• • 

Una lata trasera de acero con múltiples puntos de montaje.

• • 

Un conjunto de rejilla con su cubierta de bisel moldeada

Uwaga

Terminale oznaczone symbolem 
przenoszą wystarczająco wysokie 

napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia 
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie 
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami 
¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny 
być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany 
personel techniczny.

Ten symbol informuje o ważnych 

wskazówkach dotyczących obsługi i 
konserwacji urządzenia w dołączonej 

dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w 
instrukcji obsługi.

Uwaga

W celu wyeliminowania zagrożenia 
porażenia prądem zabrania się 

zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia. 
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą 
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być 
wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel.

Uwaga

W celu wyeliminowania zagrożenia 
porażenia prądem lub zapalenia się 

urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu 
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza 
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na 
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak 
np. wazony lub szklanki.

Uwaga

Prace serwisowe mogą być wykonywane 
jedynie przez wykwalifikowany personel. 

W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy 
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane 
w instrukcji obsługi. Naprawy wykonywane mogą być 
jedynie przez wykwalifikowany personel techniczny.

1. 

Proszę przeczytać poniższe wskazówki.

2. 

Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.

3. 

Należy przestrzegać wszystkich wskazówek 

ostrzegawczych.

4. 

Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.

5. 

Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.

6. 

Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką.

7. 

Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. 

W czasie podłączania urządzenia należy przestrzegać 
zaleceń producenta.

8. 

Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła 

takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące 
ciepło (np. wzmacniacze).

9. 

W żadnym wypadku nie należy usuwać 

zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek 
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada 
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z 
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk 
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy 
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa 
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie 
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do 
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.

10.  

Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był 

narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co 
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną 
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w 
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym 
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.

11.  

Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci 

sprawnym przewodem z uziemieniem.

12.  

Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w 

urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być 
zawsze łatwo dostępne.

13.  

Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i 

akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.

14.  

Używać 

jedynie zalecanych 
przez producenta 
lub znajdujących 
się w zestawie 
wózków, stojaków, 
statywów, uchwytów 
i stołów. W przypadku 

posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną 
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć 
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.

15.  

W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania 

urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.

16.  

Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać 

jedynie wykwalifikowanym pracownikom serwisu. 
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się 
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w 
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego 
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się 
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było 
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie 
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.

17.  

Prawidłowa utylizacja 

produktu: Ten symbol wskazuje, 
że tego produktu nie należy 
wyrzucać razem ze zwykłymi 
odpadami domowymi, 
tylko zgodnie z dyrektywą 
w sprawie zużytego sprzętu 

elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU) 
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy 
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego 
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe 
postępowanie z tego typu odpadami może wywołać 
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i 

zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji 
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt 
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w 
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się 
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych. 
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można 
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy 
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub 
najbliższy zakład utylizacji odpadów.

18.  

Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak 

półka na książki lub podobny zestaw.

19.  

Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia, 

takich jak zapalone świece.

20.  

Należy pamiętać o środowiskowych aspektach 

utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie 
zbiórki baterii.

21.  

To urządzenie może być używane w klimacie 

tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.

Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za 
jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które 
polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, 
fotografii lub oświadczeniu zawartym w niniejszym 
dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygląd i inne 
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. 
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich 
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, 
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, 
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, 
Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi 
lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy 
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global 
Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone.

Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami 
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi 
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze 
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem 
musictribe.com/warranty. 

Ważne informacje o 

bezpieczeństwie

ZASTRZEŻENIA PRAWNE

OGRANICZONA GWARANCJA

Содержание CMS 1201DC

Страница 1: ...1201DCT 12 Full Range Ceiling Loudspeaker with Dual Concentric Driver and Transformer for Installation Applications CMS 1201DC 12 Full Range Ceiling Loudspeaker with Dual Concentric Driver for Installation Applications V 3 0 ...

Страница 2: ...nik Lab Gruppen Lake Tannoy Turbosound TC Electronic TC Helicon Behringer Bugera Oberheim Auratone Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de MusicTribe Global Brands Ltd MusicTribe Global Brands Ltd 2021 Reservados todos los derechos Siquiereconocerlosdetallesycondicionesaplicables delagarantíaasícomoinformaciónadicionalsobrela GarantíalimitadadeMusicTribe consul...

Страница 3: ...tion Utilisezuniquementdescâblesd enceintesprofessionnels dehautequalitéavecfichesJackmono6 35mmoufiches àverrouillagesdéjàinstallées Touteautreinstallationou modificationdoitêtreeffectuéeuniquementparun personnelqualifié Cesymboleavertitdelaprésenced une tensiondangereuseetnonisoléeà l intérieurdel appareil ellepeut provoquerdeschocsélectriques Attention Cesymbolsignalelesconsignes d utilisatione...

Страница 4: ...zia limitata di MusicTribe consultare online i dettagli completi su musictribe com warranty Informazioni importanti DISCLAIMER LEGALE GARANZIA LIMITATA Aviso Terminaismarcadoscomosímbolo carregamcorrenteelétricademagnitude suficienteparaconstituirumriscodechoqueelétrico Useapenascabosdealto falantesdealtaqualidade compluguesTSde oupluguescomtravadetorção pré instalados Todasasoutrasinstalaçõesemod...

Страница 5: ...zigd Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren Midas KlarkTeknik Lab Gruppen Lake Tannoy Turbosound TC Electronic TC Helicon Behringer Bugera Oberheim Auratone Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van MusicTribe Global Brands Ltd MusicTribe Global Brands Ltd 2021 Alle rechten voorbehouden Voor de toepasselijke garantievoorwaarden...

Страница 6: ...hkablizzainstalowanymiwtyczkami TS Wszystkieinneinstalacjelubmodyfikacjepowinny byćwykonywanewyłącznieprzezwykwalifikowany personeltechniczny Tensymbolinformujeoważnych wskazówkachdotyczącychobsługii konserwacjiurządzeniawdołączonej dokumentacji Proszęprzeczytaćstosowneinformacjew instrukcjiobsługi Uwaga Wceluwyeliminowaniazagrożenia porażeniaprądemzabraniasię zdejmowaniaobudowylubtylnejściankiurz...

Страница 7: ...diversi Un gruppo altoparlante che include un unità di trasmissione Dual Concentric montata su un deflettore in acciaio con porte e il suo crossover Questo deflettore può includere anche un trasformatore di linea CMS 1201DCT Una lattina in acciaio con più punti di montaggio mounting Un gruppo griglia con la sua copertura smussata sagomata FR Introduction Mercid avoirachetéceproduitTannoy LeCMS1201...

Страница 8: ...logie De nieuwe Dual Concentric drive assemblage is voorzien van een behandelde mid bass conus en dubbel gewalste cambric surround voor hoge gevoeligheid evenals een 34 mm 1 34 aluminium dome met ferrovloeistof gekoelde neodymium magneetassemblage en een nieuw ontworpen golfgeleider voor de hoogfrequente eenheid Deze twee drivers gaan naadloos samen in één met de hoge frequentie gemonteerd in de k...

Страница 9: ...can has mounting points for both M10 and 3 8 UNC threaded eyebolts Flying using Screwed Rod The design also caters for a single point central hang via M10 or 3 8 UNC screwed rod made easy thanks to the slotted mounting saddle on the top of the back can If required a safety wire can be attached to any of the M10 flying points To fit the back can to theaded rod support first run a nut 50 mm 2 up the...

Страница 10: ...trol of components and manufacturing processes means you can specify and install CMS 1201DC with confidence Guía de instalación Back can La parte trasera de acero con recubrimiento de polvo de ingeniería personalizada ha sido diseñada para satisfacer todas las posibilidades de instalación imaginables lo que hace que el CMS 1201DC sea extremadamente versátil Amortiguado internamente con una placa O...

Страница 11: ...persona gracias al enfoque de diseño de sentido común Un borde del deflector se engancha en la caja de acero para mantenerlo en su lugar mientras el instalador asegura el ensamblaje en su lugar La conexión es simple a través de tiras de barrera de terminales dentro de la lata fácilmente accesibles a través de orificios ciegos para conductos de 20 mm 0 79 y 29 mm 1 14 en los cinco lados de la lata ...

Страница 12: ...L arrière de la boîte arrière a des points de montage pour les boulons à œil filetés M10 et 3 8 UNC Voler à l aide d une tige vissée La conception permet également un accrochage central à un point via une tige vissée M10 ou 3 8 UNC rendue facile grâce à la selle de montage fendue sur le dessus de la boîte arrière Si nécessaire un fil de sécurité peut être attaché à l un des points de vol M10 Pour ...

Страница 13: ...es les plus élevées de performance et de fiabilité continues des produits grâce à un contrôle qualité sans compromis des composants et des processus de fabrication signifie que vous pouvez spécifier et installer CMS 1201DC en toute confiance Installationsanleitung Zurück kann Der maßgefertigte pulverbeschichtete Stahl Back Can wurde für alle denkbaren Installationsmöglichkeiten entwickelt und mach...

Страница 14: ...be Eine Kante der Schallwand wird an der Stahlbox befestigt um sie an Ort und Stelle zu halten während der Installateur die Baugruppe an Ort und Stelle sichert Der Anschluss erfolgt einfach über Klemmleisten im Inneren der Dose leicht zugänglich über 20 mm 0 79 und 29 mm 1 14 Kabeldurchbrüche an allen fünf Seiten der Dose Die Einsparung von Zeit und Personal bei der Installation war ein treibender...

Страница 15: ...aseira tem pontos de montagem para ambos os parafusos com rosca M10 e 3 8 UNC Voando usando haste parafusada O projeto também atende a um ponto central de suspensão por meio de haste aparafusada M10 ou 3 8 UNC facilitada graças à sela de montagem com fenda na parte superior do back can Se necessário um fio de segurança pode ser conectado a qualquer um dos pontos de suspensão M10 Para encaixar a la...

Страница 16: ...uos do produto por meio de controle de qualidade inflexível de componentes e processos de fabricação significa que você pode especificar e instalar CMS 1201DC com confiança Guida d installazione Back can Il back can in acciaio verniciato a polvere progettato su misura è stato progettato per soddisfare tutte le possibilità di installazione immaginabili rendendo il CMS 1201DC estremamente versatile ...

Страница 17: ...i buon senso Un bordo del deflettore si aggancia alla scatola in acciaio per tenerlo in posizione mentre l installatore fissa il gruppo in posizione Il collegamento è semplice tramite morsettiere all interno del barattolo facilmente accessibili tramite fori passacavi da 20 mm 0 79 e 29 mm 1 14 su tutti e cinque i lati del barattolo Il risparmio di tempo e manodopera durante l installazione è stato...

Страница 18: ... zowel M10 als 3 8 UNC oogbouten met schroefdraad Vliegen met geschroefde staaf Het ontwerp is ook geschikt voor een centrale ophanging op één punt via M10 of 3 8 UNC schroefstang gemakkelijk gemaakt dankzij het montagezadel met sleuven aan de bovenkant van de back can Indien nodig kan een veiligheidsdraad worden bevestigd aan elk van de M10 vliegpunten Om het achterste blik op de staafsteun met g...

Страница 19: ...en van de hoogste normen van continue productprestaties en betrouwbaarheid door middel van compromisloze kwaliteitscontrole van componenten en productieprocessen betekent dat u kunt specificeren en installeren CMS 1201DC met vertrouwen Installationsguide Back burk Den specialkonstruerade pulverlackerade stålburken har utformats för att tillgodose alla tänkbara installationsmöjligheter vilket gör C...

Страница 20: ...nmansjobb tack vare sunt förnuft En kant på baffeln kläms fast på stållådan för att hålla den på plats medan installatörerna fäster monteringen på plats Anslutningen är enkel via terminalbarriärremsor inuti burken lätt åtkomlig via 20 mm 0 79 och 29 mm 1 14 ledningsutslag på alla fem sidor av burken Att spara tid och arbetskraft under installationen har varit en drivande faktor bakom utformningen ...

Страница 21: ... śrub oczkowych mocowanych od góry Tył puszki posiada punkty mocowania dla śrub oczkowych z gwintem M10 i 3 8 UNC Latanie za pomocą wkręcanego pręta Konstrukcja zapewnia również jednopunktowe zawieszenie centralne za pomocą wkręcanego pręta M10 lub 3 8 UNC co jest łatwe dzięki szczelinowemu siodełku montażowemu na górze tylnej puszki W razie potrzeby linkę bezpieczeństwa można przymocować do dowol...

Страница 22: ...0 W 30 W 15 W 7 5 W WYŁ Systemy 100 V 60 W 30 W 15 W WYŁ Jeśli wymagana jest późniejsza regulacja poziomu przegrodę można zawiesić z puszki za pomocą zawiasowej krawędzi pozostawiając obie ręce wolne do wymaganej regulacji Koncentracja Tannoy na utrzymaniu najwyższych standardów ciągłej wydajności i niezawodności produktów poprzez bezkompromisową kontrolę jakości komponentów i procesów produkcyjny...

Страница 23: ... 3 Stromanschluss BevorSiedasGerätan eineNetzsteckdoseanschließen prüfenSiebitte obSie diekorrekteNetzspannungfürIhrspeziellesModell verwenden FehlerhafteSicherungenmüssenausnahmslos durchSicherungendesgleichenTypsundNennwerts ersetztwerden 1 Registre se online Porfavor registreseu novoequipamentoMusicTribelogoapósacompra visitandoositemusictribe comRegistrarsuacompra usandonossosimplesformulárioo...

Страница 24: ...sökamusictribe com Attregistreradittköpmed vårtenklaonlineformulärhjälperossattbehandladina reparationsanspråksnabbareochmereffektivt Läsockså villkorenivårgaranti omtillämpligt 2 Fel OmdinMusicTribe auktoriseradeåterförsäljare intefinnsidinnärhetkandukontaktaMusicTribe AuthorizedFulfillerfördittlandlistatunder Support på musictribe com Omdittlandinteärlistat kontrolleraom dittproblemkanhanterasav...

Страница 25: ......

Отзывы: