background image

9

Preparaciones antes del uso

 Instalación de las pilas

Abrir la tapa de las pilas situada en la parte posterior de la báscula. Insertar como se 

indica las baterías AA suministradas.

Nota:

 

 

Asegúrese de situar correctamente la polaridad de las pilas. Si coloca las pilas 

de manera incorrecta, el líquido puede derramarse y dañar el suelo. Si no tiene 

intención de utilizar esta unidad durante un período de tiempo prolongado, se 

recomienda sacar las pilas antes de guardarla.

Tenga en cuenta que es posible que las pilas suministradas de fábrica se hayan gastado 

con el paso del tiempo.

 Colocación del monitor

Coloque la báscula en una superficie dura y lisa con una vibración mínima para asegurar una 

medición segura y precisa.

Use los pies de la alfombra cuando se usa la báscula en la superficie suave como las alfombras o 

alfombrado de pelusa.

Nota :  

Para evitar posibles lesiones, no pise el borde de la plataforma

Recomendaciones de manejo

Este monitor es un instrumento de precisión que utiliza tecnología de vanguardia.

Para mantener la unidad en condición óptima, siga estas instrucciones cuidadosamente:

• 

 

No intente desmontar la báscula.

• 

 

Guarde el aparato horizontalmente y colóquelo de manera que las teclas no resulten presionadas accidentalmente.

• 

 

Evite que la unidad reciba golpes o vibraciones excesivas.

• 

 

Sitúe la unidad fuera del alcance de la luz directa del sol, calefacciones y radiadores, humedad elevada o cambios extremos de temperatura.

• 

 

No lo sumerja nunca en agua. Utilice alcohol para limpiar los electrodos y limpiacristales (aplicado mediante un trapo) para 

mantenerlos brillantes; evite utilizar jabones.

• 

 

Evite la humedad al subirse a la plataforma.

• 

 

Evite que caiga cualquier objeto sobre el aparato.

• 

 

No use esta báscula usando los aparatos de transmisión (como un teléfono celular), puedan afectar en el resultado de la medición.

• 

 

Se recomienda quitarle las baterías, si no va a usarse por un largo período de tiempo.

Cómo obtener lecturas exactas

Para asegurar la precisión, las lecturas se deberían tomar desnudo y 

bajo condiciones constantes de hidratación. Si no se desviste, quítese 

siempre los calcetines o medias y asegúrese que los pies estén limpios 

antes de subirse a la báscula. Asegúrese que sus talones  estén 

alineados correctamente con la plataforma de medición. No se preocupe 

si sus pies son demasiado grandes para la báscula: se pueden conseguir 

lecturas exactas incluso si sus dedos sobresalen de la báscula.

Es mejor tomar las lecturas a la misma hora del día. Intente esperar 

unas tres horas después de levantarse, de comer o de hacer ejercicio 

antes de tomar las medidas.

Aunque las lecturas realizadas bajo otras circunstancias pueden no 

tener los mismos valores absolutos, tienen la precisión necesaria 

para determinar el porcentaje de cambio, siempre que las lecturas se 

tomen de manera consistente.

Para controlar el progreso, compare el peso y porcentaje de grasa corporal 

tomado en las mismas condiciones durante un período de tiempo.

Nota :

 

 

No será posible realizar una lectura precisa si las plantas de los pies no están limpias, si dobla las rodillas o si está sentado.

Talones centrados 

en los electrodos

Talones centrados 

en los electrodos

Abrir como se 

muestra.

Sentido de las 

pilas.

Pies de alfombra 

intercambiable (solamente 

para pelusa hasta 0,28”  

( 7 mm))

Содержание InnerScan BC-1000plus

Страница 1: ...ia Note This product is designed for personal home use only Tanita Corporation reserves the right to void the warranty agreement should this product be used in a commercial professional environment Nota Este producto esta diseñado para uso personal unicamente La empresa Tanita Corporation se reserva el derecho de anular el acuerdo de garantia si este producto es utilizado para fines de consulta a ...

Страница 2: ...3 Using TANITA Wireless Remote Display D 1000plus and D 1100plus 4 Troubleshooting 7 Índice de materias Introducción 8 Prestaciones y funciones 8 Preparaciones antes del uso 9 Cómo obtener lecturas exactas 9 Acoplamiento de la BC 1000plus plataforma con software y medición 10 Utilizando el display TANITA remoto inalambrico D 1000plus y D 1100 plus 11 Resolución de fallos 14 ...

Страница 3: ...ery surfaces such as a wet floor Tanita takes no responsibility for any kind of damage or loss caused by the monitor or any kind of claim made by a third person Important Notes for Users This Body fat monitor is intended for adults and children ages 7 17 with inactive to moderately active lifestyles and adults with athletic body types Tanita defines athlete as a person involved in intense physical...

Страница 4: ...em shiny avoid soaps Do not step on the platform when wet Do not drop any objects onto the platform Do not use this scale while operating transmitters such as a cell phone as this may affect your results If not in use for a prolonged period of time it is recommended that you remove the batteries Getting accurate readings To ensure accuracy readings should be taken without clothing and under consis...

Страница 5: ...rm even if you close the software or PC 5 The platform will beep once and the Green Indicator Light on the platform will blink 6 Step onto the platform while the Green Indicator Light is blinking The platform will beep twice and the Green indicator light will turn solid green after pairing is complete Your platform is now paired with your PC 7 To get the measurement click New Measurement to use th...

Страница 6: ...t 5 m of each other 2 Press and hold OFF button for 2 seconds on the remote display The remote display will show 1234 for selecting a personal number Select the preferred personal number which will be paired with the platform using s t buttons and press the SET button to confirm 3 The remote display will show SEt P Select YES or no using s t buttons and press the SET button to confirm a YES The pa...

Страница 7: ...plus Use the s t buttons to specify Activity Level Press the SET button to confirm The remote display will beep twice and the display will flash all data three times to confirm the programming The display will turn to the clock 4 Taking body composition readings 1 Before proceeding make sure that the platform and remote display are within 17 feet 5 m of each other 2 Press t User button to turn the...

Страница 8: ...age 7 17 the unit will only display the previous Weight and the Body Fat 6 Programming The Guest Mode Guest mode allows you to program the unit for a one time use without resetting a personal data number Press s button to activate the unit Then follow the steps Set Age Select Female or Male and Specify Height 7 Taking Weight Measurement Only Press the Weight only key Step onto the platform while t...

Страница 9: ...ange all the batteries at the same time with new batteries Specifications BC 1000 plus Weight Capacity 440lb 200kg Weight Increments 0 2lb 0 1kg Power Supply DC 6V LR6 AA Battery x 4 included Power Consumption 100 mA maximum Temperature Range of usage 41 F 95 F 5 C 35 C Federal Communications Commission and Canadian ICES Notice This equipment has been tested and found to comply with the limits for...

Страница 10: ...zadas No coloque este monitor sobre superficies resbaladizas como por ejemplo un suelo mojado Tanita no acepta ninguna responsabilidad por ningún tipo de daño material o pérdida causados por este monitor ni por ningún tipo de reclamación presentada por terceros Notas importantes para los usuarios Este analizador de grasa corporal está diseñado para el uso por parte de adultos y niños 7 17 años de ...

Страница 11: ...icado mediante un trapo para mantenerlos brillantes evite utilizar jabones Evite la humedad al subirse a la plataforma Evite que caiga cualquier objeto sobre el aparato No use esta báscula usando los aparatos de transmisión como un teléfono celular puedan afectar en el resultado de la medición Se recomienda quitarle las baterías si no va a usarse por un largo período de tiempo Cómo obtener lectura...

Страница 12: ...o si la PC se encuentra apagada 5 La plataforma emite un sonido beep una vez que la luz verde de la plataforma empieza a parpadear 6 Subir a la plataforma mientras la luz verde indicadora se encuentra parpadeando La plataforma emitira un sonido doble y la luz verde dejara de parpadear indicando que la sincronizacion ha sido completada La plataforma se ha sincronizado con la PC 7 Para obtener la me...

Страница 13: ...Remoto 2 Presione y mantenga presionado el boton OFF del display remoto por 2 segundos El display remoto muestra en panatalla 1234 para seleccionar la clave personal Selecciones su numero personal preferido el cual se utilizara para sincronizar la pantalla remota con la plataforma con los botones s t y presione SET para confirmar 3 Eldisplayremotomuestra SEt P Seleccionar YES o no usandolosbotones...

Страница 14: ...s botones s t para especificar el nivel de actividad Pulse el botón SET para confirmar La pantalla remota emitirá dos pitidos y la pantalla mostrará de forma intermitente todos los datos tres veces para confirmar la programación El display regresa a función reloj 4 Cómo realizar las mediciones de composición corporal 1 Antes de realizar el procedimiento asegurarse que la plataforma y el display re...

Страница 15: ...ad 7 17 la unidad solamente mostrará el peso y el porcentaje de grasa corporal anteriores 6 Programación del modo invitado El modo invitado le permite programar la unidad para usar una sola vez sin tener que restablecer el número de información personal Pulse el botón s para activar la unidad A continuación siga estos pasos Especifique la edad el sexo y la altura 7 Utilizar solamente la función de...

Страница 16: ...iciones Cambie todas las baterías al mismo tiempo por baterías AA nuevas Especificaciones BC 1000 plus Capacidad de peso 200kg Incrementos de peso 0 1kg Alimentación CC 6V Se incluyen 4 pilas LR6 AA Consumo de energía Máximo de 100 mA Intervalo de temperaturas de uso 41 F 95 F 5 C 35 C Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones FCC de EE UU y de la ICES de Canadá Este equipo ha sido sometido a...

Страница 17: ... Plaza 62 Mody Road Tsimshatsui East Kowloon Hong Kong Tel 852 2834 3917 Fax 852 2838 8667 www tanita asia Manufacturer TANITA Corporation 1 14 2 Maeno Cho Itabashi ku Tokyo Japan 174 8630 Tel 81 3 3968 7048 Fax 81 3 3968 2661 www tanita co jp ISO 9001 Certified 2013 TANITA Corporation EP 0 545 014 U S Patent No 5 415 176 U S Patent No 6 473 641 U S Patent No 6 477 409 U S Patent No 6 480 736 U S ...

Отзывы: