background image

I

Quando si usa l’adattatore CA

Inserire la spina del cavo per l’adattatore CA nella presa al

lato della scatola del display, e inserire la spina dell’adattatore

CA in una presa di corrente CA da 230 V.

Controllare che si accenda la spia sull’adattatore CA.

Avvertenza

•Per evitare le scosse elettriche, non inserire e rimuovere la

spina con le mani bagnate.

Attenzione

•Usare solo l’adattatore CA (MODELLO:A30930G) specificato.

L’utilizzo di un adattatore CA diverso da quello specificato può
causare guasti.

Quando si utilizzano batterie

Svitare le viti di fissaggio del vano portabatterie sulla destra

della scatola del display e estrarre il vano portabatteria.

Mettere le batterie nelle corrette posizioni indicate all’interno

del vano e fissare il vano con le viti di fissaggio.

Se

viene visualizzato nel display e s compare

accanto al simbolo 

, sostituire tutte le sei batterie con

batterie nuove.

•Cambiare le batterie con attenzione per evitare di

farle cadere sui piedi.

•Accertarsi che le batterie siano inserite con la

corretta polarità 

/

. Se la polarità è errata, le

batterie possono perdere e danneggiare

l’apparecchio.

•Quando l’apparecchio non è usato a lungo,

rimuovere le batterie prima di conservarlo.

•Quando l’apparecchio è stato trasferito ad un’altra

posizione con una differenza di temperatura

superiore a 20°C, lasciar trascorrere almeno due ore

prima di riutilizzarlo.

Preparazione della fonte di alimentazione

45

presa

Spia

Vano portabatteria

spina

Batterie

Viti di fissaggio per il

vano portabatterie

I

44

Installazione dell’apparecchio

Per effettuare la misura con precisione, mettere l’unità sopra una

superficie più piatta possibile e regolare il livello con i piedini

regolabili così che la bolla nell’indicatore di livello sia al centro.

Attenzione

Mettere l’apparecchio sopra una superficie piatta. Se
l’apparecchio è instabile, ad esempio perché non tutti i piedini
si trovano sopra una superficie livellata, può capovolgersi e ciò
rende impossibile ottenere una misura accurata.

Regolazione del livello

2.Preparazione per l’uso

La scatola del display può essere posta sopra un
tavolo o appesa alla parete.

<Per appenderla al muro>

Fissare il supporto apposito per l’installazione sulla parete

inserendo le viti nei due fori del supporto. Accertarsi che i

bordi sporgenti del supporto siano in alto.

Montare la scatola del display sul supporto, inserendo i

ganci della scatola del display nei bordi sporgenti del

supporto.

Accertarsi che la scatola del display sia fissata fermamente

al supporto spingendo gentilmente verso il basso sulla

scatola del display.

•Se non è fissata sufficientemente, la scatola del

display potrebbe rischiare di cadere.

•Evitare di installare la scatola del display in un

luogo dove gli utenti possono salire o inciampare
sul cavo.

•Non far dondolare la scatola del display con il

cavo.

Indicatore

Regolare l’altezza ruotando i piedini regolabili

Содержание BWB-800MA

Страница 1: ...Tel 44 1895 438577 Fax 44 1895 438511 http www tanita co uk Villa Labrouste 68 Boulevard Bourdon 92200 Neuilly Sur Seine France Tel 01 55 24 99 99 Fax 01 55 24 98 68 http www tanita fr 301 x 336 x 88...

Страница 2: ...ower Source 5 1 Product Assembly and Components 6 Product Components 6 Control Panel 7 Symbols and their Meanings 7 2 Preparation for Use 8 Level Adjustment 8 Installation of the Equipment 8 Prepare P...

Страница 3: ...vent electric shocks Do not insert or remove the power plug with wet hands To prevent fire hazards Always use a correctly wired 230V AC not multiple extension cords Caution To prevent the spread of in...

Страница 4: ...racket x 2 Control Panel Symbols and their Meanings Level Gauge Display Box Battery Compartment Platform Accessories kg STABILIZED 0 0 Display Unit On Class II Equipment Display Unit Off Type B applie...

Страница 5: ...ifference of more than 20 C leave at least two hours before using 8 Installation of the Equipment Prepare Power Source For accurate measurement place the unit on as flat a surface as possible and adju...

Страница 6: ...hen will be displayed and t will appear next to 0 2 Step on the Platform and Start Measurement Please step on the Platform An arrow t will appear next to STABILIZED and the weight will be displayed 3...

Страница 7: ...800 826 4828 Tel 847 640 9241 Fax 847 640 9261 http www tanita com Corporation Responsible in the EU Region The Barn Philpots Close Yiewsley West Drayton Middlesex UB7 7RY United Kingdom Tel 44 1895...

Страница 8: ...elle 17 1 Produktaufbau und Komponenten 18 Produktkomponenten 18 Bedienungsfeld 19 Symbole und ihre Bedeutung 19 2 Vorbereitungen vor Gebrauch 20 H heneinstellung 20 Befestigung des Displays 20 Vorber...

Страница 9: ...Feuchtigkeit oder starkem Staub aussetzen und nicht in der N he von Heizger ten oder in Bereichen die Vibrationen und St en ausgesetzt sind aufbewahren Wertebereich 230VAC 50Hz 65mA Spannungsbereich...

Страница 10: ...nweise beachten Konformit t mit Medical Device Directive 93 42EWG Schaltet das Anzeigeger t ein und stellt die Anzeige auf Null Schaltet das Anzeigeger t ab Wenn die Plattform nicht belastet wird und...

Страница 11: ...Stunden mit dem Gebrauch Vorbereiten der Stromquelle 21 Buchse Kontrolllampe Batteriefach Stecker Trockenb atterien Bundschrauben des Batteriefachs D 20 Befestigung des Displays Um ein genaues Messer...

Страница 12: ...n chst in der folgenden Tabelle nach bevor Sie das Ger t in Reparatur geben M gliche Probleme 4 Fehlersuche D 1 Dr cken Sie die Taste Wie links angegeben blinkt nun auf der Anzeige auf gefolgt von Neb...

Страница 13: ...47 640 9241 Fax 847 640 9261 http www tanita com Corporation Responsible in the EU Region The Barn Philpots Close Yiewsley West Drayton Middlesex UB7 7RY United Kingdom Tel 44 1895 438577 Fax 44 1895...

Страница 14: ...entation 29 1 El ments constitutifs de la balance 30 El ments 30 Panneau de contr le 31 Liste et signification des symboles utilis s 31 2 Op rations effectuer avant la premi re utilisation 32 R glage...

Страница 15: ...es modifications importantes de temp rature de l humidit de la poussi re des sources de chaleur et des vibrations et ou des chocs Valeur 230 V CA 50 Hz 65 mA Tension Fr quence Intensit F Applications...

Страница 16: ...cessaire Attention Reportez vous aux notes ci contre Conformit avec la norme Medical Device Directive 93 42EEC Mettez le bo tier d affichage sous tension et remettez l affichage z ro Mettez le bo tier...

Страница 17: ...ce de temp rature ambiante de plus de 20 C veuillez conserver la balance dans son nouvel emplacement pendant au moins deux heures avant de l utiliser Alimentation 33 T moin lumineux Connecteur jack Co...

Страница 18: ...vous adresser un r parateur Probl mes possibles 4 D pannage F 1 Appuyez sur la touche Le message clignote l cran comme indiqu ci contre puis s affiche et la fl che t appara t en face de 0 2 Montez sur...

Страница 19: ...www tanita com Corporation Responsible in the EU Region The Barn Philpots Close Yiewsley West Drayton Middlesex UB7 7RY United Kingdom Tel 44 1895 438577 Fax 44 1895 438511 http www tanita co uk Villa...

Страница 20: ...prodotto e componenti 42 Componenti del prodotto 42 Pannello di controllo 43 Simboli e relativi significati 43 2 Preparazione per l uso 44 Regolazione del livello 44 Installazione dell apparecchio 44...

Страница 21: ...di vibrazioni o colpi Range valore 230VAC 50Hz 65mA Range tensione Range frequenza Range corrente elettrica I Applicazioni Questo apparecchio stato calibrato come uno strumento di pesatura di precisio...

Страница 22: ...ormit con Direttiva Dispositivi Medici 93 42 CEE Accendere l alimentazione dalla scatola del display e azzerare il display Spegnere l alimentazione per la scatola del display Quando non presente un ca...

Страница 23: ...meno due ore prima di riutilizzarlo Preparazione della fonte di alimentazione 45 presa Spia Vano portabatteria spina Batterie Viti di fissaggio per il vano portabatterie I 44 Installazione dell appare...

Страница 24: ...ere l effettuazione di riparazioni Problemi possibili 4 Risoluzione di problemi I 1 Premere il tasto lampeggia sul display come indicato a sinistra poi viene visualizzato e t appare accanto a 0 2 Sali...

Страница 25: ...7 640 9241 Fax 847 640 9261 http www tanita com Corporation Responsible in the EU Region The Barn Philpots Close Yiewsley West Drayton Middlesex UB7 7RY United Kingdom Tel 44 1895 438577 Fax 44 1895 4...

Страница 26: ...ntaje del producto y componentes 54 Componentes del producto 54 Panel de control 55 Los s mbolos y su significado 55 2 Preparaci n del equipo antes del uso 56 Ajuste del nivel 56 Instalaci n del equip...

Страница 27: ...s Gama de frecuencias Margen de intensidad de la corriente el ctrica E Funciones Este equipo ha sido calibrado como instrumento de precisi n y puede ser usado para certificar pesos y o transacciones c...

Страница 28: ...e referencia adjuntas En conformidad con la Directiva 93 42 CEErelativaalosproductossanitarios Encender el instrumento y poner display a cero Apagar el instrumento Cuando la plataforma no est cargada...

Страница 29: ...20 C respecto a la anterior ubicaci n espere durante un periodo m nimo de dos horas antes de volver a utilizarlo Preparaci n de la fuente de alimentaci n 57 toma de corriente piloto Compartimento de l...

Страница 30: ...ci n de problemas E 1 Pulse la tecla parpadear en la pantalla de visualizaci n como muestra el gr fico de la izquierda y a continuaci n se visualizar y aparecer t junto a 0 2 Suba a la plataforma y de...

Отзывы: