Tamiya 47362 Скачать руководство пользователя страница 23

23

●コーナリングのやり方は、カーブに入るときに速度

を落とし、曲がり終わるとともに速度を上げて行く

とよいでしょう。

Decelerate when entering into a curve and pick up 

the speed after vertex of the curve.

Nehmen Sie beim Einfahren in die Kurve Gas weg 

und beschleunigen Sie nach dem Scheitelpunkt der 

Kurve.

Ralentissez à l’entrée d’une courbe et reprenez

de la vitesse après le passage du milieu de la courbe.

●空き缶などを利用して、8の字を描くように走らせ

てみよう。

Use empty cans etc. as pylons for figure “8” drill.

Verwenden Sie leichte, leere Büchsen etc. als 

Markierung für einen 8er-Übungskurs.

Employez des boîtes vides... comme repères pour 

réaliser des “8”.

●大きく楕円を描くように走らせてみよう。

Practice to achieve a large regular oval.

Üben Sie, bis Sie ein sauberes Oval fahren können.

Exercez vous à décrire un grand ovale régulier.

★おかしいな?と思ったときは、車(RCカー)を修

理に出すまえに、下の表を見てトラブルチェックを

行ってください。

Before sending your R/C model in for repair, check 

it again using the below diagram.

Bevor Sie Ihr Modell zur Reparatur einsenden, 

prüfen Sie es nochmals selbst entsprechend der 

folgenden Anleitung.

Avant de renvoyer votre modèle R/C pour une 

réparation,  vérifiez-le  à  nouveau  en  suivant  ce 

processus.

車が動かない

Model does not move.

Modell fährt nicht.

Le modèle ne démar-

re pas.

思うように走らない

No control.

Keine Kontrolle.

Perte de contrôle.

走行用バッテリーを充電してください。

Install charged battery.

Voll aufgeladene Batterien einlegen.

Recharger la batterie.

異音や、少しの走行で熱くなるようならモーターを交換してください。

Replace with new motor.

Durch neuen Motor ersetzen.

Remplacer par un nouveau moteur.

コードをしっかり絶縁するか、メーカーに修理を依頼してください。

Splice and insulate wiring completely.

Kabel anspleißen und gut isolieren.

Vérifier et isoler le câblage.

ご使用のメーカーにお問い合わせください。

Ask manufacturer to repair.

Erkundigen Sie sich über Reparaturmöglichkeit beim Hersteller.

Faites réparer par le S.A.V. du fabricant.

送信機、受信機のアンテナをのばしてください。

Fully extend antenna.

Antenne vollständig herausziehen.

Déployer entièrement l’antenne.

走行用バッテリーが充電されていますか?

Weak or no battery in model.

Schwache oder keine Batterien in Auto.

Pack de propulsion manquant ou insuffisament chargée.

モーターに故障はありませんか?

Damaged motor.

Motorschaden.

Moteur endommagé.

コード類がやぶけてショートしていませんか?

Worn or broken wiring.

Verschlissene oder gebrochene Kabel.

Câblage sectionné ou usé.

ESC(エレクトロニックスピードコントローラー)が故障していませんか?

Damaged electronic speed controller.

Beschädigter Fahrregler.

Variateur électronique de vitesse endommagé.

送信機、受信機のアンテナはのびていますか?

Improper antenna on transmitter or model.

Sender- oder Empfängerantenne ist nicht ganz herausgezogen.

Problème d’antenne émetteur ou récepteur.

説明図をよく見て回転部を確認、または組み立て直してください。

Reassemble them correctly referring to the instruction manual.

Auseinandernehmen und gemäß Bedienungsanleitung neu zusammenbauen.

Réassemblez correctement en vous référant au manuel d’instructions.

回転部(ギヤなど)の組み立てがしっかり出来ていますか?

Improper assembly of rotating parts.

Unachtsamer Einbau drehender Teile.

Mauvais assemblage des pièces en rotation.

可動部にグリスをつけてください。

Apply grease.

Fetten.

Graisser.

可動部がグリスアップされていますか?

Improper lubrication on rotating parts.

Drehende Teile unzureichend geschmiert.

Mauvaise lubrification des pièces en rotation.

場所を変えるか、少し時間をおきます。

Try a different location to operate your model.

Das Auto an einem anderen Ort fahren lassen.

Essayez un autre endroit pour faire rouler votre modèle R/C.

近くで別のRCモデルを操縦していませんか?

Another R/C model using same frequency.

Ein anderes RC-Modell fährt auf der gleichen Frequenz.

Un autre modèle R/C est sur la même fréquence.

走行用バッテリーは充電してください。送信機の電池は新品のものと交換

してください。

Install charged or fresh batteries.

Legen Sie geladene Akkus oder neue Batterien ein.

Installez des accus rechargés ou des piles neuves.

走行用バッテリーや、送信機の電池が少なくなっていませんか?

Weak or no batteries in transmitter or model.

Schwache oder keine Batterien in Sender oder Auto.

Accus manquants ou insuffisamment chargés dans l’émetteur 

ou le modèle.

車の異常

原 因

直し方

CAUSE

URSACHE

PROBLEM

PROBLEME

REMEDY

LÖSUNG

REMEDE

走行練習をしよう

PRACTICING

ÜBUNG

ENTRAINEMENT

トラブルチェック

TROUBLESHOOTING

FEHLERSUCHE

RECHERCHE DES PANNES

47362 Porsche 934 Black (TA02SW)  (11056454)

CYRA(17/08/09)

Содержание 47362

Страница 1: ...ery pack and charger sold separately Speci cations are subject to change without notice Technische Daten k nnen im Zuge ohne Ank ndigung ver ndert werden Caract ristiques pouvant tre modi es sans info...

Страница 2: ...OCOMMANDE Pour piloter ce mod le nous vous sugg rons d employer un ensemble de radiocommande 2 voies standard avec variateur de vitesse lectronique r cepteur et variateur de taille mini et servo de ta...

Страница 3: ...STELLUNG DER 2 KANAL RC EINHEIT Sender Dient als Steuerger t Lenkrad kn ppel und Gaszuggriff kn ppelbewegungen werden in Funksignale umgewandelt und ber die Antenne ausgesendet Lenkrad und Gaszuggriff...

Страница 4: ...ns thoroughly before assembly There are many small screws nuts and similar parts Assem ble them carefully referring to the drawings To prevent trouble and nish the model with good performance it is ne...

Страница 5: ...13 3 Pin Federstecker Colonnette BA41 1 BA42 1 BA20 1 3 3 Grub screw Madenschraube Vis pointeau 21T Pinion gear Motorritzel Pignon moteur Rear gearbox Hinteres Getriebegeh use Carter arri re B4 B7 Not...

Страница 6: ...raube Vis d collet e BA11 2 3 Nut Mutter Ecrou 5 Ball connector Kugelkopf Connecteur rotule BA16 2 BA44 Rear damper stay Hintere D mpferstrebe Support d amortisseurs arri re BA16 5 BA5 3 10 BA16 5 BA1...

Страница 7: ...r arms Hintere Lenker Triangles arri re BA6 2 3 12 Tapping screw Schneidschraube Vis d collet e BA10 2 3 Washer Beilagscheibe Rondelle BA33 1 R Rear gearbox joint long Hinteres Getriebegeh use Gelenk...

Страница 8: ...ment billes BA7 3 3 10 Tapping screw Schneidschraube Vis d collet e BA17 2 1150 Ball bearing Kugellager Roulement billes BA19 1 50380 4 E E Ring Circlip BB3 1 5 28 Shaft Achse Axe BA29 1 Propeller joi...

Страница 9: ...C1 2 3 15 Screw Schraube Vis BC2 2 3 10 Screw Schraube Vis BC4 2 3 8 Step screw Pa schraube Vis d collet e BA10 2 BA11 2 BA9 2 3 Washer Beilagscheibe Rondelle BC9 2 BC10 2 4 Washer Beilagscheibe Ronde...

Страница 10: ...clip BC20 8 BC19 4 Piston rod Kolbenstange Axe de piston BC3 4 4 10 Step screw Pa schraube Vis d collet e BC8 2 3 22 Screw pin Schraubzapfen Cheville vis BC21 8 3 O O ring brown O Ring braun Joint tor...

Страница 11: ...tissue paper 2 Kolben nach unten ziehen labdich tung einstecken berlaufendes l mit Papiertaschentuch abwischen 2 Pousser le piston vers le bas placer le joint d tanch it et essuyer l exc dent d huile...

Страница 12: ...Tige let e BD18 2 BC12 2 4 6 5 Flanged tube Kragenrohr Tube asque Attaching front dampers Einbau der vorderen Sto d mpfer Fixation des amortisseurs avant BC12 4 6 5 BC6 3 15 BC12 4 6 5 BC6 3 15 D BAG...

Страница 13: ...es barres d accouplement BD7 4 3 12 Tapping screw Schneidschraube Vis d collet e 3 10 Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse BA7 3 BD12 2 3 Lock nut Sicherungsmutter Ecrou de blocage BA18 4 850...

Страница 14: ...hlen Examiner la vis et d terminer le type Check screw thickness with diagram below Use selected screw Dicke der Schraube mit dem unten stehenden Diagramm vergleichen Die ausgew hlte Schraube nutzen...

Страница 15: ...fest zusammenstecken Connecter fermement les c bles ESC Speed controller Fahrtenregler Variateur de vitesse Motor Moteur Yellow red Gelb rot Jaune rouge Red orange yellow Rot orange gelb Rouge orange...

Страница 16: ...ent sold separately Synthetischen Gummikleber separat erh ltlich auftragen Appliquer de colle pour caoutchouc synth tique disponible s par ment E7 Note sides of wheel Die Seiten der Felgen beachten No...

Страница 17: ...que BA17 2 BD13 2 1150 Ball bearing Kugellager Roulement billes 1260 Ball bearing Kugellager Roulement billes BD17 4 2 10 Shaft Achse Axe 3 10 Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse BA7 1 BD11 4...

Страница 18: ...int colors Paint body from inside using polycarbonate paints Paint plastic parts side mirrors and rear spoiler using plastic paints Dieses Zeichen gibt die Tamiya Farbnummern an Karosserie von innen m...

Страница 19: ...sserie sorgf ltig mit Sp lmittel abwaschen damit Staub und ggf l entfernt sind Trocknen lassen Preparation de la carrosserie pour la mise en peinture Nettoyer enti rement la carrosserie avec du d terg...

Страница 20: ...es comme montr BA40 2 3 O O ring black O Ring schwarz Joint torique noir BD22 2 BD22 Snap pin small Federstecker klein Epingle m tallique petite 3 8 Tapping screw Schneidschraube Vis d collet e BE1 2...

Страница 21: ...tecker so an dass die Karosserie weder an den R dern noch am Boden schleift Fixer les pingles en s assurant que la carrosserie n entre pas contact avec les pneus ou le sol 21 LED Position LED cables a...

Страница 22: ...nder mit Teleskopantenne benutzen dieses ganz ausziehen Empf nger einschalten Die Funktion vor Abfahrt mit dem Sender berpr fen Richten Sie das Lenkservo durch Einstellung am Gest nge so ein da das Mo...

Страница 23: ...ttery in model Schwache oder keine Batterien in Auto Pack de propulsion manquant ou insuf sament charg e Damaged motor Motorschaden Moteur endommag Worn or broken wiring Verschlissene oder gebrochene...

Страница 24: ...3689 Moteur PARTS 1 19118018 1 Upright 50705 Achsschenkel Fus e Speci cations are subject to change without notice Technische Daten k nnen im Zuge ohne Ank ndigung ver ndert werden Caract ristiques po...

Страница 25: ...86 BA11 2 19808244 BA9 4 19804370 3 Washer Beilagscheibe Rondelle 4 Washer Beilagscheibe Rondelle 3 8 Screw Schraube Vis 3 Nut Mutter Ecrou 3 10 Step screw Pa schraube Vis d collet e 3 12 Tapping scre...

Страница 26: ...que BB6 3 50602 BB3 1 13485038 5 28 Shaft Achse Axe 3 10 Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse BA7 7 50577 BB1 3 50573 2 8 Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 9 Washer Beilagscheibe Ro...

Страница 27: ...t Achse Axe 27 2 6 Tapping screw Schneidschraube Vis d collet e 3 8 Tapping screw Schneidschraube Vis d collet e BD5 20 19805911 BE2 10 19808058 BE1 2 19442103 BC27 4 19805826 Coil spring Spiralfeder...

Страница 28: ...Parts 19805775 Cross Joint BA39 x4 19805776 2x9 8mm Shaft BA38 x10 19405633 Metal Parts Bag Disk Spring BA25 x3 BA26 x2 Steel Ball BA27 x10 MA28 x8 BA22 x2 BA23 x1 BA24 x1 19804400 17mm Thrust Washer...

Отзывы: