background image

Mode d'emploi pour l'

Évaporateur Professionnel – OXALIKA

PRO CORDLESS

Lire attentivement la notice avant toute utilisation et la

conserver avec soin.

INDEX

I.

 Consignes de sécurité importantes

II.

 Caractéristiques et fonctionnement

III. 

Traitements et mode d’emploi

IV.

 Conservation

V.

 Entretien

VI.

 Emballage et élimination du produit

VII.

 Limites sur la responsabilité de l’appareil

VIII.

 Déclaration de conformité

I. Consignes de sécurité importantes

Tous les messages de sécurité mentionnent 

quel est le risque en potentiel, tel que réduire 

le risque de blessures, dommage ou choc 

électrique résultant de la mauvaise utilisation 

du produit. Il existe risque de vie, d’incendie ou 

de choc électrique si les instructions ne sont pas

suivies. Le fabricant ne se responsabilise pas 

des dommages causés par une mauvaise 

utilisation du produit.

Pour réduire les risques d’incendie, 

d’électrocutions, d’accidents,

 

de

 

brûlures et  

limiter les dommages causés par l’exposition à 

l’acide oxalique, suivre les précautions 

nécessaires reportées ci- dessous:

1.  lire attentivement les instructions avant 

l’utilisation de l’appareil

2.  n’utiliser l’appareil que pour l’usage prévu et 

décrit dans ce manuel

3.  ne pas utiliser l’appareil sur des ruches non 

peuplées d’abeilles.

4.  Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé 

par des personnes ( y compris les enfants) 

dont les capacités physiques, sensorielles et 

mentales sont réduites ou des personnes 

dénuées d’expériences ou de connaissances, 

sauf si elles ont pu bénéficier, par 

l’intermédiaire d’une personne responsable 

de leur sécurité et qui comprennent les 

dangers d’une utilisation inappropriée, d’une 

surveillance ou d’instructions préalables 

concernant l’utilisation de l’appareil.

5.  Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil

6.  Pour réduire les risques d’incendie et

d’électrocution:

Respecter les instructions fournies par

les fabricants des batteries individuelles

L’entretien devront être faits par un technicien

qualifié, suivant les instructions du fabricant 

et selon les normes de sécurité en vigueur 

dans le pays.

Débranchez l'alimentation et attendez que 

l'appareil refroidisse avant de procéder à 

l'entretien, à la réparation et au nettoyage.

Ne touchez pas à la table de cuisson avec des 

parties du corps humides, ne l’utilisez pas 

pieds nus.

Assurez-vous que les fils électriques d’autres 

appareils, près du four, ne restent pas en 

contact avec les pièces chaudes du produit.

N’exposez pas le produit à des agents 

atmosphériques (temps)

Si l'appareil, en particulier la poignée, devient 

chaud en raison d'une exposition directe au 

soleil, placez-le à l'ombre.

Pendant l’utilisation, le système 

d’alimentation électrique et l’évaporateur 

OXALIKA doivent être placés à une distance 

appropriée de tout matériel inflammable. 

Veiller  particulièrement à l’arc électrique qui

se forme lors de la connexion des câbles 

d’alimentation aux bornes du système 

d’alimentation électrique.

Ne pas utiliser le produit en cas de ruptures ou

d’endommagements des pièces du produit 

même.

7. Pour réduire les risques de brûlures:

Le tube diffuseur, la résistance et le thermostat

atteignent des températures d’environ 200 -220

°C il y a par conséquent un risque de brûlure.Ne touchez 

pas les pièces indiquées et portez des gants de protection 

appropriés pour éviter tout contact accidentel.

Les autres parties du sublimateur à l'exception de la poignée,

des boutons et des bouchons peuvent atteindre des 

températures d'environ 90-100 ° C. Le risque de brûlure est

particulièrement présent. Portez des gants de protection 

appropriés avant de toucher les parties chaudes.

S’assurer que personne ne touche l’appareil chaud. Après 

avoir éteint l'appareil reste chaud pendant plusieurs 

minutes.

Ne laissez pas de vêtements ou d’autres matériaux 

inflammables entrer en contact avec les composants 

chauds du produit jusqu’à ce qu’ils refroidissent.

8. Pour réduire le risque de dommages

causés par l’exposition à l’acide

oxalique:

Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux fermés.

Utiliser l’appareil uniquement à l’extérieur et dans une zone 

bien ventilée.

Ne pas respirer les vapeurs et les poussières.

Porter une tunique qui protège l’ensemble du corps du 

contact avec les vapeurs ou les poussières d’acide oxalique 

aussi bien lors du remplissage du réservoir que pendant le 

traitement.

Prêter une attention particulière à la manipulation de l’acide 

oxalique.

Éviter tout contact de l’acide oxalique avec la peau, les yeux 

et les voies respiratoires.

Éviter tout contact de l’acide oxalique avec la peau, les yeux 

et les voies respiratoires.

Porter des lunettes adhérentes. Suivre les

instructions des manuels d’utilisation

respectifs.

FR

Содержание OXALIKA PRO

Страница 1: ...w oxalika com Istruzioni per l uso OXALIKA PRO Sublimatore Professionale Use instructions for OXALIKA PRO Professional Vaporizer Istrucciones de uso Vaporizador Profesional OXALIKA PRO Mode d emploi p...

Страница 2: ...non vadano a toccare le parti calde dell apparecchio Non esporre il l apparecchio agli agenti atmosferici Se l apparecchio in particolare il manico si surriscaldano a causa dell esposizione diretta al...

Страница 3: ...I Trattamento e modalit d uso Questo apparecchio da considerarsi esclusivamente per uso apistico per la vaporizzazione di acido ossalico adatto allo scopo Il sublimatore OXALIKA PRO CORDLESS stato pro...

Страница 4: ...guidelines as illustrated below 1 Read all the instructions before using the device 2 Use the device only for it s intended purpose as described in this manual 3 Do not use on hives uninhabited by be...

Страница 5: ...ally with the use of the OXALIKA PRO CORDLESS vaporizer are added to the dangers involved in beekeeping Faced with these dangers the professional user will have to remedy after appropriately evaluatin...

Страница 6: ...gal representative Dr Matteo Tonietti Instrucciones de uso Vaporizador Profesional OXALIKA PRO CORDLESS L anse cuidadosamente las instrucciones antes de la utilizaci n NDICE de materias I Instruccione...

Страница 7: ...e la colmena por eso es recomendable utilizar toda la longitud del cable El tratamiento de las colonias en una colmena debe hacerse s lo desde el exterior Durante y despu s del tratamiento ventile bie...

Страница 8: ...una sustancia lubricante a la rosca del mismo Uso correcto de OXALIKA PRO CORDLESS Para el uso correcto de OXALIKA PRO CORDLESS consulte los v deos resumen disponibles en este enlace https www youtub...

Страница 9: ...cuisson avec des parties du corps humides ne l utilisez pas pieds nus Assurez vous que les fils lectriques d autres appareils pr s du four ne restent pas en contact avec les pi ces chaudes du produit...

Страница 10: ...ruches qui seront en contact avec celui ci Ne pas utiliser sur des ruches en plastique ou sur maillage plastifi sans appliquer un adaptateur pr vu cet effet autour du tube diffuseur II Caract ristique...

Страница 11: ...o 21 A 57025 Piombino LI D clare que l vaporateur pour acide oxalique MOD LE OXALIKA PRO CORDLESS Est en conformit avec les directives 2011 65 EU ROHS 89 336 CEE Directives compatibilit lectromagn tiq...

Страница 12: ...inweise in den jeweiligen Bedienungsanleitungen befolgen Tragen Sie eine Schutzmaske f r die Atemwege mit Filter ABE P3 oder h her Die Hinweise in den jeweiligen Bedienungsanleitungen befolgen Die Win...

Страница 13: ...rrohr in die Gewindebohrung auf dem Heizkessel geschraubt und durch Ansetzen einer Zange im Bereich des gr ten Durchmessers festgezogen F r eine leichtere Entfernung und den Austausch des Verdampferro...

Отзывы: