background image

TERMO 110 MANUAL-FSE   9/02 

 

9   HÄIRIÖTILANTEET 

 
Häiriön sattuessa, tee seuraavasti: 
 

1.   Laite ei käynnisty ohjeiden mu-

kaisesti, tarkista: 

sähköliitäntä (jännite ja sulak-
keet) ja kytkimien asennot 

lämpötilan rajoitin; kuittaa 
painamalla napista (laitteen 
etuosassa) 

puhallinmoottorin läm-
pösuoja; itsekuittautuva  
(moottorin sisäinen) 

poltinhäiriö (merkkivalo pol-
tinreleessä); kuittaa poltti-
mesta 

2.   Laite toimii vain käyttökytkimen 

asennossa “2” (tuuletus), tarkis-
ta: 

huonetermostaatin asetus on 
korkeampi kuin ympäröivä 
huonelämpötila 

-  huonetermostaatin valinta-

kytkimen asento  

poltinhäiriö, kuittaa polttimes-
ta 

3.   Öljypoltin käynnistyy, mutta py-

sähtyy ennen kuin puhallin 
käynnistyy: 

tarkista puhallinmoottorin 
lämpösuoja, itsekuittautuva 
jäähdyttyään (moottorin sisäi-
nen) 

4.   Öljypoltin käynnistyy, mutta ei 

syty: 

polttoaine loppunut 

polttoaine on jähmettynyt 

polttoaineessa vettä tai ros-
kia 

tarkista öljyletkujen ilma-
vuodot 

tarkista, että sytytyskärjet an-
tavat kipinän 

puhdista valovastus 

mikäli vika ei poistu, lue polt-
timen omat ohjeet 

5.   Mikäli ylläolevat toimenpiteet ei-

vät auta, ota yhteyttä asian-
tuntevaan huoltoon, myyjään tai 
laitteen valmistajaan. Aina otta-
essasi yhteyttä huoltoon, myy-
jään tai valmistajaan, varmista 
laitteen tyyppi, sarjanumero ja 
öljypolttimen tyyppi. 

 
      Mikäli kyseessä on mahdolli-

sesti takuun piiriin kuuluva 
vika, ota aina yhteyttä myy-
jään tai valmistajaan ennen 
mitään korjaustoimenpiteitä.

 

 

 

 

 
 

9   STÖRNINGAR

 

 
Vid störningar, gör som följer: 
 

1.   Apparaten startar icke enl. in-

struktioner, kontrollera: 

el-koppling (spänning och 
säkringar) och brytarställ-
ningar 

temperaturbegränsare; kvitte-

ra genom att trycka på knap-
pen (framsidan av apparaten) 

fläktmotorns termoskydds; 
självkvittande (in i motoren) 

brännarstörning (lampa på 
brännaren); kvittera på brän-
naren 

2.   Apparaten fungerar bara vid 

driftströmbrytarens ställning 
“2” (ventilering), kontrollera: 

rumstermostatens ställvärde 
är högre än omgivande rums-
temperatur 

-  ställning av vippbrytaren 

(rumstermostat selektion) 

brännarstörning; kvittera på 
brännaren 

3.   Brännaren startar, men stannar 

innan fläkten startar: 

kontrollera fläktmotorns ter-
moskydds; självkvittande (in i 
motoren) 

4.   Brännaren startar, men lågan 

tänder icke: 

bränslet är slut 

bränslet är fryst 

det finns vatten eller orenhe-
ter i bränslet 

kontrollera luftläckagen av ol-
jeslangar 

kontrollera att tändningselek-
troderna ger gnistan 

rengör fotomotståndet 

om felet inte kan elimineras, 
läs brännarens egna instruk-
tioner 

5.   Om o.n. åtgärder inte hjälper, 

kontakta sakkunnig service, för-
säljare eller tillverkaren av ap-
paraten. Säkra alltid apparatens 
typ, serienummer och bränna-
rens typ.

 

 
      Om det gäller möjlig garanti-

krav, kontakta alltid försäljare 
eller tillverkare före repara-
tionsarbete. 

 

 

 

ney 

3.  Clean all the ash and soot 
4.  Replace all parts carefully 

 

9    TROUBLESHOOTING

 

 
In a case of malfunction, read the fol-
lowing: 
 

1.  The heater does not start ac-

cording to instructions, check: 

power supply (voltage and 
fuses) and switch positions 

overheat limit switch; push 
the reset button  (side panel)  

fans thermal protector; self- 
resetting (in motor coils) 

burner fault indicator (in 
burner); push the reset but-
ton in the burner control unit 

2.  The heater operates only on po-

sition “2” (fan), check: 

set value of the room thermo-
stat is higher than the ambi-
ent temperature 

-   position of lever switch (room 

thermostat selection)  

burner fault indicator; push 
the reset button (burner) 

3.  The burner starts but stops be-

fore the fan has started: 

check fans thermal protector; 
self-resetting after cooled 
down (in motor coils) 

4.  The burner starts but there is no 

flame: 

check oil level 

oil has been frozen 

check for water or contami-
nants in oil and oil filter 

check for leaks in oil tubes or 
pipes and couplings 

check that the burner igniter 
tips give a spark 

clean photocell sensor on 
burner 

if these actions won’t help, 
read the manual of the oil 
burner 

5.  In case that above instructions 

won’t help, contact the qualified 
service person, your dealer or 
the manufacturer. Before con-
tacting the service, dealer or 
manufacturer, always check the 
type and serial number of your 
heater and the type of your oil 
burner. 

 
     

If it is a question of possible 
warranty claim, always con-
tact your dealer or manufac-
turer before any repairing 
work. 

 

 

Содержание Termo 110

Страница 1: ... USER S MANUAL 9 02 Myynti Försäljning Dealer doka finland oy Selintie 542 FIN 03320 SELKI FINLAND Puh tel 358 9 224 2640 Fax fax 358 9 224 26420 Myynti Försäljning Dealer Petikontie 17 01720 VANTAA FINLAND Puh 358 9 8545 350 Fax 358 9 8545 351 www talhu fi ...

Страница 2: ...ykäyttöinen lämminilmakehitin Type of designation Tyyppimerkintä TERMO 110 Directives Direktiivit Machinery directive Konedirektiivi 89 392 EEC Low voltage directive Pienjännitedirektiivi 73 23 EEC Standards Standardit Heating equipment using liquid fuel Air heaters with forced air circulation SFS 5623 national Puhaltimella varustetut öljykäyttöiset ilmalämmittimet SFS 5623 kansallinen Approvals H...

Страница 3: ...jande direk tiv och standarder liksom Maskindirektiv 89 392 EU och Varmluftsaggregat med tvångcirkula tion av luft och oljebrännare SFS 5623 Finland Apparaterna har godkänts av Finlands Inrikesministeriet och övervakas av Säkerhetsteknikcentralen TUKES Typ 110 godkännande nr SM 567 88 1 DRIFTÄNDAMÅL Värmare är varmluftsaggregat utrusta de med oljebrännare var värmen över föras med hjälp av värmevä...

Страница 4: ...en till brännbara kon struktioner framför blåsöppningen min 1500 mm om konstruktionerna dock har skyddats med obränn bara material får avståndet vara min 750 mm i horisontell riktning min 500 mm ovanför min 1000 mm Man får i allmänhet placera värma ren i det utrymmet som uppvärmas när har säkrats att värmaren får till räcklig förbränningsluft Värmaren får icke placeras i ett brand eller explosions...

Страница 5: ...å oljebe hållaren brännolja nr 1 eller diesel OBS VINTER KVALI TET 2 Koppla stickproppet till el nätet 3 Välja med vippbrytaren antigen inre rumstermostat i elcentra len eller extern rumstermostat extra tillbehör Extern termostat kopplas med Harting stickpropp N till utta get i elcentralen 4 Ställ rumstermostaten på öns kat temperatursvärde och då styr termostat brännaren 5 Vrid driftströmbrytaren...

Страница 6: ...n av reglerings och säkerhetsanordningar får göra bara auktoriserad el fackman Oljebrännarens service bör göras re gelbundet se brännartillverkarens egna instruktioner Värmaren inkl skorstenen bör sötas min en gång om året Rekommenda tion är att sotningen göras oftare Sotningen av typ 110 1 Lösa brännaren bottenplåten axel och trucksnibb sotluckan bakom bottenplåten 2 Borsta brännkammaren värme vä...

Страница 7: ...n 3 Brännaren startar men stannar innan fläkten startar kontrollera fläktmotorns ter moskydds självkvittande in i motoren 4 Brännaren startar men lågan tänder icke bränslet är slut bränslet är fryst det finns vatten eller orenhe ter i bränslet kontrollera luftläckagen av ol jeslangar kontrollera att tändningselek troderna ger gnistan rengör fotomotståndet om felet inte kan elimineras läs brännaren...

Страница 8: ...huonetermostaatti rumstermostat room thermostat 0 40 C liitäntäjännite spänning voltage 230 V 1N 50 Hz liitäntäteho anslutningseffekt power input 2600 W nim virta nom ström nom current 11 A syötön sulake el nät säkring supply fuse min 16 A liitäntäkaapeli kabel power cord 3 m 3 1 5 mm pistotulppa stickpropp plug 1 maadoitettu grounded kotelointiluokka poltinkotelo paikallaan kaplingsklass brännars...

Страница 9: ...yn esilämmityskierukka förvärmning för olja oil preheat coil 211053 18 öljysuodatin oljefilter oil filter 18510 19 öljyn imusauva oljesugrör oil wand 211054 20 sauvan teline rörställning oil wand holder 99012 21 öljyletku 2 oljeledning 2 oil hose 2 18640 22 ohjauskeskus täydellinen elcentral komplett control box complete 2105022 23 asennuslevy ställning control box bracket 2105023 24 käyttökytkin ...

Страница 10: ...er failure Poltinrele Burner control unit LOA24 BHO64 Kaapeli Cable 3 1 0 mm E1 ÖP pikaliitin quick connector 1 2 3 4 2 N 31 L1 ÖP 10 4 X1 2 N X1 2 X2 N L1 T1 T2 S3 B4 Kaapeli cable 5 1 5 mm E1 E3 HCU X4 HCU X4 X4 1 X4 2 E2 E2 E2 HCU X5 HCU X5 Nicotra DD 12 12 1100 W max 10 A C1 16 µF TH käämisuoja thermal protector RUSKEA Marrone Brown PUNAINEN Rosso Red MUSTA Nero Black SININEN Blu Blue MARCIA A...

Страница 11: ...800 S6 huonetermostaatti ohjauskeskuksessa rumstermostat elcentral room thermostat control box 20210 S7 vipukytkin puhallin toiminta vippbrytare fläktfunktion lever switch fan function 26900 S8 vipukytkin termostaatin va linta vippbrytare termostat välj ning lever switch thermostat se lection 26905 X1 riviliitin E1 radklämma E1 terminal block E1 36701 X2 maadoituskisko E1 jordningsplint E1 groundi...

Страница 12: ...är invändiga temperaturen av apparaten stiger över 40 C fast värde och att hålla fläkten i gång tills temperaturen har sjunkit under 33 C efterventileringsfunktion Fläktgivaren B1 har placerats på hållaren på nedre strålningsskyddet av täckplåten i Styrningsdelen av termostaten S5 har programmerats att stoppa brännaren när invändiga temperaturen av apparaten stiger över 83 C fast värde Återstarten...

Отзывы: