background image

TERMO 110 MANUAL-FSE   9/02 

SISÄLLYS 

 

0    Johdanto 
1    Käyttötarkoitus 
2    Turvaohjeet 
3    Lämmittimen sijoitus 
4    Käyttöönotto 
5    Käynnistys 
6    Käyttö 
7    Pysäytys 
8    Huolto 
9    Häiriötilat 
10 Tekniset tiedot 
11 Osaluettelo 
12 Sähkökaaviot 
      Liitteet 

 
 
 

0   JOHDANTO 

 

TÄMÄ OHJE ON LUETTAVA HUO-
LELLISESTI ENNEN LAITTEEN 
KÄYTTÖÖNOTTOA!!! 

 
Lämmittimillä on 1 vuoden takuu aine- 
ja valmistusvioille. Takuu ei vastaa oh-
jeiden vastaisesta käytöstä, huollon 
puutteesta tai itse tehdyistä muutoksis-
ta aiheutuneista vahingoista. 
 
Laitteet vastaavat seuraavia direktiive-
jä ja standardeja kuten “Konedirektiivi“; 
89/392/EY ja “Puhaltimella varustetut 
öljykäyttöiset ilmalämmittimet“; SFS 
5623/Suomi 
 
Lämmittimet ovat Suomen Sisäasian-
ministeriön hyväksymiä ja TUKES’in 
valvomia laitteita. 
Tyyppi 110; hyväksymistunnus SM 
567/88 
 
 

1   KÄYTTÖTARKOITUS 

 
Siirrettävät lämmittimet

 

ovat öljypoltti-

mella varustettuja lämmittimiä, joissa 
lämmönvaihtimen avulla lämpö siirre-
tään ulospuhallettavaan ilmaan. Lait-
teet ovat varustettuja tarvittavin säätö- 
ja varolaittein. 
 
Lämmittimiä voidaan käyttää kaikkiin 
tilapäisiin lämmitystarpeisiin ottaen 
huomioon tämän manuaalin sijoitusoh-
jeet ja paikalliset viranomais-
määräykset. 

INNEHÅLLFÖRTECKNING 

 

0    Inledning 
1    Driftändamål 
2    Säkerhetsinstruktioner 
3    Placering av värmaren 
4    Igångsättning 
5    Start 
6    Drift 
7    Stopp 
8    Underhåll 
9    Störningar 
10 Tekniska data  
11 Delförteckning 
12 Elscheman 
      Appendix 

 
 
 

0   INLEDNING 

 

DENNA INSTRUKTION BÖR LÄSAS 
NOGGRANT FÖRE IGÅNGSÄTT-
NINGEN!!! 

 
Värmare har 1 års garanti för material- 
och tillverkningsfel. Garantin täcker 
icke skador, som har förorsakats av 
driften emot dessa instruktioner, av 
bristen på underhåll eller av självgjorda 
förändringar. 
 
Apparaterna motsvarar följande direk-
tiv och standarder liksom 
“Maskindirektiv“; 89/392/EU och 
“Varmluftsaggregat med tvångcirkula-
tion av luft och oljebrännare“; SFS 
5623/Finland. 
 
Apparaterna har godkänts av Finlands 
Inrikesministeriet och övervakas av 
Säkerhetsteknikcentralen (TUKES). 
Typ 110; godkännande nr SM 567/88 
 
 

1   DRIFTÄNDAMÅL 

 
Värmare är varmluftsaggregat utrusta-
de med oljebrännare, var värmen över-
föras med hjälp av värmeväxlaren till 
utblåsningsluften. Apparaterna har ut-
rustats med nödvändiga reglerings- 
och säkerhetsanordningar. 
 
Värmare kan användas för alla tillfälli-
ga värmebehov hänsyntagande till pla-
ceringsinstruktioner och lokala myndig-
hetsföreskrifter. 

CONTENTS 

 

0   Foreword 
1   Usage 
2   Safety instructions 
3   Location information and caution 
4   Prior to starting 
5   Starting 
6   Operation 
7   Stoppage 
8   Maintenance 
9   Troubleshooting 
10 Technical specifications 
11 Part list 
12 Wiring diagrams 
     Appendices 

 
 
 

0    FOREWORD 

 

READ THESE INSTRUCTIONS 
CAREFULLY BEFORE STARTING 
THE HEATER!!! 

 
Heaters warranty covers all material 
and manufacturing mistakes for one 
year. The warranty does not cover 
damages caused by misuse, lack of 
service or unauthorised alterations. 
 
The construction complies with the ap-
plicable EU-directives and national 
standards (The Machinery Directive; 
89/392/EEC and the standard of heat-
ing equipment using liquid fuel; SFS 
5623/Finland). 
 
Heaters are approved by the Finnish 
Home Office and supervised by the 
Centre of Safety Technics  (TUKES), 
Finland. 
Type 110; approval number SM 567/88 
 
 

1    USAGE 

 
Heaters are oil fired heaters and with 
the help of the heat exchanger heat is 
transferred into the out-blowing air. 
They are equipped with sufficient con-
trol devices and safety limit controls to 
provide for safe operation of the heat-
ers. 
 
Heaters can be used for all kinds of 
temporary heating needs when consid-
ering the instructions given in this man-
ual and the regulations of the local 
authorities. 

Содержание Termo 110

Страница 1: ... USER S MANUAL 9 02 Myynti Försäljning Dealer doka finland oy Selintie 542 FIN 03320 SELKI FINLAND Puh tel 358 9 224 2640 Fax fax 358 9 224 26420 Myynti Försäljning Dealer Petikontie 17 01720 VANTAA FINLAND Puh 358 9 8545 350 Fax 358 9 8545 351 www talhu fi ...

Страница 2: ...ykäyttöinen lämminilmakehitin Type of designation Tyyppimerkintä TERMO 110 Directives Direktiivit Machinery directive Konedirektiivi 89 392 EEC Low voltage directive Pienjännitedirektiivi 73 23 EEC Standards Standardit Heating equipment using liquid fuel Air heaters with forced air circulation SFS 5623 national Puhaltimella varustetut öljykäyttöiset ilmalämmittimet SFS 5623 kansallinen Approvals H...

Страница 3: ...jande direk tiv och standarder liksom Maskindirektiv 89 392 EU och Varmluftsaggregat med tvångcirkula tion av luft och oljebrännare SFS 5623 Finland Apparaterna har godkänts av Finlands Inrikesministeriet och övervakas av Säkerhetsteknikcentralen TUKES Typ 110 godkännande nr SM 567 88 1 DRIFTÄNDAMÅL Värmare är varmluftsaggregat utrusta de med oljebrännare var värmen över föras med hjälp av värmevä...

Страница 4: ...en till brännbara kon struktioner framför blåsöppningen min 1500 mm om konstruktionerna dock har skyddats med obränn bara material får avståndet vara min 750 mm i horisontell riktning min 500 mm ovanför min 1000 mm Man får i allmänhet placera värma ren i det utrymmet som uppvärmas när har säkrats att värmaren får till räcklig förbränningsluft Värmaren får icke placeras i ett brand eller explosions...

Страница 5: ...å oljebe hållaren brännolja nr 1 eller diesel OBS VINTER KVALI TET 2 Koppla stickproppet till el nätet 3 Välja med vippbrytaren antigen inre rumstermostat i elcentra len eller extern rumstermostat extra tillbehör Extern termostat kopplas med Harting stickpropp N till utta get i elcentralen 4 Ställ rumstermostaten på öns kat temperatursvärde och då styr termostat brännaren 5 Vrid driftströmbrytaren...

Страница 6: ...n av reglerings och säkerhetsanordningar får göra bara auktoriserad el fackman Oljebrännarens service bör göras re gelbundet se brännartillverkarens egna instruktioner Värmaren inkl skorstenen bör sötas min en gång om året Rekommenda tion är att sotningen göras oftare Sotningen av typ 110 1 Lösa brännaren bottenplåten axel och trucksnibb sotluckan bakom bottenplåten 2 Borsta brännkammaren värme vä...

Страница 7: ...n 3 Brännaren startar men stannar innan fläkten startar kontrollera fläktmotorns ter moskydds självkvittande in i motoren 4 Brännaren startar men lågan tänder icke bränslet är slut bränslet är fryst det finns vatten eller orenhe ter i bränslet kontrollera luftläckagen av ol jeslangar kontrollera att tändningselek troderna ger gnistan rengör fotomotståndet om felet inte kan elimineras läs brännaren...

Страница 8: ...huonetermostaatti rumstermostat room thermostat 0 40 C liitäntäjännite spänning voltage 230 V 1N 50 Hz liitäntäteho anslutningseffekt power input 2600 W nim virta nom ström nom current 11 A syötön sulake el nät säkring supply fuse min 16 A liitäntäkaapeli kabel power cord 3 m 3 1 5 mm pistotulppa stickpropp plug 1 maadoitettu grounded kotelointiluokka poltinkotelo paikallaan kaplingsklass brännars...

Страница 9: ...yn esilämmityskierukka förvärmning för olja oil preheat coil 211053 18 öljysuodatin oljefilter oil filter 18510 19 öljyn imusauva oljesugrör oil wand 211054 20 sauvan teline rörställning oil wand holder 99012 21 öljyletku 2 oljeledning 2 oil hose 2 18640 22 ohjauskeskus täydellinen elcentral komplett control box complete 2105022 23 asennuslevy ställning control box bracket 2105023 24 käyttökytkin ...

Страница 10: ...er failure Poltinrele Burner control unit LOA24 BHO64 Kaapeli Cable 3 1 0 mm E1 ÖP pikaliitin quick connector 1 2 3 4 2 N 31 L1 ÖP 10 4 X1 2 N X1 2 X2 N L1 T1 T2 S3 B4 Kaapeli cable 5 1 5 mm E1 E3 HCU X4 HCU X4 X4 1 X4 2 E2 E2 E2 HCU X5 HCU X5 Nicotra DD 12 12 1100 W max 10 A C1 16 µF TH käämisuoja thermal protector RUSKEA Marrone Brown PUNAINEN Rosso Red MUSTA Nero Black SININEN Blu Blue MARCIA A...

Страница 11: ...800 S6 huonetermostaatti ohjauskeskuksessa rumstermostat elcentral room thermostat control box 20210 S7 vipukytkin puhallin toiminta vippbrytare fläktfunktion lever switch fan function 26900 S8 vipukytkin termostaatin va linta vippbrytare termostat välj ning lever switch thermostat se lection 26905 X1 riviliitin E1 radklämma E1 terminal block E1 36701 X2 maadoituskisko E1 jordningsplint E1 groundi...

Страница 12: ...är invändiga temperaturen av apparaten stiger över 40 C fast värde och att hålla fläkten i gång tills temperaturen har sjunkit under 33 C efterventileringsfunktion Fläktgivaren B1 har placerats på hållaren på nedre strålningsskyddet av täckplåten i Styrningsdelen av termostaten S5 har programmerats att stoppa brännaren när invändiga temperaturen av apparaten stiger över 83 C fast värde Återstarten...

Отзывы: