background image

Setup of functions and beam alignment 

Refer to Functions description for detailed explanation 
of each option. 

 Supply power with cover off. 
 Set function options. 

Location  Functions 

Function switches 

TX / RX 

Beam channel 

(frequency) 

1ch. 

2ch. 

3ch. 

4ch. 

TX only 

Beam power 

RX only 

”Beep” alignment 

tone 

ON

OFF 

Response time 

adjustment 

0.05sec. (standard)

0.3sec. 

0.7sec. 

Others 

Alarm output 

NO 

NC 

Environmental 

output 

NO 

NC 

Alarm memory 

Auto-reset 

Manual

 Adjust optical angle 

13

 

-  Look through view finder on either side of the upper 

transmitter optical unit and move until the receiver 
unit is visible. 

-  Repeat the procedure for the lower optical unit, then 

repeat on receiver. 

13

A

 - View Finder 

13

B

 - Horizontal fine adjustment screw 

13

C

 - Vertical adjustment screw 

13

D

 - Adjustment dial 

 Fine tuning 

13

 

Initial beam alignment can be achieved by using the 
alignment tone indicator. 
- Attach the shading plates (located at the sides of 

both TX / RX) to the lower optics of both TX and RX. 

-  Turn the receiver alignment tone switch to ON. 
- Adjust the optics with the adjustment screws until 

the highest tone is reached. (Note: There will be no 
sound if the attenuation alignment tone LED lights 
up.) 

-  Reverse the procedure, i.e. attach shading plates to 

upper optics of T / R and repeat adjustment. 

- After the adjustment, replace the shading plates in 

the retaining areas of TX / RX. 

-  Turn the alignment tone indicator to OFF. 

13

E

 - Sensitivity attenuation LED (lights up when 

beam reception is below minimum level) 

13

F

- Alignment tone switch 

13

G

 - Monitor jack 

 Beam alignment using voltmeter 

13

H

 

Precise alignment can be achieved by using a 
voltmeter (10VDC). Connect the leads from the 
voltmeter to the monitor jacks of the receiver. The 
measurings for alignment are as follows. 

13

H

 - Voltmeter (10VDC) 

Voltage reading 

Alignment 

2.7V or more 

Best 

2.0V to 2.7V 

Good 

2.0V or less 

Poor, re-adjust 

 Attach cover 

-  Attach transmitter cover first. 
- Confirm that receiver sensitivity attenuation LED 

remains OFF. Place cover in position, but do not 
secure. A ”beep” sound will occur after five seconds.
After this signal, secure the receiver cover with 
screws. 

Sensitivity allowance is automatically set when 
the beep sound is initiated. 
If the sound  alignment switch is left ON 
accidentally, the sound will cease when the 
receiver cover is attached. 

- If there is a continous ”beep” sound, detach the

receiver cover and re-adjust it, referring to the 
auto-gain lock function. 

Operation check 

14

After installation, alignment and auto-gain set, test 
operation by a walktest of the beam. Two methods 
may be used: 

 Alarm LED only. 
 Alarm LED and sound check by means of the sound 

alignment switch. If the sound alignment switch is 
set to ”ON”, the sound will stop when the cover is 
replaced but be effective for an audible operation 
test for five minutes after the auto-gain is locked. 

14

A

: Check by alarm LED 

14

B

: Check by walk test mode 

Functions description 

 Four channel frequency selection

15

 

The beam pairs may be set at various frequency 
levels to avoid crosstalk between units which are 
stacked, in-line, or other configurations that have the 
potential of spill-over transmission from one beam to 
another. Set the frequency level as indicated 

15

 

MAKE SURE BOTH TRANSMITTER AND 
RECEIVER OF THE PAIR ARE SET TO THE SAME 
CHANNEL!  
Paired TX / RX will not set up unless set to the same 
channel. 

The use of a voltmeter for alignment is 
recommended to ensure the highest stability level. 

- The upper and lower beams should be the same 

model type in stacked configurations. 

 Beam power selection 

This option allows a field selection of the appropriate 
beam intensity in relation to the application. For 
distances significantly below the specified protection 
distance, the beam intensity should be reduced in 
order to eliminate potential reflection problems. For 
zones reaching the maximum protection distance, the 
beam level should be set to the highest level. 

For indoor applications where there is a greater 
chance of reflections, the setting should be LOW. 

 Auto-gain lock function 

16

 

The auto-gain lock serves to standardize the 
responsiveness and tolerance level of the units, 
regardless of the varying distance in an installation. 
- The situations in 

16

 have  exactly  the  same 

tolerance and responsiveness levels although the 
distances differ. 

A ”beep” sound is issued from the receiver 
approximately five seconds after the cover is put into 
position. This sound indicates that the auto-gain has 
been set. Refer to the chart below. 

Sound 

Indicates 

Result 

Cause 

Remedy 

One pulse 
(beep) 

Optimal 
sensitivity has 
been set. 

OK - 

Continous 
tone (20 
seconds) 

Optimal 
sensitivity 
cannot be set. 

not 

good 

1. Beam is interrupted once cover is replaced.

2. Beams are misaligned and sensitivity 
attenuation LED lights up. 
1. Remove any obstacle. Ensure that the hand does not 
interrupt the beam when holding cover in temporary position. 
2. Check beam power settings on transmitter with cover
attached and re-adjust beam alignment. 

A sound is generated regardless whether the 
”beep” (alignment sound) switch is set to ON or 
OFF. 
The auto-gain setting is locked even if power is 
disrupted. 
When the receiver cover is detached while power 
is supplied, the  auto-gain  is  automatically reset 
to maximum sensitivity.

 Sound indicator 

This feature provides audible signal testing for the 
following items. 

Test / Signal

Alignment sound switch 

Other condition

Description

Beam 

align-

ment

 

ON 

Receiver 

cover 

detached

 

Reception strength 

monitored. Sound pitch 

increases as   

reception improves. 

Note: No sound is 

present when sensitivity 

attenuation LED lights 

up or when receiver 

cover is attached. 

Walk test

 ON 

Approx 

5 min. after 

gain is locked

 

Sound is linked to alarm 

LED. Both trip 

simultaneously

 

Alarm 

memory

 

ON 

Set selector to 

REMOTE 

memory

 

”Beep” is indicated if 

beem is interrupted. 

(See alarm memory 

function)

 

Auto- 

gain lock

 

ON 

or 

OFF 

After receiver 

cover is 

attached 

Short sound indicates 

lock is set. 

Continuous sound 

(20sec.)  

indicates readjustment.

 

 Response time changeover function 

8

This feature can be used to alert the response time of 
the beam to best fit the application. Use the 0.7sec 
setting with caution. Non-detection of fast moving 
human being could result. 

 Alarm output 

10

 

NC or NO signal output can be selected. (Contact 

capacity 30V (AC/DC) or less.) 

 Environmental module 

11

 

The environmental signal is initiated when the beam 
reception level is reduced by approx 50% or more. 
The module ”watches” for a gradual degradation of 
the beam reception which is indicative of extremly 
poor weather conditions. NC or NO signal output can 
be selected. (Contact capacity 30V (AC/DC) or less) 

Auto reset (TIMER mode) 
-  The memory LED will light up five minutes after an 

alarm signal and then continue to flicker for 55 
minutes before returning to normal mode. When 
additional alarm signals are triggered, this process 
is repeated. 

Manual (REMOTE mode) 
- The memory LED lights up with the reset button 

switched over. The memory is reset manually by 
closing the reset button again. 

9

F

  The reset 

button can be located in any convenient location on 
the premises. 

Alarm output 

Short  

Short  

Short 

Open 

   Open 

Alarm Memory 

LED 

Memory selector 

(TIMER

 

 

REMOTE)

Reset button 

Memory 

 LED 

Alarm output 

Manual
(REMOTE mode)

Sound alarm with LED

(MEMORY SELECTOR)

(Fig. 1AC)

Alarm memory function

Connect Power (+) to the Alarm memory 
terminal 11 to activate the function. This 
circuit works as a reset button 

Auto reset
(TIMER mode)

55min. (flickering) 

l

 Alarm memory function 

The alarm memory LED (Fig. 1Z) indicates which 
sensor has triggered when two or more sensors are 
placed in a zone. 
An additional, audible sound is optional. Reset can be 
automatic or manual. 

-

Consult with TAKEX distributor or TAKEX regional 
of  ce about the frequency selection for installations 
not mentioned in this instruction manual. Inappropriate 
choice of frequency may cause malfunction.

L (low)

H (high)

PB-IN- 50HFA

up to 83'

(25 m)

above 83' (25 m)
up to 165' (50 m)

PB-IN-100HFA

up to 250'

(75 m)

above 250' (75 m)
up to 330' (100 m)

PB-IN-200HFA

up to 500' 

(150 m)

above 500' (150 m)

up to 660' (200 m)

60 min. (re-trigger) 

Содержание PB-IN-100HFA

Страница 1: ...nuale di installazione Manual de instalaci n Installatiehandleiding L 165 50 m 4 1 2 m 330 100 m 8 2 4 m 660 200 m 16 4 9 m BP 200F Sold separately Sonderzubeh r Vendu s par ment Venduto separatamente...

Страница 2: ...TR RE TR RE TR RE TR RE TR RE TR RE RE TR 0 3sec 0 7sec 0 05sec standard...

Страница 3: ...4CH RE 3CH TR TR TR E R E R RE RE 3CH H C 1 H C 3 1CH H C 3 H C 1 H C 3 H C 1 TR RE RE TR TR RE RE TR TR 2CH 4CH 1CH 3CH 1CH 3CH 2CH 4CH 2CH 4CH 1CH 3CH 2CH 4CH 1CH 3CH 4 09 104 mm 1 85 47 mm 3 86 98...

Страница 4: ...space Pole mounting Drill cable hole in pole Insert cable 5 A The unit can be mounted onto a 1 66 1 75 38 45mm O D outside diameter pole Drill a 1 2 13mm hole through the pole where the unit will be m...

Страница 5: ...re there is a greater chance of reflections the setting should be LOW Auto gain lock function 16 The auto gain lock serves to standardize the responsiveness and tolerance level of the units regardless...

Страница 6: ...ar infrared beam interruption system Infrared beam Double modulation pulsed beam by LED Protection distance PB IN 50HFA outdoor 165 50 m PB IN 100HFA outdoor 330 100 m PB IN 200HFA outdoor 660 200 m M...

Страница 7: ...ung um ein Eindringen von Insekten zu vermeiden 4 C Die Schranke kann nicht in einer Installationsdose installiert werden F r die Zuleitungen ist die Verwendung einer Installationsdose jedoch m glich...

Страница 8: ...Um den h chsten Stabilit tsgrad zu erreichen wird f r die Ausrichtung die Verwendung eines Voltmeters empfohlen Bei bereinander angeordneten Einheiten sollten die oberen und die unteren Aktiv Infraro...

Страница 9: ...pfindlichkeitstoleranz zu gering Stellen Sie den Schalter f r die Strahlenleistung auf H hoch und bei abgenommener Empf ngerab deckung die automatische Verst rkungsregelung der Schranken ein Technisch...

Страница 10: ...ne peut pas tre install dans un bo tier de sortie Mais le bo tier de sortie peut tre utilis en tant que raccord de c blage Montage sur poteau Percez un trou de c blage dans le poteau Faites passer le...

Страница 11: ...u de stabilit maximum Les faisceaux sup rieur et inf rieur doivent tre d un mod le identique pour les configurations tag es S lection de la puissance du faisceau Cette option permet la s lection sur s...

Страница 12: ...itionnez l interrupteur d alimentation sur H lev et verrouillez le gain de l unit le couvercle du r cepteur tant d tach Caract ristiques techniques Syst me de d tection Syst me d interruption de faisc...

Страница 13: ...Far passare il cavo attraverso il passacavo Serrare le viti Collegare i morsetti Posizionare il coperchio Sigillare il foro passacavo per impedire la penetrazione di insetti 4 C L unit non pu essere...

Страница 14: ...TI SULLO STESSO INTERVALLO CANALE I trasmettitori ricevitori accoppiati non funzioneranno se non verranno impostati sullo stesso canale Si raccomanda di eseguire gli allineamenti con l ausilio di un v...

Страница 15: ...le unit 9 La commutazione dell interruttore di intensit dei raggi su L non assicura una sufficiente sensibilit dell impianto Commutare l interruttore di intensit su H e attivare il blocco del potenzi...

Страница 16: ...Selle el orificio del pasaje de cables para impedir que entren insectos 4 C La barrera no puede instalarse en una caja de instalaci n Sin embargo para las l neas de alimentaci n puede utilizarse una...

Страница 17: ...o canal Se aconseja utilizar un volt metro para la alineaci n con el fin de asegurar un m ximo nivel de estabilidad En unidades superpuestas las barreras infrarrojas activas superiores e inferiores de...

Страница 18: ...smontada la cubierta del receptor Datos t cnicos Sistema de detecci n Sistema de interrupci n del rayo en el rango del infrarrojo pr ximo Rayo infrarrojo Rayo de doble modulaci n con impulso de LED Di...

Страница 19: ...worden gemonteerd in een installatiedoos Een installatiedoos kan wel worden gebruikt voor de toevoerkabels Montage op een paal Maak een gat voor de kabel in de paal Voer de kabel erdoor 5 A Het appara...

Страница 20: ...van stabiliteit te bereiken Als twee bundels op twee niveaus geplaatst worden moeten de actieve infraroodmelders boven en beneden van hetzelfde type zijn Keuze van het bundelvermogen Met deze optie ku...

Страница 21: ...vanger verwijderd Technische gegevens Detectiesysteem Bundelonderbrekingssysteem voor nabij infrarood Infraroodbundel Dubbel gemoduleerde pulsbundel door LED Beschermingsafstand PB IN 50HFA buiten 50m...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...Yamashina ku Kyoto 607 8156 Japan Tel 81 75 501 6651 Fax 81 75 593 3816 http www takex eng co jp Takex America Inc 151 San Zeno Way Sunnyvale CA 94086 U S A Tel 408 747 0100 Fax 408 734 1100 http www...

Отзывы: