manualshive.com logo in svg
background image

the length of your bike and mount it

           

         

           

   

           

   

          

     

7

7

7

7

6

6

6

6

5

5

5

5

4

4

4

4

3

3

3

3

2

2

2

2

1

1

1

1

BG

 

Определете положение на щифта, което отговаря на 

дължината на вашия велосипед и го монтирайте

 

DE

 

Legen Sie die 

Position des Stiftes entsprechend der Fahrradlänge fest, und 
befestigen Sie ihn 

FR

 

Déterminez la position du goujon de guidage qui

 correspond à la longueur de votre vélo et insérez le goujon 

ES

 

Determine la posición del pasador que coincide con la longitud de su 
bicicleta y colóquelo 

IT

 

Stabilire la posizione 

del perno di centratura corrispondente alla lunghezza della bici e 
montarlo 

CN

 

确定定位销与您的自行车匹配的位置,并将其安装好 

JP

 

バイクの長さに合うダボピンの位置を決め、取り付けます。

NO 

Bestem posisjonen til dybel-pinnen som samsvarer med lengden 

på sykkelen og monter den 

DK

 

Bestem, hvor styrepinden skal sidde, 

så den passer til længden på din cykel, og monter den 

SE

 

Bestäm 

läget för bulthållaren som matchar din cykels längd och montera den 

FI

 

Määritä pyöräsi pituutta vastaava ohjaustapin sijainti ja asenna 

se paikalleen 

PL

 

Określić położenie kołka ustalającego, które 

odpowiada odległości między osiami roweru i zamocować go 

PL

 

Určete polohu montážního kolíku, která odpovídá délce 

vašeho jízdního kola, a namontujte jej 

GR

 

Προσδιορίστε τη θέση 

του αξονίσκου που ταιριάζει με το μήκος του ποδηλάτου σας και 
προσαρτήστε τον 

PT

 

Determine a posição da cavilha de rosca indicada 

para o comprimento da sua bicicleta e monte-a

5. 

Determine the position of the dowel pin that matches 

Содержание Antares

Страница 1: ...Antares Galaxia Assembly EN BG DE FR ES IT CN JP NO DK SE FI PL CZ GR PT...

Страница 2: ...rollare il contenuto della confezione per verificare l eventuale assenza di articoli CN JP NO Sjekk innholdet i pakken for manglende elementer DK Kontroller at der ikke mangler noget i pakken SE Kontr...

Страница 3: ...nel telaio i rulli inclusa la cintura CN JP NO Monter rullene inkludert beltet i rammen DK Monter rullerne inkl remmen i rammen SE Montera rullarna inklusive remmen i ramen FI Asenna rullat ja hihna r...

Страница 4: ...are i sostegni del perno di centratura CN JP NO Demonter holderne til dybel pinnen DK Afmonter styrepindholderne SE Montera ned bulth llarna FI Irrota ohjaustapin pidikkeet PL Zdemontowa uchwyty ko ka...

Страница 5: ...su bicicleta de eje a eje IT Misurare la lunghezza della bicicletta da asse ad asse CN JP NO M l lengden p sykkelen fra aksle til aksle DK M l l ngden p din cykel fra aksel til aksel SE M t din cykel...

Страница 6: ...rlo CN JP NO Bestem posisjonen til dybel pinnen som samsvarer med lengden p sykkelen og monter den DK Bestem hvor styrepinden skal sidde s den passer til l ngden p din cykel og monter den SE Best m l...

Страница 7: ...die Griffe aus FR D pliez les poign es ES Abra las abrazaderas IT Aprire le manopole CN JP NO Fold ut h ndtakene DK Klap h ndtagene ud SE F ll upp handtagen FI Taita kahvat auki PL Poluzowa zaciski C...

Страница 8: ...o IT Premere il pulsante A ed estendere il telaio fino alla misura desiderata CN A JP A NO Trykk inn A knappen og utvid rammen til nsket st rrelse DK Tryk knap A ind og tr k rammen ud i den nskede st...

Страница 9: ...e ES Cierre las abrazaderas y apriete la cinta IT Chiudere le manopole e serrare la cintura CN JP NO Lukk h ndtakene og stram beltet DK Klap h ndtagene ind og stram remmen SE St ng handtagen och sp nn...

Страница 10: ...Read complete user guide http www tacx com en service manuals T1000 25 2014 12...

Отзывы: