background image

fig. 20 

fig. 21 

fig. 24 

18.  Stecken Sie die beiden langen Türdichtungen jeweils auf die rechte und 

 

linke Seitenverglasung (Abb. 20). 

22.  Das Türband wird von außen auf die vorgesehenen Bohrungen (Ø: 14 mm) 

 

der Glastüre aufgesetzt (Abb. 24). 

    

 

21.  ACHTUNG: Zur Befestigung der Glastüre muss eine Person in der Kabine 

 

stehen, eine weitere Person hebt die Glastüre vorsichtig in die Türöffnung 

 

auf die Montagehilfe. 

19. Montage Türband: Schrauben Sie die Platten vom Türband ab.  

 WICHTIG: Legen Sie die Platten mit den Schrauben und 4 Stk. Kunststoff-
 

unterlagen und die Einlagescheiben (Abb. 22) in die Kabine. 

20.  Die Montagehilfe (Abb. 23/1) zur Befestigung der Glastüre (Abb. 23/2) am 

 

Boden beim  Türeinstieg (Abb. 23/3) auflegen. 

fig. 23 

23. Die Glastüre muss zum rechten und linken Seitenteil gleichmäßig 

 

ausgerichtet werden. Die  Einlagescheiben (Abb. 22) müssen anschließend 

  von Innen in die Bohrung der Glastüre auf die Zapfen des Türbandes 
 gesteckt 

werden. 

fig. 22 

18.  Put long door sealing on both the right and the left side of the glass (fig. 20). 

22. From outside, the door hinge plate is put on the provided drill holes 

 

(Ø: 14 mm) of the glass door (fig. 24). 

   

 

GB 

21.  ATTENTION: To secure the glass door, one person must stand in the cabin, 

 

another person must carefully lift the glass door into the door opening onto 

 

the assembling aid. 

19. Assembly of door hinge plate: Unscrew the plates from the door hinge plate. 

 IMPORTANT: Put the plates with the screws and the 4 plastic beds and the 
 

shims (fig. 22) into the cabin (fig. 21). 

20.  Put the assembling aid (fig. 23/1) for the glass door assembly (fig. 23/2) on 

 

the floor next to the door entrance (fig. 23/3). 

23.  The glass door must be exactly in line with the right and left side part. Then 

 

the shims (fig. 22) must be inserted from inside into the drill hole of the 

 

glass door on the pin of the door hinge plate. 

18.  Mettre les deux garnitures longues de porte sur le vitrage droit et gauche 

 (fig. 

20). 

22.  Poser la paumelle de l`extérieur sur les perçages prévus (Ø: 14 mm) de la 

 

porte en verre (fig. 24). 

    

 

21.  ATTENTION: Pour fixer la porte en verre il est nécessaire qu`une personne 

 

soit dans la cabine et  une autre enlève la porte en verre avec pécaution dans 

 

l`ouverture de la porte sur l`aide d`assemblage. 

19. Montage de la paumelle: Dévisser les plaques de la paumelle. IMPORTANT: 

 

Poser le plaques avec les vis et 4 cales en plastique ainsi que les rondelles 

 

(fig. 22) dans la cabine (fig. 21). 

20.  Poser l`aide d`assemblage (fig. 23/1) pour la fixation de la porte en verre 

 

(fig. 23/2) au sol près de l`entrée de la porte (fig. 23/3). 

23.  Il faut aligner la porte en verre régulièrement avec la pièce latérale droite et 

  gauche. Puis il faut mettre les rondelles (fig. 22) de l`intérieur dans le 
 

perçages de la porte en verre sur le pivot de la paumelle. 

 

 

 

 

 

 

    NL 

 

 

Содержание RL 125 FH

Страница 1: ...muss nach dem Aufstellen der W rmekabine leicht zug nglich sein 8 Wenn die Anschlussleitung dieser W rmekabine besch digt wird muss sie durch den Hersteller seinem Kundendienst oder von hnlichen quali...

Страница 2: ...e cabine thermique est d fectuesuse l faire remplacer par le fabricant ou son service apr s vente ou une personne qualifi e ad quate pour viter des risques Stuklijst Infrarood warmtecabine 1 st kunsts...

Страница 3: ...3 The recess of the right side panel for the roof fig 4 1 must be above and its batten fig 4 2 in the front Fasten the side panel 4 x 70 to the floor and the back panel fig 3 fig 5 with the screws 4 T...

Страница 4: ...ll The recesses for the calf radiator must be facing the front fig 11 11 Assembly of heating elements Align the side heating elements at the same height as the back radiator Lead the cable downwards t...

Страница 5: ...tween the screw head and the glass pane fig 19 12 Ins rer le radiateur de mollet dans la fixation fig 13 Si vous voulez vous pouvez teindre le radiateur avec l interrupteur MARCHE ARR T 16 Ins rer les...

Страница 6: ...pening onto the assembling aid 19 Assembly of door hinge plate Unscrew the plates from the door hinge plate IMPORTANT Put the plates with the screws and the 4 plastic beds and the shims fig 22 into th...

Страница 7: ...ny later displacement of the glass door Important Remember to re tighten the screws some days later 28 Fasten the 3 edge battens fig 28 with screws 4 x 40 to the floor fig 27 GB 27 Put the short seali...

Страница 8: ...to the cabin and fasten them with the screws 4 x 40 GB 32 Connect the mains plug 230 V and put the heat cabin into operation 30 Side battens back Put the back side battens fig 30 onto the cabin wall a...

Страница 9: ...werden 7 Wechseln des Eingabemodus Durch Bet tigen der Mode Taste kann zwischen der Einstellung der Temperatur und der Einstellung der Zeit gewechselt werden 1 Switching the control on Press the plus...

Страница 10: ...rature Important Dans les cabines avec radiateurs en c ramique on r gle la temp rature 20 60 C dans la cabine dans les cabines avec chauffage surface 20 80 C on r gle la temp rature de la surface des...

Страница 11: ...haben gezeigt dass einige unserer Kunden das Schwitzen erst lernen mussten Bei den ersten W rmekabinen Besuchen brauchten sie eine l ngere Zeit bis sie stark zu schwitzen begannen Nach mehrmaligem reg...

Страница 12: ...ience have shown that our customers have had to learn how to perspirate During the first heat cabin sessions they needed more time until they started to perspirate strongly After several regular uses...

Страница 13: ...pprendre transpirer Pendant les premi res s ances dans la cabine thermique il leur fallait plus de temps jusqu ce qu ils commencent transpirer Apr s plusieures utilisations r guli res de la cabine le...

Страница 14: ...u de tijd aan uw lichamelijke toestand aan Meerjarige ervaringen hebben aangetoond dat in sommige gevallen de mensen het zweten eerst moeten leren Bij het eerste gebruik van een infrarood warmtecabine...

Отзывы: