7. Netzanschlusskabel durch die Ausnehmung nach hinten legen (Abb. 7).
8. Dach einfach drauflegen (Dichtungen für Gläser müssen vorne sein) (Abb. 8).
Achten Sie darauf, dass die Vorderkanten der Seitenwände und des Daches
nach vorne gleich ausgerichtet sind. Befestigen Sie das Dach mit den
Schrauben ( 4 x 70) in den vorgebohrten Löchern der Seitenwand (Abb. 9).
9. Verbinden Sie das Farblicht mit dem Stecker aus der Rückwand (Abb. 10).
10. Die rechte und die linke Bankauflageleiste müssen hinten in der Ecke anstehen
und werden dann mit den Seitenwänden verschraubt. Die Ausnehmungen für
den Wadenstrahler müssen dabei nach vorne gerichtet sein (Abb. 11).
11. Montage der Heizelemente: Seitliche Heizelemente in gleicher Höhe wie
Rückenstrahler ausrichten. Kabel durch die vorgesehene Bohrung der Bank-
auflageleisten nach unten führen. Heizelemente mit den Schrauben (4 x 40)
verschrauben (Abb. 12).
7. Lead the mains supply cable through the recess to the back (fig. 7).
8. Simply put the roof on top (the sealing for the glass must be in the front)
(fig. 8). Take care to check the front edges of the side panel and roof are
exactly in line with the front. Fasten the roof with the screws (4 x 70) in the
pre-drilled holes of the side panel (fig. 9).
9. Connect the coloured light to the plug from the back panel (fig. 10).
10. The right and left bench supporting battens must fit right up into the corner
and then are screwed to the wall. The recesses for the calf radiator must be
facing the front (fig. 11).
11. Assembly of heating elements: Align the side heating elements at the same
height as the back radiator. Lead the cable downwards through the provided
drill holes of the bench supporting battens. Screw the heating elements with
the screws (4 x 40) (fig. 12).
7. Mener le câble d`alimentation à l`arrière (fig. 7).
8. Poser le toit (les garnitures pour le verre doivent être au front) (fig. 8). Faire
attention que les bords frontaux des parois latérales et du toit soient alignés
régulièrement. Fixer le toit avec les vis (4 x 70) dans les trous pré-percés de la
paroi latérale (fig. 9).
9. Raccorder la lumière colorée avec la fiche dépassant de la paroi arrière
(fig.
10).
10. Les linteaux droits et gauches de support pour banquette doivent finir dans
l´angle et sont vissés avec les parois latérales. Les creux pour le radiateur de
mollet doivent être dirigés vers le front (fig. 11).
11. Montage des éléments de chauffage: Aligner les éléments de chauffage
latéraux à la même hauteur que le radiateur arrière. Mener le câble à travers un
perçage prévu des linteaux de support pour banquette vers le bas. Visser les
éléments de chauffage avec les vis (4 x 40) (fig. 12).
D
GB
F
NL
fig. 8
fig. 9
fig. 10
fig. 11
6. Bodenplatte mit Heizelement in den Kabinenboden auflegen (Kabel mit
Stecker zur Rückwand) (Abb. 6).
6. Put the floor panel with the heating element into the cabin floor (cable with
plug to the back panel) (fig. 6).
6. Poser le panneau de sol avec l`élément de chauffage dans le sol de la cabine
(le câble avec la fiche envers la paroi arrière) (fig. 6).
fig. 12
fig. 6
fig. 7