background image

7.  Netzanschlusskabel  durch die Ausnehmung nach hinten legen (Abb. 7). 

8.  Dach einfach drauflegen (Dichtungen für Gläser müssen vorne sein) (Abb. 8). 
 

Achten Sie darauf, dass die Vorderkanten der Seitenwände und des Daches 

  nach vorne gleich ausgerichtet sind. Befestigen Sie das Dach mit den    
 

Schrauben ( 4 x 70) in den vorgebohrten Löchern der Seitenwand (Abb. 9). 

9.  Verbinden Sie das Farblicht mit dem Stecker aus der Rückwand (Abb. 10). 

10.  Die rechte und die linke Bankauflageleiste müssen hinten in der Ecke anstehen  

 

und werden dann mit den Seitenwänden verschraubt. Die Ausnehmungen für 

 

den Wadenstrahler müssen dabei nach vorne gerichtet sein (Abb. 11). 

11. Montage der Heizelemente: Seitliche Heizelemente in gleicher Höhe wie 

  Rückenstrahler ausrichten. Kabel durch die vorgesehene Bohrung der Bank-
 

auflageleisten nach unten führen. Heizelemente  mit den Schrauben (4 x 40) 

 

verschrauben (Abb. 12). 

7.  Lead the mains supply cable through the recess to the back (fig. 7). 

8.  Simply put the roof on top (the sealing for the glass must be in the front) 
 

(fig. 8). Take care to check the front edges of the side panel and roof are  

 

exactly in line with the front. Fasten the roof with the screws (4 x 70) in the 

 

pre-drilled holes of the side panel (fig. 9). 

9.  Connect the coloured light to the plug from the back panel (fig. 10). 

10. The right and left bench supporting battens must fit right up into the corner 

 

and then are screwed to the wall. The recesses for the calf radiator must be 

 

facing the front (fig. 11). 

11. Assembly of heating elements: Align the side heating elements at the same 

 

height as the back radiator. Lead the cable downwards through the provided 

 

drill holes of the bench supporting battens. Screw the heating elements with 

 

the screws (4 x 40) (fig. 12). 

7.  Mener le câble d`alimentation à l`arrière (fig. 7).  

8.  Poser le toit (les garnitures pour le verre doivent être au front) (fig. 8). Faire 
 

attention que les bords frontaux des parois latérales et du toit soient alignés 

 

régulièrement. Fixer le toit avec les vis (4 x 70) dans les trous pré-percés de la 

 

paroi latérale (fig. 9). 

9. Raccorder la lumière colorée avec la fiche dépassant de la paroi arrière 
 (fig. 

10). 

10.  Les linteaux droits et gauches de support pour banquette doivent finir dans 
 

l´angle et sont vissés avec les parois latérales. Les creux pour le radiateur de 

 

mollet doivent être dirigés vers le front (fig. 11). 

11. Montage des éléments de chauffage: Aligner les éléments de chauffage 
 

latéraux à la même hauteur que le radiateur arrière. Mener le câble à travers un 

 

perçage prévu des linteaux de support pour banquette vers le bas. Visser les 

 

éléments de chauffage avec les vis (4 x 40) (fig. 12). 

    D 

   GB 

    F 

 

 

 

 

 

 

    NL 

fig. 8 

fig. 9 

fig. 10 

fig. 11 

6.  Bodenplatte mit Heizelement in den Kabinenboden auflegen (Kabel mit 

 

Stecker zur Rückwand) (Abb. 6). 

6.  Put the floor panel with the heating element into the cabin floor (cable with 

 

plug to the back panel) (fig. 6). 

6.  Poser le panneau de sol avec l`élément de chauffage dans le sol de la cabine 

 

(le câble avec la fiche envers la paroi arrière) (fig. 6). 

 

 

fig. 12 

fig. 6 

fig. 7 

Содержание RL 125 FH

Страница 1: ...muss nach dem Aufstellen der W rmekabine leicht zug nglich sein 8 Wenn die Anschlussleitung dieser W rmekabine besch digt wird muss sie durch den Hersteller seinem Kundendienst oder von hnlichen quali...

Страница 2: ...e cabine thermique est d fectuesuse l faire remplacer par le fabricant ou son service apr s vente ou une personne qualifi e ad quate pour viter des risques Stuklijst Infrarood warmtecabine 1 st kunsts...

Страница 3: ...3 The recess of the right side panel for the roof fig 4 1 must be above and its batten fig 4 2 in the front Fasten the side panel 4 x 70 to the floor and the back panel fig 3 fig 5 with the screws 4 T...

Страница 4: ...ll The recesses for the calf radiator must be facing the front fig 11 11 Assembly of heating elements Align the side heating elements at the same height as the back radiator Lead the cable downwards t...

Страница 5: ...tween the screw head and the glass pane fig 19 12 Ins rer le radiateur de mollet dans la fixation fig 13 Si vous voulez vous pouvez teindre le radiateur avec l interrupteur MARCHE ARR T 16 Ins rer les...

Страница 6: ...pening onto the assembling aid 19 Assembly of door hinge plate Unscrew the plates from the door hinge plate IMPORTANT Put the plates with the screws and the 4 plastic beds and the shims fig 22 into th...

Страница 7: ...ny later displacement of the glass door Important Remember to re tighten the screws some days later 28 Fasten the 3 edge battens fig 28 with screws 4 x 40 to the floor fig 27 GB 27 Put the short seali...

Страница 8: ...to the cabin and fasten them with the screws 4 x 40 GB 32 Connect the mains plug 230 V and put the heat cabin into operation 30 Side battens back Put the back side battens fig 30 onto the cabin wall a...

Страница 9: ...werden 7 Wechseln des Eingabemodus Durch Bet tigen der Mode Taste kann zwischen der Einstellung der Temperatur und der Einstellung der Zeit gewechselt werden 1 Switching the control on Press the plus...

Страница 10: ...rature Important Dans les cabines avec radiateurs en c ramique on r gle la temp rature 20 60 C dans la cabine dans les cabines avec chauffage surface 20 80 C on r gle la temp rature de la surface des...

Страница 11: ...haben gezeigt dass einige unserer Kunden das Schwitzen erst lernen mussten Bei den ersten W rmekabinen Besuchen brauchten sie eine l ngere Zeit bis sie stark zu schwitzen begannen Nach mehrmaligem reg...

Страница 12: ...ience have shown that our customers have had to learn how to perspirate During the first heat cabin sessions they needed more time until they started to perspirate strongly After several regular uses...

Страница 13: ...pprendre transpirer Pendant les premi res s ances dans la cabine thermique il leur fallait plus de temps jusqu ce qu ils commencent transpirer Apr s plusieures utilisations r guli res de la cabine le...

Страница 14: ...u de tijd aan uw lichamelijke toestand aan Meerjarige ervaringen hebben aangetoond dat in sommige gevallen de mensen het zweten eerst moeten leren Bij het eerste gebruik van een infrarood warmtecabine...

Отзывы: