background image

29

28

Hivernage

Pendant les mois d’hiver, un filtrage n’est plus nécessaire!

Protégez le système du gel!

En automne, videz et nettoyez le système complet.

Conservez les pièces dans un endroit à l’abri du gel pendant l’hiver.

Matériel livré / pièces de rechange (cf. fig. B + C)

 

 

 

Quantité  

Quantité

Pos.  Désignation:  

Réf. art.:  

MTS 30000 UV25  

Chambre Vortex

  1  

Boîtier à filtre D  

104/003324  

1  

-

  2  

Couvercle de filtre D  

104/003325  

1  

-

  5  

Cloison étanche D  

104/003327  

2  

1

  6  

Raccord de boîtier Ø50  

104/001722  

1  

-

  7  

Écrou-raccord 2”  

116/000080  

1  

-

  8  

Joint 2”  

104/003342  

1  

-

  9  

Joint 1”  

104/001666  

3  

1

10   Joint 1 1/4”  

104/001667  

1  

-

11  

Raccord à vis 1”  

104/003357  

3  

1

12   Embout à olive 1 1/4” - Ø 40/32/25   104/002647  

1  

-

13  

Joint torique 40x3  

213/000024  

1  

-

14  

Brosses filtrantes Ø 10x18  

162/002430  

6  

-

15   Éponge filtrante  

162/003345  

2  

-

16   Granulat filtrant  

162/000162  

7 l  

-

17  

Manchon de réduction 1”-1 1/4”  

104/000826  

2  

-

18   Adaptateur  

104/002989  

1  

-

19   Robinet à boisseau sphérique 1” 

116/000105  

3  

1

20   Vis M 5 x 16  

114/000034  

2  

-

21   Écrou M5  

114/000035  

2  

-

22   Pompe d’étang WP 3300 S  

156/003344  

1  

-

23   Lampe UV-C15 W II  

162/002718  

1  

-

24   Olive 11/4“-Ø40/32/25  

104/003042  

1  

-

25   Raccord réducteur 1“-3/4“  

104/003356  

1  

-

26   Fixation  

104/003256  

2  

-

27   Écrou M4  

114/000012  

4  

-

50   Chambre Vortex  

104/002950  

-  

1

51  

Couvercle de chambre Vortex  

104/002951  

-  

1

52   Coude 1” 90°  

104/003090  

-  

1

POUR COMMANDER DES PIECES DETACHEES, MERCI DE NOUS ECRIRE A L’ADRESSE SUIVANTE OU DE 

VOUS ADRESSER A VOTRE REVENDEUR.

T.I.P. - SERVICE

Siemensstraße 17 · D - 74915 Waibstadt · FAX +49 7263/912585

[email protected]

Il est nécessaire de lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil UV-C!

But d’utilisation

L’appareil UV-C est conçu pour l’utilisation dans les étangs de jardin et dans les viviers permettant une épurati-

on de l’eau polluée d’étang.

Il n’est pas permis d’utiliser l’appareil UV-C dans ou auprès des piscines!

Quant aux 

données techniques voir les plaques caractéristiques.

Instructions de sécurité

Attention! La radiation UV-C est dangereuse pour les yeux et la peau. Ne faire fonctionner la lampe  

  UV-C que dans son compartiment. Les raccordements transparents vous permettent de vérifier de  

  façon sûre et facile le bon fonctionnement.

-  L’appareil peut être utilisé dans les étangs de jardin et dans leur zone de protection seulement si les

  installations sont conformes aux règles de l’art. Veuillez consulter un électricien.

Le branchement de l’appareil UV-C à la prise de courant de sécurité doit se faire à l’aide d’un  

  disjoncteur de protection contre les courants de fuite (interrupteur différentiel, 30 mA).

-  Avant l’emploi: L’alimentation sur le secteur et la boîte de connexion sont à contrôler.

-  Le câble de raccordement du bloc d’alimentation ne peut pas être remplacé. Si le câble est endommagé, 

  l’appareil est bon pour la casse.

-  Si le câble de raccordement entre le bloc d’alimentation et la lampe UV-C est endommagé, il devra être 

  remplacé par le fabricant, par son service après-vente ou par toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout  

 danger.

-  La tension du réseau et la nature du courant doivent répondre aux données indiquées sur la plaque 

  caractéristique de la boîte de connexion.

-  La prise de courant et l‘appareil UV-C doivent être placés dans une zone protégée contre l‘eau. Ils doivent être 

  à au moins 

3,5 m du bord de l‘etang (voir fig. I + II).

-  La fiche de prise de courant est à préserver de l’humidité.

Avant d’effectuer toutes opérations de maintenance sur la lampe UV-C, les autres appareils  

  électriques, l’étang de jardin ou le bassin à poissons, débrancher toutes les fiches de secteur.  

  (couper tous les appareils électriques du réseau)

- Il est interdit de faire marcher l’appareil quand une personne se trouve dans l’eau.

-  Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau et le protéger contre l’inondation.

-  Ne jamais utiliser les câbles pour accrocher ou pour transporter l’appareil.

-  Éviter un ensoleillement intense.

Mise en marche (voir fig. I + II)

Important!  Ne faire fonctionner l’appareil UV-C sans qu’il y ait de l’eau circulant dans l’appareil ce 

qui entraînerait des dégâts.

-  Ne raccorder que des pompes d’une hauteur max. de refoulement de 10 m (1 bar).

-  La température de l’eau ne doit pas être supérieure à 35°C.

-  Fixer l’appareil à l’aide des supports de fixation (15) dans une position à l’abri de toute inondation.

-  Le tube quartz (2) étant pollué par l’eau de l’étang, l’efficacité UV-C va en diminuant. Pour cette raison, il faut  

  nettoyer le tube quartz (2) à intervalles réguliers selon le degré de pollution.

-  La lampe UV-C (1) est prévue pour une durée de vie d’environ 8000 heures, puis elle doit être remplacée,  

  cependant, pas plus tard qu’à la fin d’une saison (de mars jusqu’à octobre).

-  Nous vous recommandons de faire fonctionner l’appareil en continu (24 heures par jour). L’allumage fréquent  

  réduit la durée de vie de la lampe.

-  Relier les raccordements transparents de l‘appareil à votre système de filtration (tuyaux flexibles, pompes, 

  filtre…). N‘utiliser que des joints plats pour assurer l‘étanchéité de vos raccords pour tuyaux flexibles, des 

  cordes de garniture et des garnitures liquides peuvent endommager les raccords filetés. 

-  Vous pouvez tourner les raccordements l‘un vers l‘autre. A cet effet vous devez dévisser et enlever les écrous 

  de raccordement (11) des chapeaux rouges (9) en desserrant également les membres de pression (6) 

 légèrement 

(voir fig. III).

Nettoyage et changement de la lampe (voir fig. III)

Démontage

  1.  Suivre les instructions de sécurité.

  2.

  Débrancher l‘appareil UV-C en veillant à ce qu‘il ne puisse pas être branché à nouveau par  

   mégarde.

  3.  Vidange l‘appareil complètement.

  4.  Desserrer les deux écrous de raccordement (11) des chapeaux rouges (9) et sortir les deux pièces.

  5.  Retirer les douilles (3) de la lampe UV-C (1).

  6.  Sortir la lampe UV-C (1) avec précaution et la remplacer, s‘il devient nécessaire. Les lampes anciennes 

    ne doivent pas être cassées et jetées aux ordures ménagères. Veuillez consulter votre centre responsable 

    de l‘enlèvement des ordures.

  7.  Sortir les membres de pression (6) et retirer les joints toriques (7) du tube quartz (2).

  8.  Sortir le tube quartz (2) avec précaution du compartiment et le nettoyer soigneusement. Ne pas utiliser des 

    instruments à arête vive. Si le tube quartz (2) ou les joints toriques (7) sont endommagés, ils doivent être 

   remplacés.

F

Содержание MTS 30000 UV25

Страница 1: ...9 TEICHAUSSENFILTER Operating Instructions 18 EXTERNAL POND FILTER Mode d emploi 26 FILTRE DE BASSIN EXTERNE Instrukcja u ytkowania 34 ZEWN TRZNY FILTR STAWOWY U ivatelsk n vod 42 VN J FILTR RYBN KA D...

Страница 2: ...10 EN 60335 2 109 2010 EN 62233 2008 EN 50581 T I P Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstra e 17 D 74915 Waibstadt Telefon 49 0 7263 91 25 0 Telefax 49 0 7263 91 25 25 E Mail info tip pumpen de...

Страница 3: ...5 4 B A C...

Страница 4: ...7 6 I III II...

Страница 5: ...e beauf sichtigt oder bez glich des sicheren Gebrauchs des Ger tes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen Kinder d rfen nicht mit dem Ger t spielen Reinigung und Benutzer...

Страница 6: ...lassen m ssen Sie einen Schlauch oder Rohr am Beh lteranschlu 50 6 mm montieren Inbetriebnahme Achtung Sicherheitsma nahmen des UV C Strahlers und der Pumpe beachten Filtersystem in Betrieb nehmen 1...

Страница 7: ...und Stromart m ssen mit den Angaben auf dem Vorschaltger te Typenschild berein stimmen Die Anschlu steckdose und der UV C Strahler m ssen sich im wassergesch tzten Bereich und mind 3 5 m vom Teichran...

Страница 8: ...cht betrieben werden wenn sich Personen im Wasser aufhalten Pumpe vom Stromnetz trennen Wichtig Bei Besch digungen der Netzanschlu leitung oder des Motorgeh uses ist die Pumpe unbrauchbar Eine Reparat...

Страница 9: ...ht bei Eingriffen durch den K ufer oder durch Dritte Sch den die durch unsachgem e Behandlung oder Bedienung durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren durch unsachgem en Anschluss oder Installation s...

Страница 10: ...1 Assembly of vortex chamber see Fig C This vortex chamber increases the filter volume of the MTS 30000 UV25 by approx 3000 liters Remove vortex chamber from the package and check completeness of deli...

Страница 11: ...his customer service or similarly qualified personnel in order to avoid dangers Mains voltage and type of current have to correspond to the data on the type plate of the electrical box The connection...

Страница 12: ...e mains connection or the motor housing is damaged the pump cannot be used anymore It cannot be repaired since the connection is cast into the motor housing Never hang up or transport the pump by the...

Страница 13: ...of Warranty This device was produced and tested with the most up to date methods In accordance with the legal conditions of each country in which the device is sold the seller ensures a faultless manu...

Страница 14: ...it le volume filtrant du MTS 30000 UV25 d environ 3000 litres D ballez la chambre Vortex et v rifiez que la livraison est bien compl te Monter le robinet boisseau sph rique 19 avec le joint 9 et le Ra...

Страница 15: ...eau et la nature du courant doivent r pondre aux donn es indiqu es sur la plaque caract ristique de la bo te de connexion La prise de courant et l appareil UV C doivent tre plac s dans une zone prot g...

Страница 16: ...ot g e contre l eau Elle doit tre au moins 2 m du bord de l tang voir fig 1 La fiche de prise de courant est pr server de l humidit Avant de travailler sur la pompe la fontaine ou dans l tang il faut...

Страница 17: ...vec joint WP 1300 S 168 009073 d tanch it WP 3000 S WP 3300 S 168 009110 4 Rotor complet WP 1300 S 168 009068 WP 2500 S 168 009111 WP 3300 S 168 009112 6 Chapeau de filtre arri re WP 1300 S 104 002710...

Страница 18: ...iornik filtra 1 ze szczotkami filtracyjnymi 14 g bkami filtracyjnymi 15 Wysypa granulat filtracyjny 16 z torebki plastikowej do woreczka siatkowego i wsun do zbiornika filtracyjnego 1 Monta komory fil...

Страница 19: ...wst pne pod k tem ewentualnych uszkodze Wymiana przewodu przy czeniowego urz dzenia wst pnego nie jest mo liwa w przypadku stwierdzenia uszkodzenia przewodu nale y przekaza urz dzenie wst pne na z om...

Страница 20: ...z wy cznik r nicowo pr dowy cznik FI 30mA Gniazdo przy czeniowe musi znajdowa si w miejscu chronionym przed wod oraz musi by oddalone od brzegu zbiornika wodnego o minimum 2 metry patrz rysunek 1 Zaws...

Страница 21: ...nych lub i napraw pogwarancyjnych prosimy zwraca bezpo rednio do Dystrybutor Serwis T I P Polska Sp z o o PPHU TECH MIG 05 870 B onie Pass 20 H ul Faradaya 1 03 233 Warszawa Polska Polska Tel 48 22 21...

Страница 22: ...slu enstv viz obr C Filtra n kapacita MTS 30000 UV25 se touto komorou vortex zv o cca 25 Vybalte komoru vortex a zkontrolujte zda je dod vka kompletn Kulov kohout 19 s t sn n m 9 a Z vitov spojovac k...

Страница 23: ...V ko komory vortex 104 002951 1 52 Koleno IG 30 93 mm 1 90 104 003090 1 N HRADN D LY PROS M OBJEDN VEJTE P SEMN NA N SLEDU J C ADRESE NEBO SE OBRA TE NA VA E HO PRODEJCE T I P SERVICE Siemensstra e 17...

Страница 24: ...n n vyp n n sni uje ivotnost UV C zdroje Propojte pr hledn p pojn koncovky UV C z i e s Va m filtra n m syst mem hadice erpadlo filtr Pro ut sn n hadicov ch p poj sm b t pou ita pouze ploch t sn n pr...

Страница 25: ...odpojte od s t 2 Stiskn te ze strany p edn krytku filtru 1 a vyt hn te ji z erpadla 8 3 P novou filtra n vlo ku 2 vyjm te z krytky filtru 1 WP 2500 S 4 Oto te v ko s n 3 proti sm ru hodinov ch ru i e...

Страница 26: ...nej ast ji opot eben ch d l P i reklamaci si vyhrazujeme rozhodnout o mo nosti vadn sou stky spravit nebo nahradit nebo vym nit p stroj Vym n n d ly p ech zej do na eho vlastnictv N rok na n hradu kod...

Страница 27: ...T I P Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstra e 17 D 74915 Waibstadt www tip pumpen de...

Отзывы: