background image

14

S’il y a un problème 

PROBLÈME

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

L’eau coule par les 

  perforations de la 

semelle.

La température sélectionnée est trop
basse et ne permet pas de produire
de la vapeur.
Vous utilisez la vapeur, mais le fer
n’est pas assez chaud.
Vous utilisez le 

surcroît de vapeur

trop souvent.
Il y a trop de vapeur.

Vous avez rangé le fer à l’horizontale
sans le vider et le régler à 

.

Mettez le cadran de réglage des températures
dans la zone de vapeur (•• à 

MAX

).

Attendez que le voyant de température 
s’éteigne.
Attendez quelques secondes entre chaque 
utilisation.
Réglez le levier de contrôle à une température
plus basse.
Lisez la section «Rangement du fer».

Un liquide brun sort par
les perforations de la
semelle et tache le tissu.

Vous utilisez des produits de 
détartrage chimiques.
Vous n’utilisez pas une eau 
adéquate.
Des fibres se sont accumulées dans
les perforations de la semelle et 

  brûlent.

Le tissu n’a pas été rincé suffisam-
ment ou vous avez repassé un nou-
veau vêtement avant de le laver.

N’ajoutez pas de produits de détartrage dans le
réservoir à eau.
Effectuez un autonettoyage et lisez la section
«Quel type d’eau faut-il utiliser?».
Effectuez un autonettoyage et essuyez la semelle
à l’aide d’un linge humide. Passez un aspirateur
sur les perforations de la semelle à l’occasion.
Assurez-vous de rincer votre tissu suffisamment
pour en retirer les dépôts de savon ou produits
chimiques.

La semelle est sale ou
brune et elle tache le
tissu.

La température est trop élevée.

Vous utilisez de l’empois.

Nettoyez la semelle à l’aide d’un linge humide
et baissez la température.
Nettoyez la semelle à l’aide d’un linge humide.
Vaporisez toujours l’empois sur l’envers du tissu
à repasser.

Il y a peu ou pas de
vapeur. 

Le réservoir à eau est vide.
La soupape antitartre est sale.
Il y a accumulation de tartre.

Votre fer fonctionne à sec depuis
trop longtemps.

Remplissez-le.
Nettoyez la soupape antitartre.
Nettoyez la soupape antitartre et effectuez un
autonettoyage.
Effectuez un autonettoyage.

La semelle est égrati-
gnée ou endommagée.

Vous avez utilisé votre fer sur une sur-
face abrasive ou en avez fait un
usage inadéquat.

La semelle du fer T-fal est garantie à vie (valide
aux   USA et CANADA seulement). Veuillez join-
dre notre service à la clientèle au 1 800 395-
8325.

De la vapeur ou de l’eau
sort du fer comme vous
finissez de remplir le 
réservoir.

Le levier de contrôle de la vapeur
n’est pas à 

.

Le réservoir à eau est trop plein.

Mettez-le à 

.

Ne dépassez jamais le niveau 

MAX

.

Le vaporisateur ne 

  pulvérise pas d’eau.

Le réservoir à eau ne contient pas
suffisamment d’eau.

Remplissez-le.

En cas d’autres problèmes ou si vous avez des questions, veuillez joindre notre service à la clientèle au 1 800
395-8325 ou www.t-falusa.com. ou au 1 800 418-3325 ou www.t-fal.ca. Vous pouvez également joindre un
centre de service autorisé. Vous trouverez leurs coordonnées sur notre site Web.

1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154  20/06/11  16:24  Page14

Содержание ULTRAGLIDE EASYCORD FV4269U2

Страница 1: ...olanco Distrito Federal C P 11560 M xico RFC GSM8211123P5 01800 112 83 25 U S A GROUPE SEB USA 2121 Eden Road Millville NJ 08332 800 769 3682 CANADA GROUPE SEB CANADA 345 Passmore Avenue Toronto ON M1...

Страница 2: ...echamiento del mismo Verifique que el voltaje de su instalacion sea igual al de su aparato el cual se indica en este instructivo Importado por GROUPE SEB M XICO S A de C V Calle Goldsmith 38 401 Piso...

Страница 3: ...16 1 2 3 5 6 7 8 10 9 11 12 13 14 15 4 1800123494 FV42XX FV43XX FTD US_110x154 20 06 11 16 24 Page3...

Страница 4: ...b a fig 8 fig 11 fig 14 fig 12 fig 9 fig 7 fig 6 fig 5 fig 4 fig 3 fig 2 fig 1 A fig 10 fig 13 1800123494 FV42XX FV43XX FTD US_110x154 20 06 11 16 24 Page4...

Страница 5: ...ts intended use 12 1 To protect against a risk of electric shock do not immerse the iron or the base of the iron in water or other liquids 13 1 Never yank cord to disconnect from outlet instead grasp...

Страница 6: ...ng board Never direct the steam towards people or animals Your iron should be used and placed on a stable surface When you put your iron onto its heel or the iron rest make sure that the surface on wh...

Страница 7: ...on heats up quickly therefore begin ironing with fabrics that are ironed at lower temperatures first then go on to those requiring a higher temperature FABRIC POSITION OF TEMPERATURE BUTTON STEAM SETT...

Страница 8: ...eplate cools down and empty the water tank A little water may remain in the reservoir To wind the cord around the heel of the iron slide the Easycord system into the knotch in the heel fig 12 Dependin...

Страница 9: ...k to MAX Place the iron on its heel set the temperature dial to MAX plug in the iron and wait for the indicator light to go out Unplug the iron and place it horizontally over a sink Press the Self Cle...

Страница 10: ...leaning operation and consult the chapter What type of water should be used Perform the self cleaning operation and clean the soleplate with a damp sponge Vacuum the holes of the soleplate from time t...

Страница 11: ...fiche 14 1 Ne laissez pas le cordon toucher des surfaces chaudes Laissez le fer refroidir compl tement avant de le ranger Enroulez le cordon autour du fer pour le ranger 15 1 D branchez toujours le fe...

Страница 12: ...n cas de chute du fer faites le v rifier par un professionnel avant de le remettre en marche des d g ts invisibles peuvent tre dangereux pour votre s curit Ne d montez jamais votre fer adressez vous t...

Страница 13: ...par la semelle sur vos v tements r glez la commande de contr le de la vapeur lorsque vous repassez de la soie ou des tissus synth tiques et r glez la pour les lainages si vous devez baisser la temp r...

Страница 14: ...de vapeur sur et d branchez le fer Attendez que la semelle refroidisse et videz le r servoir Un peu d eau peut rester dans le r servoir Pour enrouler le cordon autour du talon du fer calez le syst me...

Страница 15: ...servoir eau jusqu au niveau MAX d posez le fer sur son talon r glez la temp rature MAX branchez le fer puis attendez que le voyant s teigne d branchez le fer et tenez le l horizontale au dessus d un...

Страница 16: ...ts de savon ou produits chimiques La semelle est sale ou brune et elle tache le tissu La temp rature est trop lev e Vous utilisez de l empois Nettoyez la semelle l aide d un linge humide et baissez l...

Страница 17: ...otro l quido para evitar cualquier riesgo de descarga el ctrica 13 1 No jale nunca del cable con un golpe seco para desconectarlo sino del enchufe 14 1 Evite que el cable est en contacto con superfic...

Страница 18: ...hacia personas o animales Debe utilizar y poner la plancha sobre una superficie estable Cuando ponga la plancha en su reposa plancha aseg rese de que la superficie sobre la que est colocada sea estab...

Страница 19: ...uste la temperatura y el vapor Es normal que el indicador se encienda y se apague durante el planchado Para que no gotee en la ropa No utilice vapor para planchar seda o prendas sint ticas y ajuste el...

Страница 20: ...ollar el cable alrededor de la base de la plancha encaje el sistema EasyCord en la ranura fig 12 Dependiendo del modelo empuje hacia abajo el bot n del sistema Easycord para que la parte flexible se d...

Страница 21: ...l MAX Coloque la plancha sobre su tal n ponga el bot n del termostato en MAX conecte la plancha y espere a que el indicador luminoso se apague Desconecte la plancha y col quela encima de un fregadero...

Страница 22: ...o Qu agua utilizar Realice una auto limpieza y limpie la suela con una esponja h meda Aspire de vez en cuando los agujeros de la suela Aseg rese de que la ropa est bien aclarada para eliminar los posi...

Страница 23: ...25 1800123494 FV42XX FV43XX FTD US_110x154 20 06 11 16 24 Page25...

Отзывы: