background image

 

6

Manueller Sommerbetrieb 

In Frühling und Herbst kann es trotz niedriger 
Außentemperatur sein, dass die Raumtempera-
tur durch Sonnenschein höher ist als 
gewünscht. Hier kann eine niedrigere 
Raumtemperatur durch senken der 
Temperatureinstellung auf Stufe 0 (keine der 
Lampen 6. 7 oder 8 leuchtet) und gleichzeitiges 
Erhöhen der Drehzahl (max) erreicht werden. 
Um zu verhindern, dass das Gerät im 
manuellen Sommerbetrieb weiterläuft wenn 
Wärmerückgewinnung erwünscht ist, schaltet 
das Gerät bei einer Zulufttemperatur unterhalb 
5°C wieder auf normalen Betrieb um

.

 

 

 

Betrieb über Zeitschaltuhr 

Wenn die Anlage in Gewerberäumen installiert 
ist, wird üblicherweise über eine Zeitschaltuhr 
ein abgesenkter Betrieb außerhalb der 
Geschäftszeiten gefahren. Soll während des 
Absenkbetriebes die Anlage im Normalbetrieb 
fahren, drücken Sie die Party-Taste (13, Fig.3) 
auf der Steuerung. Die Anlage läuft dann für 3 
Std. im Normalbetrieb und schaltet dann 
automatisch auf Absenkbetrieb zurück. 

 

Die Anlage sollte kontinuirlich arbeiten und 
nur zur Wartung und Reinigung 
ausgeschalten werden. 
 

 

Manual summer operation 

Even if the outdoor air temperature is low, the 
room temperature could be higher than wanted, 
due to sunshine (spring and autumn). Lower 
room temperature can be obtained by setting the 
supply air temperature to a step 0, and at the 
same time increase the airflow to MAX. In that 
case lamps (6), (7), (8) or (14) will never come 
on. 

Remember to adjust back to normal 

settings in the evening when the room 
temperature reaches normal level.

 

 
 

 

Operation from timer 

When the unit is installed in commercial 
buildings, it might be necessary to install a 
separate week timer for automatic day and night 
operation (reduced ventilation). If the building is 
in use when night operation is in function, 
override to day operation can be obtained by 
pressing button (13, fig. 3) on the control panel. 
The unit automatically switches back to operate 
according to timer settings after 3 hours.  

 

 

The system should operate continuously, and 
only be stopped for maintenance and service.

 

Содержание VR-700E

Страница 1: ...VR 700 E EC Bedienungs und Wartungsanleitung User and maintenance instructions Systemair GmbH DEZ 2006 ...

Страница 2: ...rtung helfen INHALT ALLGEMEINES Seite 5 BEDIENUNG Seite 8 und 20 ACHTUNG Seite 12 WARTUNG Seite 14 und 16 FEHLERSUCHE Seite 18 KUNDENDIENST Seite 23 INTRODUCTION Villavent have been manufacturing heat recovery units since 1980 The units are installed in thousands of buildings in Norway with increasing numbers in the U K Experience from these installations is incorporated in our unit the Villavent ...

Страница 3: ...pirorohr 11 Dämmung 1 Unit 2 Silencers inlet extract 4 Fresh air intake 5 Discharge extract air 6 Inlet diffusers in living rooms 7 Extract louvres in wet rooms 8 Soil vent pipe if installed 9 Flexible ducting 10 Spiro ducting 11 Duct insulation A Zuluftgebläse B Abluftgebläse C Wärmetauscher D Frischluftfilter E Abluftfilter F Bedienteil A Inlet fan B Extract fan C Heat exchanger D Fresh air filt...

Страница 4: ...er Tasten 4 bzw 5 Die Leuchten 1 2 und 3 zeigen die eingestellte Stufe Min 1 kleinste Stufe Während Ferien oder wenn sich niemand im Haus aufhält Norm 2 normale Stufe Der Zuluftvolumen strom in der Normalstufe wird ent sprechend der Gebäudegröße ausge wählt Dies geschieht während der Inbetriebnahme der Anlage siehe Montageanleitung Inbetriebnahme Max 3 größte Stufe Kann eingestellt werden wenn ein...

Страница 5: ... steht Summer operation and supply air temperature Switches for choice of max inlet air temperature Supply air temperature is increased decreased in 5 steps by pressing switch 9 and 10 alternatively Lamp signals 6 7 and 8 show set supply air temperature Step 1 Lamp 6 lights Step 2 Lamp 6 and 7 light Step 3 Lamp 7 lights Step 4 Lamp 7 and 8 light Step 5 Lamp 8 lights When heat recovery from the ext...

Страница 6: ...nd schaltet dann automatisch auf Absenkbetrieb zurück Die Anlage sollte kontinuirlich arbeiten und nur zur Wartung und Reinigung ausgeschalten werden Manual summer operation Even if the outdoor air temperature is low the room temperature could be higher than wanted due to sunshine spring and autumn Lower room temperature can be obtained by setting the supply air temperature to a step 0 and at the ...

Страница 7: ... Systems sicherstellen daß die Filter richtig eingesetzt worden sind 5 Die Wartung muß regelmäßig durchgeführt werden WARNING Fig 4 In order to avoid electrical shock fire or other damage which might occur in connection with faulty use and operation of the unit it is important to consider the following 1 The system must be installed according to installation instructions 2 Insulate mains supply be...

Страница 8: ... abspülen Kein ammoniakhaltiges Spülmittel verwenden Achtung Stellen Sie sicher daß der Antriebs motor des Tauschers keiner Feuchtigkeit ausgesetzt ist MAINTENANCE Fig 5 Maintenance of the VR 700 E EC should normally be performed 3 4 times a year Apart from general cleaning the following should be observed 1 Changing fresh air extract filter lamp signal on control panel 1 2 times per year or as ne...

Страница 9: ... Jahre Auch bei Durchführung der erforderlichen Wart ung wie Auswechseln der Filter werden sich Fettablagerungen im Kanalsystem aufbauen und die Leistung mindern Folglich sollten die Kanalläufe nach Bedarf gereinigt bzw MAINTENANCE Fig 6 3 Checking the fans once a year Even if the required maintenance such as changing of filters is carried out dust and grease may slowly build up inside the fans 4 ...

Страница 10: ...g d Reinigen der Ventilatoren u Wärmetauscher e Ansauggitter verstopft f Kanalsystem Prüfen Sie die sichtbaren Teile des Kanalnetzes nach Schäden oder Verunreinigungen g Prüfen Sie ob alle Auslässe Ventile offen sind bzw der Öffnungsquerschnitt verringert wurde 3 Kalte Zuluft a prüfen Sie die eingestellte Zulufttemp an der Steuerung b Prüfen Sie ob der Brandschutzthermostat ausgelöst hat Wenn ja d...

Страница 11: ...ee Operation c Nachheizregister wegen Überhitzung aus autom Rückstellung 6 8 14 c The re heater battery is switched off due to overheating automatic re set BEDIENUNG TYPE CE OPERATION TYPE CE Kontrollleuchte für Volumenstrom Tastschalter für Volumenstrom Kontrollleuchten Zulufttemperatur Tasten zum Einstellen der Zuluft temperatur Schaltpunkt für Sommer funktion ohne Wärme rückgewinnung Kontrollle...

Страница 12: ... Before calling your service representative make a note of the specification and production number from the data plate on the unit behind the inspection hatch Villavent type VR 700 E EC XXXXW XXA 220 240V 50Hz XXXXX XX XX Systemair GmbH Seehöfer Straße 45 97944 Boxberg Tel 49 7930 9272 0 Fax 49 7930 9272 92 www systemair de www villavent de ...

Отзывы: