background image

ES

Información de Seguridad

Todos los ventiladores están diseñados para el transporte de aire en 

las unidades de ventilación. Se supone que serán utilizados en las 

máquinas o sistemas de conductos o tras ser instalada la rejilla de 

protección contra contactos. Los ventiladores no deben ser utilizados 

en  ambientes  peligrosos  ni  deben  ser  conectados  a  chimeneas. 

Los  ventiladores  no  deben  instalarse  en  ambientes  de  exterior 

(salvo  los  ventiladores  de  tejado).  Los  accesorios  de  seguridad 

(es  decir,  protección  del  motor,  rejilla  de  seguridad)  no  deben  ser 

desmontados,  cortocircuitados,  ni  desconectados  PRECAUCION 

Antes de su puesta en servicio o de operaciones de mantenimiento, 

desconecte  la  alimentación,  (interruptor  multipolar)  y  asegúrese 

de  que  el  rodete  está  completamente  parado.  PRECAUCION  Los 

ventiladores pueden tener aspas con los bordes afilados y pueden 

provocar heridas. PRECAUCION Tenga cuidado al abrir la compuerta 

(abatible) para efectuar el mantenimiento de las cajas, el ventilador y 

el motor instalados son relativamente pesados.

Transporte y Almacenamiento

Todos los ventiladores son empaquetados en la fábrica para soportar 

la manipulación normal de un transporte. Al manipular el material use 

elementos de elevación adecuados con objeto de evitar daños a los 

ventiladores y al personal. No levantar los ventiladores sujetándolos 

por el cable de conexión, la caja de conexión, el rodete o el cono 

de aspiración. Evite golpes y sacudidas de la carga. Almacene los 

ventiladores  en  lugar  seco  y  protegido  de  las  inclemencias  y  la 
suciedad hasta su instalación final.

Instalación

Téngase  en  cuenta  la  información  sobre  Seguridad  explicada.  La 

instalación,  conexión  eléctrica  y  puesta  en  marcha  solo  pueden 

ser  llevados  a  cabo  por  personal  autorizado  y  de  acuerdo  con 

requisitos y demandas. La conexión eléctrica según el esquema de 

conexiones  de  la  caja  de  bornas,  marcas  en  la  regleta  de  bornes 

o en los cables. Todos los ventiladores trifásicos son suministrados 

de fábrica con conexión a 400V -3f. PRECAUCION Prescindase de 

casquillos metálicos de compresión con cajas de bornas de plásticos. 

Ventiladores con termocontactos con cable exterior (TK) deben de 

conectarse  siempre  a  la  protección  externa  del  motor.  Móntese  el 

ventilador en la dirección del flujo de aire (ver la flecha). El ventilador 

debe ser instalado de forma que las vibraciones no se transmitan a los 

conductos o a las estructuras de los edificios (accesorios adecuados 

cómo  abrazaderas  o  difusores  están  disponibles).  Asegúrese  de 

que la fijación del ventilador es firme y estable. El ventilador puede 

montarse en cualquier dirección salvo contraindicación. El ventilador 

debe montarse tal que el mantenimiento y cuidado sean realizados 

de forma sencilla y segura. El ruido molesto puede evitarse instalando 

un silenciador (accesorio disponible).

Para regulación por frecuencia debe conectarse un filtro senoidal 

multipolar entre el motor y el variador de frecuencia (versión 

multipolar: fase-fase, fase-tierra). Los ventiladores están diseñados 

para uso continuo dentro del rango de temperatura especificado.

Funcionamiento

Antes de iniciar el funcionamiento, compruébese lo siguiente:

Conexión eléctrica adecuadamente terminada

Conductor de protección conectado

Protección de motor instalada

Dispositivos de seguridad en su sitio ( rejilla protectora)

Materiales sobrantes de la instalación y otros se hayan retirado de 

la carcasa

Cuando se realice la puesta en marcha, obsérvese lo siguiente:

Datos  de  conexión  corresponden  a  las  especificaciones  de  la 

placa  de  características:  tensión  máxima  +6%,  10%  según  IEC 

38.  La  intensidad  nominal  no  debe  sobrepasar  más  del  5%  a  

tensión  nominal.  PRECAUCION  Cuando  se  regule  en  velocidad 

por reducción de la tensión, la intensidad del motor puede exceder 

la  intensidad  nominal  a  tensiones  inferiores.  En  este  caso  los 

arrollamientos  del  motor  están  protegidos  por  el  termocontacto. 

Una mínima caída de presión estática debe ser vigilada.

Protección  del  motor  esté  operativa.  La  dirección  de  rotación 

debería corresponder a la flecha de la dirección de giro (3 fases)

Suavidad del motor en funcionamiento ( no ruidos anormales)

Mantenimiento, Servicio y Reparación

Antes del mantenimiento, servicio o reparación asegúrese de:

Fuente de alimentación está interrumpida (interruptor multipolar de 

circuito)

Palas del ventilador se encuentran totalmente paradas

¡Obsérvense las normas de seguridad personal!

El  ventilador  debe  de  limpiarse  cada  vez  que  sea  necesario,  cómo 

mínimo 1 vez/año para evitar desequilibrios y daños innecesarios en los 

rodamientos. Un filtro prolongará el intervalo de tiempo entre limpiezas 

del ventilador (se recomienda incluso instalar una rejilla con filtro). Los 

rodamientos  del  ventilador  son  libres  de  mantenimiento  y  sólo  deben 

repararse en caso de daños. No usar un limpiador a de chorro a presión. 

Asegúrerese de que los pesos adicionales de equilibrado de las palas no 

se desplazan o que las palas se deformen. Préstese atención a ruidos 

anormales en funcionamiento.

Reseteo de la conexión térmica

El dispositivo térmico de disparo automático se resetea después de que 

el motor se ha refrigerado (TW). Si es dispositivo manual (TB) el reseteo 

se realiza usando un objeto punzante y pulsando un botón en el motor ( 

lado de salida del ventilador) o a través de un agujero en la cubierta.

El  dispositivo  manual  de  disparo  (SP1)  se  resetea  desconectando  la 

alimentación por 10-60 seg.

Ventiladores con cables externos para disparo térmico (TK) se resetean 

desde la protección externa del motor. Asegúrese de que el ventilador 

no ha quedado bloqueado o que la protección no se ha disparado. 

Contactar al proveedor si el motor no arranca después de controlar y/ó 

resetear la protección del motor.

Содержание MUB Series

Страница 1: ...n Drift og vedligeholdelseindtruktion K ytt ja huolto ohjeet Gebruiks en onderhoudsinstructies Notice de montage et branchement Montaz i Instrukcja obslugi ES Instrucciones de funcionamiento y de mant...

Страница 2: ...evice is part of the extent of delivery EC Declaration of Conformity as defined by the EC Low Voltage Directive 73 23 EEC and 93 68 EEC The following harmonized standards are in use EN 60 204 1 Safety...

Страница 3: ...noise can be avoided by installing silencer available accessory For frequency regulation an all pole sinus filter must be mounted between motor and frequency controller version all poles phase to phas...

Страница 4: ...sadece ekipman n ba lant g venlik cihazlar ile donat lm olmas durumunda ge erlidir EC uygunluk bildirgesi EC D k Voltaj y nergesi 73 23 EEC ve 93 68 EEC taraf ndan tan mlanmaktad r A a daki ilgili st...

Страница 5: ...ilde yap lmas na izin verecek ekilde monte edilmelidir Aksesuarlar aras nda bulunan susturucular kullan larak ses seviyeleri iyile tirilebilir Frekans ayarlamas i in motor ve frekans de i tirici aras...

Страница 6: ...tstyr inng r i leveransen EU Samsvarserkl ring jf EUs lavvolt direktiv 73 23 EEC og 93 68 EEC F lgende harmoniserende standarder brukes EN 60 204 1 Maskinsikkerhet el utrustning for maskiner allmenne...

Страница 7: ...ld kan utf res p en enkel og forsvarlig m te Lydproblem kan forebygges ved installere lyddempere fins som tilbeh r For frekvensstyring m et allpols sinusfilter monteres mellom motor og frekvensstyring...

Страница 8: ...monterade skyddsutrustningar EU f rs kran om verensst mmelse enligt EUs l gsp nningsdirektiv 73 23 EEC och 93 68 EEC Harmoniserade standarder EN 60 204 1 Maskins kerhet elutrustning f r maskiner allm...

Страница 9: ...tt enkelt och s kert s tt Ljudproblem kan f rebyggas genom installation av ljudd mpare finns som tillbeh r F r frekvensreglering g ller att ett allpoligt sinusfilter m ste monteras mellan motor och fr...

Страница 10: ...ils munis d un dispositif de s curit anti contact pour autant que celui ci fasse partie de la livraison D claration de conformit CE Comme d finie par les directives CE basse tension73 23 EEC et 93 68...

Страница 11: ...l de mani re permettre facilement les interventions ult rieures de maintenance Evitez les bruits g nants en utilisant les silencieux sp ciaux propos s Dans le cas de varia tion de fr quence un filtre...

Страница 12: ...4 een kanssa tarkoittaa ainoastaan asennettuja turvallisuuslaitteita EU vakuutus yht pit vyydest EU n heikkovirta direktiivin 73 23 EEC ja 93 68 EEC mukaan Yhteensopivia stadardeja EN 60 204 1 Konetur...

Страница 13: ...ava niin ett huolto ja yll pito voidaan suorittaa helpolla ja varmalla tavalla niongelmia voidaan est k ytt m ll niloukkuja l ytyy lis tarvikkeena Taajuusmuuttajak yt ss on huomioitava ett katkaiseva...

Страница 14: ...BT 98 37 EEC II A EN 60 034 1 1 EN 60 204 1 1 EN 292 1 EN 294 EN 294 73 23 EEC 93 68 EEC EN 60 204 1 1 EN 60 034 5 5 EN 60 335 1 EN 60 335 2 80 2 EN 50 106 EN 50 106 89 336 EEC 92 31 EEC 93 68 EEC EN...

Страница 15: ...RU Systemair SS EN 294 400 3 6 10 IEC 38 5 TW SP1 10 60 RU...

Страница 16: ...wenn ein montierter Ber hrungsschutz mitgeliefert wird EG Konformit tserkl rung im Sinne der EG Richlinie Niederspannung 73 23 EWG und 93 68 EWG Die folgenden harmonisierten Normen werden angewandt EN...

Страница 17: ...ld mpfern vermie den werden als Zubeh r erh ltlich Wenn der Ventilator durch Frequenzumrichtung geregelt werden soll so ist ein allpoliger Sinusfilter zwischen dem Motor und dem Frequenzumrichter einz...

Страница 18: ...de gemonteerde bescherming tegen aanraking ervan uitgaande dat dit een onderdeel is van de betreffende levering EC conformiteitverklaring zoals gedefinieerd in the EC laag spanningsrichtlijn 73 23 EEC...

Страница 19: ...ud eenvoudig en veilig uitgevoerd kunnen worden Storend geluid kan voorkomen worden door het installeren van een geluiddemper beschikbaar accessoire Bij frequentieregeling moet en elke pool een filter...

Страница 20: ...ruds tning af at disse indg r i leverancen Installat ren er ansvarlig for overensstemmelsen med EN 294 EU Overensstemmelseserkl ring if lge EU s lavvolts direktiv 73 23 EEC og 93 68 EEC F lgende harmo...

Страница 21: ...ren skal monteres p en sikker og stabil m de s ledes at service og vedligeholdelse kan udf res enkelt og sikkert St jproblemer kan forebygges ved brug af lydd mper Findes som tilbeh r Ved frekvensregu...

Страница 22: ...hodz w zakres dostawy Deklaracja zgodno ci EC jak zdefiniowano w EC Low Voltage Directive 73 23 EEC and 93 68 EEC Stosowane s nast puj ce uzgodnione standardy EN 60 204 1 Bezpiecze stwo maszyn elektry...

Страница 23: ...ocuj c wentylator Upewnij si czy umocowanie wentylatora jest odpowiednio zabezpieczone Wentylator nale y montowa w miejscach w kt rych czynno ci serwisowe i przegl d mo na dokonywa w prosty i bezpiecz...

Страница 24: ...zonas de peligro alcanzables por las extremidades superiores Nota EN 294 s lo se refiere a cuando el dispositivo de seguridad contra contacto adaptado al ventilador es parte del suministro Declaraci n...

Страница 25: ...molesto puede evitarse instalando un silenciador accesorio disponible Para regulaci n por frecuencia debe conectarse un filtro senoidal multipolar entre el motor y el variador de frecuencia versi n mu...

Страница 26: ...v pr pade ke in talovan kontaktn bezpe nostn zariadenie je s as ou dod vky Vyhl senie o zhode EC definovan smernicou EC pre n zkonap ov in tal cie 73 23 EEC a 93 68 EEC Uplatnen s nasleduj ce harmoni...

Страница 27: ...vykon va servis a dr bu Ru iv hluk mo no eliminova in tal ciou tlmi a dostupn pr slu enstvo Pre regul ciu frekvencie mus by medzi motor a regul tor frekvencie namontovan s nusov filter pre v etky p ly...

Страница 28: ...rhet vesz lyz n k kik sz b l s hez Megjegyz s Az EN 294 csak akkor alkalmazand ha a felszerelt v d eszk z a sz ll t si terjedelembe tartozik EU megfelel s gi nyilatkozat az EU Kisfesz lts g direkt va...

Страница 29: ...angcsillap t k l n tartoz k felszerel s vel k sz b lhet ki Frekvencia szab lyoz shoz egy sszes p lus sz nusz sz r t kell felszerelni a motor s a frekvenciaszab lyoz k z sszes p lus v ltozat f zis a f...

Страница 30: ...as distancias de seguran a para preven o de zonas de perigo alcan veis com os membros superiores Nota EN 294 s se aplica quando equipamento de seguran a montado parte do equipamento original Declara o...

Страница 31: ...em todos os p los entre o motor e o variador de frequ ncia vers o todos os p los fase com fase fase com terra Os ventiladores s o para serem utilizados dentro das temperaturas especificadas Opera o An...

Отзывы: