SYNQ AUDIO RESEARCH SMX-2 Скачать руководство пользователя страница 57

PORTUGUÊS

MANUAL DO UTILIZADOR

SYNQ®

109/119

SMX-2

27. SELECTOR EFFECTS:

Permite seleccionar o efeito pretendido ou a função “sampler”:

IMPORTANTE!
O “sampler” pode ser seleccionado como um dos efeitos, o que significa que
não poderá utilizar o “sampler” em conjunto com um dos multi-efeitos.
Contudo é possível utilizar o “sampler” em conjunto com os efeitos
crossover.
Os efeitos crossover e a unidade multi-efeitos não podem ser utilizados em
conjunto! Para poder utilizar os multi-efeitos, terá de desligar os efeitos
crossover. (Veja nº8 para mais informação.)

SAMPLER:

O sampler não é na realidade um efeito mas com o sampler é

possível gravar/reproduzir até 495 samples (amostras) (99 bancos com 5
samples cada) num cartão de memória SD

. Para saber mais sobre esta função

consulte a secção “Acerca do sampler”.

ECHO:

Produz repetição de sons. Poderá facilmente misturar ecos sincronizados

com as batidas enquanto selecciona a “Preset” (23) pretendida. Estas “Presets”
podem ser ajustadas com o controlo “X-parameter” (24) numa escala de
2mSegundos a 2Segundos. Com o controlo “Y Parameter” (25), poderá alterar o
balanço entre o som original e a repetição.

AUTO PAN:

Desloca a música entre a esquerda e a direita ao ritmo da batida.

Utilize as “Presets” (23) para definir a velocidade da deslocação entre um lado e
outro. (Exemplo: Com a “Preset” “2” a música irá demorar duas batidas a
deslocar-se entre a esquerda e direita.) As “Presets” podem ser ajustadas com o
controlo “X-parameter” (24) numa escala de 30mSeg a 16Seg. Com o controlo “Y
Parameter” (25) poderá ajustar a velocidade a que a música será deslocada para
o lado oposto: pode escolher entre uma deslocação suave ou agressiva.

FLANGER:

Este efeito pode ser descrito como “colocar um motor a jacto na

música”. É como se a música fosse virada ao contrário devido à deslocação da
fase. Poderá alterar facilmente o tempo (ciclo) do Flanger com as “Presets” (23).
Estas “Presets” podem ser ajustadas com o controlo “X-parameter” (24) numa
escala de 100mSeg a 16Seg. Com o controlo “Y Parameter” (25) poderá alterar o
nível de

feedback

do Flanger.

Sugestão:

Sempre que pressionar o mesmo botão “Preset” (24) irá reiniciar o ciclo do Flanger.

Esta característica confere um “toque especial” ao efeito.

MANUAL FILTER:

Esta é uma ferramenta digital de corte de frequências muito

eficaz. A mesa de mistura contém 5 filtros padrão nas “Presets” (23) mas poderá
ajustar facilmente as definições com o controlo “X-parameter” (24) numa escala
de filtro de passagem baixa (LPF) @ 50Hz (display mostra: L 0.05KHz) a filtro de
passagem alta (HPF) @ 21.1 KHz (display mostra: H 21.1KHz). Com o controlo
“Y Parameter” (25) poderá alterar o nível de ressonância do filtro. (Isto é o Q-
Factor do filtro e altera o impacto do filtro numa frequência seleccionada.)
É possível substituir as “Presets” padrão pelos seus parâmetros. Pressione o
controlo “X-parameter” (24) e um dos 5 botões “Presets” (23) em simultâneo.

AUTO FILTER:

Este é um filtro automático de passagem baixa (LPF). A

frequência de corte varia em ciclos de 20KHz até 50Hz. Com os botões “Preset”
(23) poderá seleccionar ciclos de filtro sincronizados por batida. (Exemplo:
Pressione a Preset “8”

o filtro irá demorar 8 batidas a alterar a frequência de

corte de 20KHz a 50Hz e a retroceder.) As “Presets” podem ser ajustadas com o
controlo “X-parameter” (24) numa escala de 100mSeg a 16Seg. Com o controlo
“Y Parameter” (25) poderá mudar o nível de ressonância do filtro. (Isto é o Q-
Factor do filtro e altera o impacto do filtro numa frequência seleccionada.)

PORTUGUÊS

MANUAL DO UTILIZADOR

SYNQ®

110/119

SMX-2

REVERB:

Este efeito é descrito da melhor forma como o “efeito igreja”. Imagine

que a música está a ser reproduzida numa igreja ou num auditório grande e
vazio: a ressonância (Reverb) obtida através da repercussão do som nas paredes
é simulada digitalmente com este efeito. Com os botões “Preset” (23) poderá
seleccionar 5 tempos de Reverb predefinidos. Estes tempos de Reverb podem
ser ajustados com o controlo “X-parameter” (24) numa escala de 0% a 100% em
passos de 1%. Com o controlo “Y Parameter” (25) poderá alterar o balanço entre
o som original e o som alterado pelo Reverb.
É possível substituir as “Presets” padrão pelos seus parâmetros. Pressione o
controlo “X-parameter” (24) e um dos 5 botões “Presets” (23) em simultâneo.

TRANS:

Corta automaticamente o som ao ritmo das batidas. Com as “Presets”

(23) poderá seleccionar a duração dos ciclos de corte. (Exemplo: Com a Preset
“1/4” – não se esqueça de pressionar o controlo “X-parameter” (24) enquanto
selecciona a Preset “4” – a música será cortada em partes de ¼ batidas.) As
“Presets” podem ser ajustadas com o controlo “X-parameter” (24) numa escala de
25mSeg a 16Seg. Com o controlo “Y Parameter” (25) poderá ajustar o tempo de
corte

(“cutting time”). Se o controlo for totalmente girado para a esquerda (o

display mostra “0%”), o tempo de corte é zero e não será ouvido qualquer efeito
de corte. Gire o controlo para a direita, o tempo de corte irá aumentar até que se
ouçam apenas pequenas partes do som original.

Sugestão:

É necessário praticar para dominar este efeito! Serão obtidos melhores resultados

com batidas constantes, ciclos de corte pequenos (1/8, 1/4 e ½ batidas) e tempos de corte de
50% ou mais.

PITCH SHIFTER:

Aumenta ou diminui o pitch (velocidade) do som enquanto a

batida se mantém inalterada. (Na verdade, esta função é o contrário daquilo que
o “master tempo” tenta obter em alguns leitores de CD: mesmo pitch com
alteração de batida.) Com os botões “Preset” (23) poderá seleccionar 5
alterações de pitch

predefinidas. Com o controlo “X-Parameter” (24) poderá

alterar o pitch numa escala de –100% a + 100% em passos de 1%. Com o
controlo “Y-Parameter” (25) poderá alterar o balanço entre o som original e o som
alterado.
É possível substituir as “Presets” padrão pelos seus parâmetros. Pressione o
controlo “X-parameter” (24) e um dos 5 botões “Presets” (23) em simultâneo.

Sugestão:

Se utilizar o Pitch Shifter num microfone terá um modulador de voz.

(Com o pitch a –100% irá obter “vozes do outro mundo”

)

28. ENTRADA CARTÃO DE MEMÓRIA SD

:

A SMX-2 não contem memória interna

para gravação de “samples”. Isto significa que o “sampler” só pode ser utilizado
quando um cartão de memória SD

(“High Speed” Secure Digital

) estiver inserido

na unidade. Caso nenhum cartão esteja inserido, o display mostra “noCArd”.

Atenção!

NUNCA retire o cartão de memória enquanto a luz vermelha de utilização

(“in use”) estiver acesa! Poderá danificar ou inclusivamente perder informação
constante no cartão de memória!

Muito importante! O cartão de memória SD

deve respeitar as especificações de velocidade de

gravação. A velocidade de gravação deverá ser >5MB/seg. Tenha este facto em atenção ao
comprar um cartão SD

! Caso o cartão seja demasiado lento, o display mostra “FAIL”.

Nós recomendamos apenas o uso de cartões de memória HIGH SPEED! (por exemplo:
Scandisk

ULTRA

®

II é uma boa escolha)

Содержание SMX-2

Страница 1: ...9 Deutsch P 80 99 Espa ol P 100 119Portugu s WWW SYNQ AUDIO COM Copyright 2006 2007 by BEGLEC cva Reproduction or publication of the content even portions in any manner without express permission of t...

Страница 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Страница 3: ...tart using this unit please check if there s no transportation damage Should there be any do not use the device and consult your dealer first Important This device left our factory in perfect conditio...

Страница 4: ...e unit To avoid condensation to be formed inside allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when bringing it into a warm room after transport Condense sometimes prevents the unit from wor...

Страница 5: ...nding blue LED is lit 7 VCA CHANNEL FADERS Used to control the level of each channel SMX 2 uses voltage controlled amplifier technology which means that not the audio signal but only a small DC voltag...

Страница 6: ...hear the cue signals that are selected with the cue buttons 5 20 At any position in between you will hear a mix of both signals 18 EFFECTS ON OFF BUTTON This button switches the output of the effects...

Страница 7: ...ck The presets can be tuned with the X parameter knob 24 in a range from 30mSec up to 16Sec With the Y parameter knob 25 you can adjust how quick the music will be panned to the opposite side you can...

Страница 8: ...MONO STEREO SWITCH Used to switch the master1 output in mono or stereo 33 MASTER OUTPUT KNOB Adjusts the output level of the master output Attention the trim output 40 on the back of the mixer can red...

Страница 9: ...LISH OPERATION MANUAL SYNQ 14 119 SMX 2 HOW TO PLAYBACK A SAMPLE SAMPLER MODE Put the mixer in sampler mode with the effect select switch 27 Use the input assign switch 1 on one of the input channels...

Страница 10: ...expoints Intro Edit Indexpoint begin Indexpoint end Outro Edit ENGLISH OPERATION MANUAL SYNQ 16 119 SMX 2 INSTALLING OPTIONAL 19 ADAPTERS If you want to install the SMX 2 in a 19 rack you must install...

Страница 11: ...has started Once all cue buttons flashed 2 times you can release the 3 play buttons You will notice that the CUE buttons will lighten one by one from 1 to 3 After about 15seconds the display returns t...

Страница 12: ...EMENT UN RAPPEL QUAND LES NOUVELLES MISES JOUR DE OGICIEL SERONT DISPONIBLES SURFEZ SUR WWW SYNQ AUDIO COM REGISTER CARACTERISTIQUES Cet appareil ne produit pas d interf rences radio Il r pond aux exi...

Страница 13: ...ertures de ventilation un risque de surchauffe en r sulterait FRANCAIS MODE D EMPLOI SYNQ 22 119 SMX 2 Ne pas utiliser dans un environnement poussi reux et nettoyez l unit r guli rement Ne pas laisser...

Страница 14: ...tez une platine vinyl s lectionnez PHONO Remarque Si vous connectez la platine SynQ X TRM1 nous sugg rons de s lectionner la sortie Line de la platine Il faut d s lors la connecter sur une entr e Line...

Страница 15: ...ide du bouton X parameter 26 EFFET ROLL Cet effet peut tre utilis en mode FADER et AUTO de MODE FADER Pousser sur le bouton d effet Roll et bouger le crossfader d une extr mit l autre Premi rement la...

Страница 16: ...ans chaque touche de lecture Vous pouvez facilement voir quelles touches contiennent un chantillon une touche qui contient un chantillon est allum lumi re rouge Une touche vide est teinte Effect mode...

Страница 17: ...24 dans FRANCAIS MODE D EMPLOI SYNQ 30 119 SMX 2 une gamme de 100mSec 16Sec Gr ce au Y parameter 25 vous pouvez modifier le niveau de r sonance du filtre Il s agit du facteur Q du filtre celui ci modi...

Страница 18: ...t de d limiter et donc de r duire le niveau de sortie de la table afin d viter d endommager l ampli ou les haut parleurs Attention le niveau de sortie peut descendre jusqu z ro S il n y a pas de signa...

Страница 19: ...OI SYNQ 34 119 SMX 2 COMMENT LIRE UN ECHANTILLON MODE SAMPLER Mettez la table de mixage en mode sampler l aide du s lecteur effect select 27 Utilisez le s lecteur input assign 1 d un des canaux d entr...

Страница 20: ...que vous voulez jouer en boucle Appuyez en m me temps sur la touche loop outro 15 Rel chez les deux touches l chantillon joue comme une boucle sans fin Vous pouvez rechercher une nouvelle fin pendant...

Страница 21: ...y Vous remarquerez que les touches CUE s allumeront une une de 1 5 pendant que les touches play changent de couleur Apr s environ 25 secondes le cadran retournera son affichage normal ce qui indique q...

Страница 22: ...ijzingen zeer zorgvuldig te lezen voor U begint het apparaat te gebruiken VERGEET NIET UW SMX 2 MIXER TE REGISTREREN ZO ONTVANGT U AUTOMATISCH EEN BERICHT BIJ NIEUWE SOFTWARE UPDATES SURF NAAR WWW SYN...

Страница 23: ...atst Indien er toch een vreemd voorwerp of water in het apparaat geraakt moet U het direct van het lichtnet afkoppelen Open vuur zoals brandende kaarsen mogen niet op het apparaat geplaatst worden Bed...

Страница 24: ...PHONO stand bij het aansluiten van een draaitafel Opmerking Als U een Synq X TRM1 draaitafel aansluit dan raden we U aan om deze via de line ingang aan te sluiten Natuurlijk moet U de X TRM1 dan wel o...

Страница 25: ...er van de ene zijde naar de andere Eerst zal de muziek in lussen met een lengte van 1beat spelen display toont 1 Nadien wordt de lengte van de lus verkort tot beat display toont 2 De lus wordt tenslot...

Страница 26: ...een sample bevat en licht niet op als hij geen sample bevat Effect modus GROENE PRESET TOETSEN De 5 toetsen worden nu gebruikt voor het oproepen van voorinstellingen van verschillende effecten Er zij...

Страница 27: ...emeten ritme voorbeeld druk op toets 8 het duurt nu 8beats om de filter zijn volledige cyclus van 20kHz tot 50Hz en terug te laten doorlopen Indien nodig kan U de voorinstellingen met de X parameter k...

Страница 28: ...TGANGSBEGRENZING Om de aangesloten versterkers en luidsprekers te beschermen kan U deze potentiometer gebruiken om de maximum uitgangsspanning van Master1 te beperken Opgelet De uitgangsspanning kan t...

Страница 29: ...r met de effect select keuzeschakelaar 27 in sampler mode Kies op n van de ingangskanalen de sampler door middel van de input assign schakelaar 1 en zet de fader van dit kanaal open Met de X parameter...

Страница 30: ...t nu beide toetsen los de sample speelt nu in een naadloze loop Tijdens het afspelen van de loop kan U met de X parameter knop 24 het eindpunt continu verplaatsen tot de sample perfect is Druk de Druk...

Страница 31: ...settoetsen 23 voortdurend verandert Na ongeveer 25seconden zal de display terug oplichten Dit betekent dat het upgraden voltooid is Voor alle zekerheid kan u best even de software versie controleren H...

Страница 32: ...g aufmerksam durch um dieses Produkt richtig bedienen und handhaben zu k nnen Wenn Sie sich die Anleitung durchgelesen haben bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf um jederzeit nachschlagen zu k...

Страница 33: ...ine mit Fl ssigkeit gef llte Gegenst nde z B Vasen auf das Ger t stellen Kurzschluss oder Fehlfunktion k nnen die Folge sein Falls es doch einmal vorkommen sollte bitte sofort Netzstecker ziehen und v...

Страница 34: ...n denn Line Eingang des Mixers nutzen Viele Plattenspieler besitzen ein GND Anschluss Es ist erforderlich diesen Masse Anschluss mit dem SMX 2 zu verbinden Um analoge Aufnahmen zu erhalten m ssen Sie...

Страница 35: ...de Zuerst wird die Musik als ganzer Takt 1 1 Beat wiederholt Effekt Display zeigt 1 danach als Takt Display zeigt 2 und zum Ende eine Wiederholung mit einer L nge eines 1 8 Takts Display zeigt 4 Wenn...

Страница 36: ...estellte Effekte benutzt Es gibt 2 verschiedene Effekt Arten Takt verwandte Effekte Echo Auto Pan Flanger Auto Filter Trans und nicht Takt verwandte Effekte manueller Filter Reverb Pitch Shifter Beat...

Страница 37: ...TE 8 Es ben tigt 8 Takte zum ndern der Grenzfrequenz von 20 KHz bis 50 Hz und zur ck Die PRESETS k nnen mit dem X PARAMETER KNOPF 24 von 100mSek Bis 16 Sek eingestellt werden Mit dem Y PARAMETER KNOPF...

Страница 38: ...eller 41 TALKOVER RECOVERY TIME Zeit welche die Musik ben tigt um wieder auf die normale Lautst rke zur ck zu kehren nachdem der DJ aufgeh rt hat in sein DJ Mikrofon zu reden 42 MICRO1 INPUT Anschluss...

Страница 39: ...DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SYNQ 74 119 SMX 2 Hinweis Sie k nnen 2 Samples gleichzeitig Polyphon abspielen und 1 Sample im Loop mode siehe abspielen eines Sample Loops Sie k nnen einen anderen Speich...

Страница 40: ...ie die Abspieltaste des Samples welches Sie in einem Loop spielen m chten Nun dr cken Sie die Loop Taste 16 zur selben Zeit Lassen Sie nun beide Tasten los 2 Tasten blinken damit sie erkennen welches...

Страница 41: ...is 5 w hrend die Wiedergabe Tasten die Farbe ndern Nach 25 Sekunden kehrt das Display in den Normalzustand zur ck und der Update Prozess ist beendet berpr fen Sie die Software Version um festzustellen...

Страница 42: ...DOR SMX 2 RECIBIR AUTOM TICAMENTE UN AVISO CUANDO SE PUBLIQUEN NUEVAS ACTUALIZACIONES DE SOFTWARE VISITE WWW SYNQ AUDIO COM REGISTER CARACTER STICAS Esta unidad no interfiere con se ales de radio Este...

Страница 43: ...de ventilaci n ya que esto podr a resultar en sobrecalentamiento Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularmente Mantenga la unidad alejada de los ni os Personas sin experienci...

Страница 44: ...clador Muchos platos tienen conexi n GND Es preferible conectar esta se al de tierra al SMX 2 Use las conexiones GND cercanas a los conectores de entrada de se al La entrada de grabaci n de un disposi...

Страница 45: ...otro Primero la m sica se pondr en bucle de 1 1 beat la pantalla de efectos muestra 1 luego el bucle se reduce a beat la pantalla muestra 2 hasta que finalmente se convierte en un bucle de una longit...

Страница 46: ...de ver f cilmente los botones que contienen un muestreo un bot n de reproducci n con muestreo est encendido luz roja Un bot n de reproducci n vac o est apagado Modo efecto BOTONES PREESTABLECIDOS VERD...

Страница 47: ...NUAL DE INSTRUCCIONES SYNQ 90 119 SMX 2 el bot n de par metro X 24 en un rango de 100mSec hasta 16Sec Con el bot n de par metro Y 25 puede cambiar el nivel de resonancia del filtro Este es el factor Q...

Страница 48: ...BALANCEADA MASTER1 Mediante los conectores XLR conectaremos la mesa SMX 2 a las etapas de potencia mediante cables especiales de sen l balanceados 40 POT DE SALIDA Este potenci metro sirve para reduci...

Страница 49: ...DE INSTRUCCIONES SYNQ 94 119 SMX 2 C MO REPRODUCIR UN MUESTREO MODO SAMPLER Ponga el mezclador en modo sampler con el interruptor effect select 27 Utilize el interruptor input assign 1 en uno de los c...

Страница 50: ...bot n de bucle 16 a la vez Suelte ambos botones los dos botones parpadear n conjuntamente para que pueda ver f cilmente el muestreo que se reproduzca en bucle Puede reiniciar f cilmente el bucle pulsa...

Страница 51: ...botones de reproducci n 23 8 16 32 conjuntamente Encienda el mezclador manteniendo los 3 botones pulsados Todos los botones CUE 5 parpadean cuatro veces para indicar que se ha iniciado el proceso de a...

Страница 52: ...unidade correctamente Ap s ler este manual guarde o num lugar seguro de forma a poder consult lo no futuro N O SE ESQUE A DE REGISTAR O SEU SMX 2 RECEBER AUTOMATICAMENTE UM AVISO QUANDO ESTIVEREM DIS...

Страница 53: ...pessoas experientes CAUTION PORTUGU S MANUAL DO UTILIZADOR SYNQ 102 119 SMX 2 Temperatura ambiente de funcionamento m xima de 45 C N o utilize esta unidade a temperaturas ambientes mais elevadas Desli...

Страница 54: ...ra discos a uma entrada line da mesa A maioria dos gira discos cont m uma liga o Terra GND Recomendamos que ligue este sinal GND SMX 2 Utilize os conectores GND que se encontram perto dos conectores d...

Страница 55: ...24 EFEITO ROLL Pode ser utilizado nos modos FADER e AUTO MODE FADER Pressione o bot o efeito Roll e desloque o crossfader de uma extremidade para a outra Inicialmente a m sica ser reproduzida em loop...

Страница 56: ...o para o sampler poss vel atribuir gravar 1 sample a cada bot o play f cil perceber que bot es play cont m samples Bot es com samples acendem se luz vermelha bot es sem samples permanecem apagados PO...

Страница 57: ...a de 100mSeg a 16Seg Com o controlo Y Parameter 25 poder mudar o n vel de resson ncia do filtro Isto o Q Factor do filtro e altera o impacto do filtro numa frequ ncia seleccionada PORTUGU S MANUAL DO...

Страница 58: ...para ligar esta mesa de mistura a amplificadores atrav s de cabos especiais de sinal balanceado 40 TRIM OUTPUT Este potenci metro utilizado para reduzir o n vel de sa da da mesa de mistura de forma a...

Страница 59: ...SAMPLER Coloque a SMX 2 no modo sampler com o selector effects 27 Utilize o selector de entrada 1 de um dos canais para seleccionar o sampler Com o controlo X parameter 24 poder percorrer os bancos de...

Страница 60: ...ar o loop pressione o bot o loop o loop continua e solte o bot o no momento certo Assim que o bot o loop solto o loop p ra Totallengthrecorded sample Loop betweenindexpoints Intro Edit Indexpoint begi...

Страница 61: ...o foi iniciado Ap s todos os bot es cue terem piscado 2 vezes pode soltar os 3 bot es play Ir reparar que todos os bot es cue se ir o acender um a um de 1 a 3 Ap s cerca de 15 segundos o display volta...

Страница 62: ...5dB THD Noise EQ flat max gain level meter 0dB carga 100k Line Menos de 0 05 25 20 000Hz Phono Menos de 0 05 1kHz A weighted Micro Menos de 0 1 1kHz A weighted Channel Crosstalk EQ flat max gain Mast...

Отзывы: