SYNQ AUDIO RESEARCH SMX-2 Скачать руководство пользователя страница 45

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

SYNQ®

85/119

SMX-2

4. INDICADOR LED DE CANAL:

Indicadores de nivel precisos con memoria de nivel

punta: los niveles puntas permanecen en pantalla un breve tiempo.

5. SELECTOR CONTADOR BPM / CUE:

Sirve para seleccionar la fuente (C-1 a C-5) a

monitorizar por la salida de auriculares. Pulsar múltiples botones de CUE posibilita
derivar un sonido mezclado de las fuentes seleccionadas. El BPM del canal
seleccionado (C-1 a C-5) se muestra en la pantalla CUE BPM (13C).

Atención:

el BPM no se mostrará correctamente si se han seleccionado 2 o más

canales.

6. INTERRUPTOR DE ASIGNACIÓN CROSS FADER:

el lado izquierdo del cross fader

se denomina “A”, el lado derecho se denomina “B”. Cada canal de entrada tiene un
interruptor de asignación de crossfader. Puede determinar con facilidad si la señal de
cierto canal se dirigirá al lado izquierdo o derecho del crossfader, colocando el
interruptor de asignación en la posición correcta:

Posición media:

el canal no está asignado al crossfader.

Posición izquierda “A”:

el canal se asigna al lado izquierdo del crossfader. Se

enciende la luz LED roja correspondiente.

Posición derecha “B”:

el canal se asigna al lado derecho del crossfader. Se

enciende la luz LED azul correspondiente.

7. FADERS DE CANAL VCA:

Sirve para controlar el nivel de cada canal. El SMX-2 usa

tecnología de amplificación con voltaje controlado, lo que implica que sólo un pequeño
voltaje DC pasa por los faders. Esto mejora en gran medida los cortes en la música
debidos a faders gastados. Estos faders de alta calidad pueden ser cambiados por el
usuario aunque el mezclador esté funcionando. Para más instrucciones, lea la sección
“Cambiar faders”.

8. BOTONES

DE

SELECCIÓN/INICIO

DE

EFECTO

CROSSOVER:

Sirven

para

seleccionar el tipo de efecto de mezcla deseado, hay 2 funciones (Zip y Roll)
disponibles:

EFECTO ZIP:

Este efecto se puede usar en modo FADER y AUTO:

MODO FADER:

Pulse el botón de efecto Zip y mueva el cross

fader de un extreme a otro. El tono de la música disminuirá hasta
distorsionarse. Cuando el cross fader llegue al otro lado, el otro
reproductor se activará automáticamente. Según la posición del cross fader, la
pantalla de efectos muestra un número de 0 a 99.
Observe que el botón “x-parameter” no está accesible.

MODO AUTO:

Mientras se reproduce la música, pulse el botón “Zip effect”. El

tono de la música disminuirá automáticamente a cero hasta que el otro
reproductor se active. La longitud del fundido completo se muestra en la pantalla
de efectos. Puede adaptarse con el botón “x-parameter”(26).

EFECTO ROLL:

Este efecto puede se utilizado en modo FADER y

AUTO:

MODO FADER:

Pulse el botón de efecto Roll y mueva el cross

fader de un extremo a otro. Primero la música se pondrá en bucle
de 1/1 beat (la pantalla de efectos muestra “1”), luego el bucle se
reduce a ½ beat (la pantalla muestra “2”) hasta que finalmente se convierte en un
bucle de una longitud de 1/8 beats (la pantalla muestra “4”). Cuando el cross
fader llega al otro lado, el volumen disminuye y el otro reproductor empieza la
lectura.
Observe que el botón “x-parameter” no está accesible.

MODO AUTO:

Durante la lectura, pulse el botón “Roll effect”. La música empieza

a reproducirse en un bucle sincronizado con el beat hasta que se activa el otro

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

SYNQ®

86/119

SMX-2

reproductor. La longitud del fundido completo se muestra en la pantalla de
efectos. Puede adaptarse con el botón “x-parameter” (26). Según la longitud del
fundido seleccionado, el patrón de roll se adaptará y dividirá en bucles de 1/1, ½,
¼ y 1/8 beats.

9. CURVA DE FADER DE CANAL:

Ajusta la curva de los faders de canal de suave

(posición izquierda) a brusca (posición derecha).

10. CURVA DE CROSS FADER:

Ajusta la curva del cross fader de suave (posición

izquierda) a brusca (posición derecha).

11. INTERRUPTOR

DE

ENCENDIDO/APAGADO

DE

FADER:

Cuando

tenga

un

reproductor de CD compatible conectado a los conectores de control de fader, puede
controlar sus funciones de arranque/paro (re-CUE) con el cross fader del SMX-2. Con
este interruptor puede encender y apagar el control de activación del fader.

12. INDICADORES DE ACTIVACIÓN DE FADER:

Durante el modo de mezcla con

crossfader estos muestran el estado de la salida del fader start:

LED apagado:

el reproductor CD conectado está en pausa.

LED

parpadeante:

el

reproductor

CD

conectado

pasará

en

breve

de

reproducción a pausa.

LED encendido:

el reproductor CD conectado está reproduciendo.

13. PANTALLA MULTI FUNCIÓN:

indica el estado de distintas funciones:

A. PANTALLA

DE EFECTOS BPM:

Indica los BPM (Pulsaciones Por Minuto) de la

unidad de efecto. Cuando el contador de pulsaciones no pueda contar las
pulsaciones, la pantalla BPM parpadea hasta que el contador pueda continuar.

B. PARÁMETROS DE TIEMPO (X):

Modo efecto:

para ciertos efectos la pantalla muestra información de tiempo

(mSec), para otros efectos la pantalla muestra el porcentaje (%) de las
frecuencias de corte (kHz). Puede cambiar estos parámetros con los botones
preestablecidos (23) y con el botón “x-parameter”(24) si necesita un ajuste
preciso.

Modo sampler:

Cuando el muestreo esté en modo reproducción, la pantalla

exhibe el número del banco de memoria seleccionado (de 1 a 99). Cuando el
muestreo esté en modo grabación, la pantalla exhibe el número de segundos
disponibles

en la memoria del muestreo. Cuando no haya tarjeta SD

introducida, la pantalla indica “no Card”.

C. CUE BPM / DEPTH (Y):

Indica el valor PBM de las señales de CUE que lleguen

por uno de los 5 canales, (C-1 a C-5) seleccionados con uno de los botones CUE
(5). Cuando ajuste el botón de parámetro depth (Y) (25), se exhibirá el nuevo valor
(%).

Содержание SMX-2

Страница 1: ...9 Deutsch P 80 99 Espa ol P 100 119Portugu s WWW SYNQ AUDIO COM Copyright 2006 2007 by BEGLEC cva Reproduction or publication of the content even portions in any manner without express permission of t...

Страница 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Страница 3: ...tart using this unit please check if there s no transportation damage Should there be any do not use the device and consult your dealer first Important This device left our factory in perfect conditio...

Страница 4: ...e unit To avoid condensation to be formed inside allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when bringing it into a warm room after transport Condense sometimes prevents the unit from wor...

Страница 5: ...nding blue LED is lit 7 VCA CHANNEL FADERS Used to control the level of each channel SMX 2 uses voltage controlled amplifier technology which means that not the audio signal but only a small DC voltag...

Страница 6: ...hear the cue signals that are selected with the cue buttons 5 20 At any position in between you will hear a mix of both signals 18 EFFECTS ON OFF BUTTON This button switches the output of the effects...

Страница 7: ...ck The presets can be tuned with the X parameter knob 24 in a range from 30mSec up to 16Sec With the Y parameter knob 25 you can adjust how quick the music will be panned to the opposite side you can...

Страница 8: ...MONO STEREO SWITCH Used to switch the master1 output in mono or stereo 33 MASTER OUTPUT KNOB Adjusts the output level of the master output Attention the trim output 40 on the back of the mixer can red...

Страница 9: ...LISH OPERATION MANUAL SYNQ 14 119 SMX 2 HOW TO PLAYBACK A SAMPLE SAMPLER MODE Put the mixer in sampler mode with the effect select switch 27 Use the input assign switch 1 on one of the input channels...

Страница 10: ...expoints Intro Edit Indexpoint begin Indexpoint end Outro Edit ENGLISH OPERATION MANUAL SYNQ 16 119 SMX 2 INSTALLING OPTIONAL 19 ADAPTERS If you want to install the SMX 2 in a 19 rack you must install...

Страница 11: ...has started Once all cue buttons flashed 2 times you can release the 3 play buttons You will notice that the CUE buttons will lighten one by one from 1 to 3 After about 15seconds the display returns t...

Страница 12: ...EMENT UN RAPPEL QUAND LES NOUVELLES MISES JOUR DE OGICIEL SERONT DISPONIBLES SURFEZ SUR WWW SYNQ AUDIO COM REGISTER CARACTERISTIQUES Cet appareil ne produit pas d interf rences radio Il r pond aux exi...

Страница 13: ...ertures de ventilation un risque de surchauffe en r sulterait FRANCAIS MODE D EMPLOI SYNQ 22 119 SMX 2 Ne pas utiliser dans un environnement poussi reux et nettoyez l unit r guli rement Ne pas laisser...

Страница 14: ...tez une platine vinyl s lectionnez PHONO Remarque Si vous connectez la platine SynQ X TRM1 nous sugg rons de s lectionner la sortie Line de la platine Il faut d s lors la connecter sur une entr e Line...

Страница 15: ...ide du bouton X parameter 26 EFFET ROLL Cet effet peut tre utilis en mode FADER et AUTO de MODE FADER Pousser sur le bouton d effet Roll et bouger le crossfader d une extr mit l autre Premi rement la...

Страница 16: ...ans chaque touche de lecture Vous pouvez facilement voir quelles touches contiennent un chantillon une touche qui contient un chantillon est allum lumi re rouge Une touche vide est teinte Effect mode...

Страница 17: ...24 dans FRANCAIS MODE D EMPLOI SYNQ 30 119 SMX 2 une gamme de 100mSec 16Sec Gr ce au Y parameter 25 vous pouvez modifier le niveau de r sonance du filtre Il s agit du facteur Q du filtre celui ci modi...

Страница 18: ...t de d limiter et donc de r duire le niveau de sortie de la table afin d viter d endommager l ampli ou les haut parleurs Attention le niveau de sortie peut descendre jusqu z ro S il n y a pas de signa...

Страница 19: ...OI SYNQ 34 119 SMX 2 COMMENT LIRE UN ECHANTILLON MODE SAMPLER Mettez la table de mixage en mode sampler l aide du s lecteur effect select 27 Utilisez le s lecteur input assign 1 d un des canaux d entr...

Страница 20: ...que vous voulez jouer en boucle Appuyez en m me temps sur la touche loop outro 15 Rel chez les deux touches l chantillon joue comme une boucle sans fin Vous pouvez rechercher une nouvelle fin pendant...

Страница 21: ...y Vous remarquerez que les touches CUE s allumeront une une de 1 5 pendant que les touches play changent de couleur Apr s environ 25 secondes le cadran retournera son affichage normal ce qui indique q...

Страница 22: ...ijzingen zeer zorgvuldig te lezen voor U begint het apparaat te gebruiken VERGEET NIET UW SMX 2 MIXER TE REGISTREREN ZO ONTVANGT U AUTOMATISCH EEN BERICHT BIJ NIEUWE SOFTWARE UPDATES SURF NAAR WWW SYN...

Страница 23: ...atst Indien er toch een vreemd voorwerp of water in het apparaat geraakt moet U het direct van het lichtnet afkoppelen Open vuur zoals brandende kaarsen mogen niet op het apparaat geplaatst worden Bed...

Страница 24: ...PHONO stand bij het aansluiten van een draaitafel Opmerking Als U een Synq X TRM1 draaitafel aansluit dan raden we U aan om deze via de line ingang aan te sluiten Natuurlijk moet U de X TRM1 dan wel o...

Страница 25: ...er van de ene zijde naar de andere Eerst zal de muziek in lussen met een lengte van 1beat spelen display toont 1 Nadien wordt de lengte van de lus verkort tot beat display toont 2 De lus wordt tenslot...

Страница 26: ...een sample bevat en licht niet op als hij geen sample bevat Effect modus GROENE PRESET TOETSEN De 5 toetsen worden nu gebruikt voor het oproepen van voorinstellingen van verschillende effecten Er zij...

Страница 27: ...emeten ritme voorbeeld druk op toets 8 het duurt nu 8beats om de filter zijn volledige cyclus van 20kHz tot 50Hz en terug te laten doorlopen Indien nodig kan U de voorinstellingen met de X parameter k...

Страница 28: ...TGANGSBEGRENZING Om de aangesloten versterkers en luidsprekers te beschermen kan U deze potentiometer gebruiken om de maximum uitgangsspanning van Master1 te beperken Opgelet De uitgangsspanning kan t...

Страница 29: ...r met de effect select keuzeschakelaar 27 in sampler mode Kies op n van de ingangskanalen de sampler door middel van de input assign schakelaar 1 en zet de fader van dit kanaal open Met de X parameter...

Страница 30: ...t nu beide toetsen los de sample speelt nu in een naadloze loop Tijdens het afspelen van de loop kan U met de X parameter knop 24 het eindpunt continu verplaatsen tot de sample perfect is Druk de Druk...

Страница 31: ...settoetsen 23 voortdurend verandert Na ongeveer 25seconden zal de display terug oplichten Dit betekent dat het upgraden voltooid is Voor alle zekerheid kan u best even de software versie controleren H...

Страница 32: ...g aufmerksam durch um dieses Produkt richtig bedienen und handhaben zu k nnen Wenn Sie sich die Anleitung durchgelesen haben bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf um jederzeit nachschlagen zu k...

Страница 33: ...ine mit Fl ssigkeit gef llte Gegenst nde z B Vasen auf das Ger t stellen Kurzschluss oder Fehlfunktion k nnen die Folge sein Falls es doch einmal vorkommen sollte bitte sofort Netzstecker ziehen und v...

Страница 34: ...n denn Line Eingang des Mixers nutzen Viele Plattenspieler besitzen ein GND Anschluss Es ist erforderlich diesen Masse Anschluss mit dem SMX 2 zu verbinden Um analoge Aufnahmen zu erhalten m ssen Sie...

Страница 35: ...de Zuerst wird die Musik als ganzer Takt 1 1 Beat wiederholt Effekt Display zeigt 1 danach als Takt Display zeigt 2 und zum Ende eine Wiederholung mit einer L nge eines 1 8 Takts Display zeigt 4 Wenn...

Страница 36: ...estellte Effekte benutzt Es gibt 2 verschiedene Effekt Arten Takt verwandte Effekte Echo Auto Pan Flanger Auto Filter Trans und nicht Takt verwandte Effekte manueller Filter Reverb Pitch Shifter Beat...

Страница 37: ...TE 8 Es ben tigt 8 Takte zum ndern der Grenzfrequenz von 20 KHz bis 50 Hz und zur ck Die PRESETS k nnen mit dem X PARAMETER KNOPF 24 von 100mSek Bis 16 Sek eingestellt werden Mit dem Y PARAMETER KNOPF...

Страница 38: ...eller 41 TALKOVER RECOVERY TIME Zeit welche die Musik ben tigt um wieder auf die normale Lautst rke zur ck zu kehren nachdem der DJ aufgeh rt hat in sein DJ Mikrofon zu reden 42 MICRO1 INPUT Anschluss...

Страница 39: ...DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SYNQ 74 119 SMX 2 Hinweis Sie k nnen 2 Samples gleichzeitig Polyphon abspielen und 1 Sample im Loop mode siehe abspielen eines Sample Loops Sie k nnen einen anderen Speich...

Страница 40: ...ie die Abspieltaste des Samples welches Sie in einem Loop spielen m chten Nun dr cken Sie die Loop Taste 16 zur selben Zeit Lassen Sie nun beide Tasten los 2 Tasten blinken damit sie erkennen welches...

Страница 41: ...is 5 w hrend die Wiedergabe Tasten die Farbe ndern Nach 25 Sekunden kehrt das Display in den Normalzustand zur ck und der Update Prozess ist beendet berpr fen Sie die Software Version um festzustellen...

Страница 42: ...DOR SMX 2 RECIBIR AUTOM TICAMENTE UN AVISO CUANDO SE PUBLIQUEN NUEVAS ACTUALIZACIONES DE SOFTWARE VISITE WWW SYNQ AUDIO COM REGISTER CARACTER STICAS Esta unidad no interfiere con se ales de radio Este...

Страница 43: ...de ventilaci n ya que esto podr a resultar en sobrecalentamiento Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularmente Mantenga la unidad alejada de los ni os Personas sin experienci...

Страница 44: ...clador Muchos platos tienen conexi n GND Es preferible conectar esta se al de tierra al SMX 2 Use las conexiones GND cercanas a los conectores de entrada de se al La entrada de grabaci n de un disposi...

Страница 45: ...otro Primero la m sica se pondr en bucle de 1 1 beat la pantalla de efectos muestra 1 luego el bucle se reduce a beat la pantalla muestra 2 hasta que finalmente se convierte en un bucle de una longit...

Страница 46: ...de ver f cilmente los botones que contienen un muestreo un bot n de reproducci n con muestreo est encendido luz roja Un bot n de reproducci n vac o est apagado Modo efecto BOTONES PREESTABLECIDOS VERD...

Страница 47: ...NUAL DE INSTRUCCIONES SYNQ 90 119 SMX 2 el bot n de par metro X 24 en un rango de 100mSec hasta 16Sec Con el bot n de par metro Y 25 puede cambiar el nivel de resonancia del filtro Este es el factor Q...

Страница 48: ...BALANCEADA MASTER1 Mediante los conectores XLR conectaremos la mesa SMX 2 a las etapas de potencia mediante cables especiales de sen l balanceados 40 POT DE SALIDA Este potenci metro sirve para reduci...

Страница 49: ...DE INSTRUCCIONES SYNQ 94 119 SMX 2 C MO REPRODUCIR UN MUESTREO MODO SAMPLER Ponga el mezclador en modo sampler con el interruptor effect select 27 Utilize el interruptor input assign 1 en uno de los c...

Страница 50: ...bot n de bucle 16 a la vez Suelte ambos botones los dos botones parpadear n conjuntamente para que pueda ver f cilmente el muestreo que se reproduzca en bucle Puede reiniciar f cilmente el bucle pulsa...

Страница 51: ...botones de reproducci n 23 8 16 32 conjuntamente Encienda el mezclador manteniendo los 3 botones pulsados Todos los botones CUE 5 parpadean cuatro veces para indicar que se ha iniciado el proceso de a...

Страница 52: ...unidade correctamente Ap s ler este manual guarde o num lugar seguro de forma a poder consult lo no futuro N O SE ESQUE A DE REGISTAR O SEU SMX 2 RECEBER AUTOMATICAMENTE UM AVISO QUANDO ESTIVEREM DIS...

Страница 53: ...pessoas experientes CAUTION PORTUGU S MANUAL DO UTILIZADOR SYNQ 102 119 SMX 2 Temperatura ambiente de funcionamento m xima de 45 C N o utilize esta unidade a temperaturas ambientes mais elevadas Desli...

Страница 54: ...ra discos a uma entrada line da mesa A maioria dos gira discos cont m uma liga o Terra GND Recomendamos que ligue este sinal GND SMX 2 Utilize os conectores GND que se encontram perto dos conectores d...

Страница 55: ...24 EFEITO ROLL Pode ser utilizado nos modos FADER e AUTO MODE FADER Pressione o bot o efeito Roll e desloque o crossfader de uma extremidade para a outra Inicialmente a m sica ser reproduzida em loop...

Страница 56: ...o para o sampler poss vel atribuir gravar 1 sample a cada bot o play f cil perceber que bot es play cont m samples Bot es com samples acendem se luz vermelha bot es sem samples permanecem apagados PO...

Страница 57: ...a de 100mSeg a 16Seg Com o controlo Y Parameter 25 poder mudar o n vel de resson ncia do filtro Isto o Q Factor do filtro e altera o impacto do filtro numa frequ ncia seleccionada PORTUGU S MANUAL DO...

Страница 58: ...para ligar esta mesa de mistura a amplificadores atrav s de cabos especiais de sinal balanceado 40 TRIM OUTPUT Este potenci metro utilizado para reduzir o n vel de sa da da mesa de mistura de forma a...

Страница 59: ...SAMPLER Coloque a SMX 2 no modo sampler com o selector effects 27 Utilize o selector de entrada 1 de um dos canais para seleccionar o sampler Com o controlo X parameter 24 poder percorrer os bancos de...

Страница 60: ...ar o loop pressione o bot o loop o loop continua e solte o bot o no momento certo Assim que o bot o loop solto o loop p ra Totallengthrecorded sample Loop betweenindexpoints Intro Edit Indexpoint begi...

Страница 61: ...o foi iniciado Ap s todos os bot es cue terem piscado 2 vezes pode soltar os 3 bot es play Ir reparar que todos os bot es cue se ir o acender um a um de 1 a 3 Ap s cerca de 15 segundos o display volta...

Страница 62: ...5dB THD Noise EQ flat max gain level meter 0dB carga 100k Line Menos de 0 05 25 20 000Hz Phono Menos de 0 05 1kHz A weighted Micro Menos de 0 1 1kHz A weighted Channel Crosstalk EQ flat max gain Mast...

Отзывы: