background image

The home technology brand for the entire house. More information at 

www.sygonix.com

These operating instructions are a publication by Sygonix GmbH, Nordring 98a, 90409 Nürnberg (www.sygonix.com). 
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, micro

fi

 lming, or the capture 

in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is 
prohibited. These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in techno-
logy and equipment reserved. © Copyright 2012 by Sygonix GmbH. 

Nr. 43128R - Version 09/12

Legal notice

   Make sure when screwing into place or when drilling holes that no cables or 

wires are damaged.

•  Attach the camera (3) and the stop ring (4) to the mounting ring (1). Then, screw 

the locking ring (5) on, which you removed at the beginning, so the camera is in the 
desired position.

Important: 

While doing this, rotate only the locking ring (5), and not the ball-shaped cam-
era (3); otherwise the cable will be twisted, which can damage it. 

The camera should not be pointed directly towards bright sources of light or 
the sun (e.g. window surfaces), since this will overexpose the image.

•  Secure the 

fi

 xing ring (5) with the grub screw (6), using the Allen key provided to turn 

the grub screw.

Connection

The camera is equipped with a connection cable with two connectors on the end:

•   BNC connector: The video signal (PAL) is available over this. Use an adapter, if you do 

not have a BNC cable for this connection.

•   Round socket: The external power supply is connected to this socket. Make sure that 

you use only a stabilised power supply unit with an output voltage of 12 V/DC (direct 
current) (see chapter "Technical Data" at the end of the operating manual).

Pay attention to the correct polarity of the connector for the power supply (in-
ner contact = plus/+, outer contact = minus/-); otherwise the camera will be 
damaged; loss of warranty!

Set the correct input channel at the display device to display the camera image.

Afterwards, adjust the camera again if needed, in order to be able to monitor the de-
sired area.

In the dark, the IR LEDs are activated automatically. However, the LEDs are not visible 
to the human eye.  Please bear in mind that at night, coloured image reproduction 
changes into a black and white monochrome representation. 

Cleaning

Occasionally, clean the camera from dust and dirt, especially the front screen. Use a 
dry, clean and soft cloth, moistened with water. Do not rub too hard, to avoid scratch 
marks on the glass, this will cause deterioration in the image quality!

Do not use any aggressive detergent, as this might cause discoloration.

Tips and Notes 

•  Install the camera at a height where it cannot be reached without using auxiliary 

devices. 

•   Longer cable lengths cause deterioration in the video signal.  In this case, use a suit-

able ampli

fi

 er. 

   If the cable used to supply the power is too long, the voltage will drop and thus, the 

operating voltage for the camera will no longer be suf

fi

 cient. This may lead to stripes 

in the image or to a loss of signal. If necessary, use a cable with a larger cross-section 
to reduce the voltage drop.

Disposal

 Electrical and electronic products do not belong to the household waste!

     

 Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the 
current statutory requirements.

Technical Data

Image sensor: 

8.5 mm (1/3"), Sony CCD

TV System: 

PAL

TV lines: 

700

Effective resolution: 

976 x 582 pixels

Video output signal: 

1.0 Vpp, 75 ohms

Video output: 

BNC

Light sensitivity: 

0.01 Lux

Focal length: 

3.6mm

White comparison: 

Automatic (AWB)

Ampli

fi

 er control: 

Automatic (AGC)

Signal-to-noise ratio (S/N ratio): 

> 45 dB (AGC off)

Shutter speed: 

1/50 ~ 1/100000 s

Operating voltage: 

12 V/DC ±10%

Current consumption: 

Max. 310 mA (IR on)

Low voltage socket: 

Polarity of round socket (5.5/2.1 mm):

     

Inner contact = plus/+

     

Outer contact = Minus /-

IR LEDs: 

24 (wave length 850 nm)

IR range: 

Max. 20 m

Installation location: 

Indoors

Ambient temperature: 

-10 °C to +50 °C

Ambient air humidity: 

10 to 90% relative humidity

   

(non-condensing)

Weight: 

Approx. 320 g incl. cable

Dimensions (Ø x D): 

93 x 80 mm

 

Содержание 754369

Страница 1: ...erhände Betreiben Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern Der Betrieb dieser Überwachungskamera ersetzt nicht die persönliche Auf sicht von Kindern oder Menschen die besonderer Hilfe bedürfen sondern dient lediglich der Unterstützung dieser Aufsicht Die Kamera ist für den Betrieb im Innenbereich geeignet sie darf nicht feucht oder nass werden Die Kamera darf keinen extremen Temperaturen direkt...

Страница 2: ...e Stellen Sie am Anzeigegerät den richtigen Eingangskanal ein damit das Bild der Kamera angezeigt wird Richten Sie anschließend die Kamera ggf neu aus damit Sie den gewünschten Bild ausschnitt überwachen können Die IR LEDs werden bei Dunkelheit automatisch aktiviert Für das menschliche Auge sind die LEDs jedoch nicht sichtbar Bitte beachten Sie dass das Bild in der Nacht nicht in Farbe sondern in ...

Страница 3: ... outer contact Minus The product is not a toy and must be kept out of the reach of children It should be operated out of the reach of children The use of the surveillance camera system does not replace the personal supervision of children or people who require special assistance but only serves as a support to this supervision The camera is suitable for indoor use only it must not get damp or wet ...

Страница 4: ...t input channel at the display device to display the camera image Afterwards adjust the camera again if needed in order to be able to monitor the de sired area In the dark the IR LEDs are activated automatically However the LEDs are not visible to the human eye Please bear in mind that at night coloured image reproduction changes into a black and white monochrome representation Cleaning Occasional...

Страница 5: ...tif Ce produit n est pas un jouet gardez le hors de la portée des enfants À utiliser hors de la portée des enfants L utilisation de cette caméra de surveillance ne remplace pas la surveillance personnelle d enfants ou de personnes qui ont besoin d aide la caméra fait uniquement office d outil d appoint de surveillance La caméra est prévue pour être utilisée dans des locaux fermés Elle ne doit ni ê...

Страница 6: ... sur le dispositif d indication afin que l image de la caméra s affiche Dirigez ensuite la caméra de façon à pouvoir surveiller le partie de l image souhaitée Les LED IR s activent automatiquement en cas de faible luminosité Ces LED ne sont cependantpasvisiblesparl œilhumain Notezquel imagedenuitn estpasencouleur mais en noir et blanc Nettoyage Nettoyez et dépoussiérez la caméra de temps en temps ...

Страница 7: ... plus voeren het buitencontact min Het product is geen speelgoed houd het uit de buurt van kinderen Gebruik het daarom buiten het bereik van kinderen Het gebruik van deze bewakingscamera vervangt niet het persoonlijk toe zicht op kinderen of mensen die speciale zorg nodig hebben maar dient enkel ter ondersteuning van dit toezicht De camera is geschikt voor de werking binnenshuis ze mag niet vochti...

Страница 8: ...gangskanaal in zodat het beeld van de camera wordt weergegeven Lijn de camera zo nodig opnieuw uit opdat u het gewenste gedeelte van het te be waken terrein kunt observeren De IR led s worden automatisch geactiveerd in een donkere omgeving Deze led s zijn onzichtbaar voor het menselijke oog Houd er rekening mee dat het beeld s nachts niet in kleur maar in zwart wit wordt opgenomen Schoonmaken Ontd...

Отзывы: