Sygonix 551324 Скачать руководство пользователя страница 2

Impressum

Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter 

www.sygonix.com

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Sygonix GmbH, Nordring 98a, 90409 Nürnberg (www.sygonix.com). 
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikrover

fi

 lmung, 

oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des 
Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen 
Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. © Copyright 2011 by Sygonix GmbH. 

Nr. 33925W - Version 10/11

(A)

(B)

(D)

(C)

(C)

•   Schieben Sie die Netzzuleitung durch die 

Öffnung „A“ und befestigen Sie sie mit 
der Zugentlastung „B“.

   Verbinden Sie die Netzzuleitung in den 

Schraubklemmen „C“. Beachten Sie 
die Beschriftung neben den Schraub-
klemmen.

   Sollte Ihre Netzzuleitung über einen Schutzleiter verfügen, so kann er an der Schraub-

klemme „D“ festgeschraubt werden. Der Wand- und Deckenlüfter ist in Schutzklasse 
II aufgebaut, ein Schutzleiter ist nicht erforderlich (die Schraubklemme „D“ dient nur 
dazu, dass das Kabel des Schutzleiters, falls vorhanden, im Gehäuse 

fi

 xiert wird).

   Am Anschluss „L1“ können Sie z.B. einen externen Timer oder einen Schalter („S1“) 

anschließen. Hierüber kann der Lüfter mit erhöhter Geschwindigkeit arbeiten 
(„Boost“-Betrieb). Idealerweise sollte dazu der Lichtschalter im Raum verwendet 
werden. Der Lüfter arbeitet jetzt immer dann mit erhöhter Geschwindigkeit, wenn 
das Licht eingeschaltet wird (z.B. in kleinen Bädern oder Toiletten).

•  Verschließen Sie den Lüfter, klappen Sie die Gehäusefront zu. Fixieren Sie die Front-

seite mit den zu Beginn entfernten Schrauben.

•  Zuletzt setzen Sie die Abdeckung auf und verriegeln Sie sie, in dem Sie diese ein 

Stück im Uhrzeigersinn drehen.

•  Abhängig vom Montageort des Wand- und Deckenlüfters ist darauf zu achten, dass 

rotierende Teile nicht berührt werden können. 

  Montieren Sie ggf. geeignete Schutzgitter nach DIN31001.

   Abhängig von der Position der Ausblasöffnung sind geeignete Schutzgitter gegen das 

Eindringen von Feuchtigkeit anzubringen (z.B. selbstschließendes Lamellengitter).

Inbetriebnahme

•  Nach dem ersten Zuschalten der Netzspannung 

blinken die beiden LEDs für Bad und Küche. Drük-
ken Sie je nach Montageort die entsprechende 
Taste (1), die beiden Betriebsmodi unterscheiden 
sich nur in der Voreinstellung für die Lüfterge-
schwindigkeiten (veränderbar, siehe unten).

 

Luftmenge (Liter/s) 

Trickle 

Boost

 Küchen-Modus: 

 

13

 Badezimmer-Modus: 

8

   Wenn für 15 Minuten keine Taste gedrückt wird, 

so wird automatisch der Badezimmer-Modus 
aktiviert und der  Einstellmodus verlassen (um 
den Einstellmodus erneut zu aktivieren, drücken 
Sie die beiden Tasten „+“ und „-“ (4) für etwa 3 
Sekunden).

•  Anschließend blinkt die LED für die Boost-Ge-

schwindigkeit „

“. Mit den Tasten „+“ und „-“ 

(4) kann die Geschwindigkeit nach Wunsch ver-
ändert werden. Drücken Sie die kurz Boost-Taste 
(3), um die Einstellung zu beenden.

•  Die LED für die Trickle-Geschwindigkeit „

“ blinkt. Mit den Tasten „+“ und „-“ (4) 

kann die Geschwindigkeit verändert werden. Drücken Sie kurz die Trickle-Taste (2), 
um die Einstellung zu beenden.

•  Mit der Taste „

“ kann die Überwachung der Luftfeuchte aktiviert werden. Die ent-

sprechende LED in der Taste leuchtet auf. Bei einer schnellen Änderung der Raum-
luftfeuchte (z.B. beim Duschen) wird der Lüfter automatisch aktiviert und auch wie-
der deaktiviert.

•   Die Taste „

“ dient zum Aktivieren des Timers. Abhängig davon, wie lange der Schal-

ter „S1“ aktiviert war („S1“ = Lichtschalter für den Raum, in dem der Lüfter montiert ist, 
siehe Schaltbeispiel oben), arbeitet der Lüfter für eine bestimmte Nachlaufzeit:

  Einschaltdauer von S1 

Nachlaufzeit

  0 - 5 min 

keine

  5 - 10 min 

5 min

  10 - 15 min 

10 min

  15+ min 

15 min

•  Die Einstellung wird jeweils automatisch beendet, wenn für einige Zeit keine Taste 

gedrückt wird. Alle LEDs erlöschen.

   Um die aktuelle Einstellung zu kontrollieren, drücken Sie kurz eine beliebige Taste. 

Die entsprechenden LEDs in den Tasten leuchten für einige Sekunden auf und erlö-
schen dann wieder.

   Während die LEDs leuchten, können Sie den Luftfeuchte- bzw. Timer-Modus ein- 

oder ausschalten. Andere Einstellfunktionen sind nicht möglich. 

•  Um den Einstellmodus erneut zu aktivieren, drücken Sie die beiden Tasten „+“ und „-“ 

für etwa 3 Sekunden, bis die LEDs für den Küchen- und Badezimmer-Modus blinken. 
Lassen Sie die Tasten dann los und gehen Sie zur Einstellung wie oben beschrieben 
vor.

•  

Um den Wand- und Deckenlüfter auf die Grundeinstellungen zurückzusetzen, 
drücken Sie die Tasten „+“ und „-“ für mindestens 10 Sekunden, bis alle LEDs blinken. 
Lassen Sie die Tasten dann los. Anschließend startet der Einstellmodus, siehe oben.

•  Wird der Wand- und Deckenlüfter von der Netzspannung getrennt, gehen die Ein-

stellungen nicht verloren. 

Wartung und Reinigung

•  Der Wand- und Deckenlüfter ist für Sie wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung/

Reparatur einem Fachmann.

•  Wenn Sie feststellen, dass keine Luft gefördert wird, so prüfen Sie zunächst die 

Spannungs-/Stromversorgung des Lüfters. 

   Anschließend ist zu kontrollieren, ob der Rotor durch angesaugte Gegenstände oder 

Schmutz/Staub/Haare blockiert ist. Schalten Sie dazu zuerst die elektrische Netzzu-
leitung stromlos, indem Sie die zugehörige Stromkreissicherung entfernen bzw. den 
Sicherungsautomaten abschalten. Sichern Sie diese vor unberechtigtem Wiederein-
schalten, z.B. mit einem Warnschild. 

   Schalten Sie anschließend auch den zugehörigen Fehlerstromschutzschalter aus, so 

dass die Netzzuleitung allpolig von der Netzspannung getrennt ist. Prüfen Sie die 
Netzzuleitung mit einem geeigneten Messgerät auf Spannungsfreiheit.

   Öffnen Sie dann das Gehäuse des Wand- und Deckenlüfters und kontrollieren Sie, 

ob der Rotor von einem angesaugten Gegenstand oder Schmutz/Staub/Haare blo-
ckiert ist und entfernen Sie den Grund der Blockierung.

   Verschließen Sie das Gehäuse des Wand- und Deckenlüfters vollständig. Erst danach 

dürfen Sie die Netzspannung zuschalten. Prüfen Sie die Funktion des Wand- und 
Deckenlüfters.

   Wenn der Wand- und Deckenlüfter immer noch nicht funktioniert, so lassen Sie ihn 

von einem Fachmann prüfen.

Entsorgung

   Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den 

geltenden gesetzlichen Bestimmungen.

Technische Daten

Betriebsspannung:  

220 - 240 V/AC, 50 Hz

Leistungsaufnahme: 

Max. 5 W

Schutzklasse: II

Schutzart: IPX4

Förderleistung 

max. 21 l/s (= 75,6 m³/h)

Abmessungen: Siehe 

Abbildung

Gewicht: 

ca. 611 g

Ø 199 mm

129.5 mm

62 mm

Ø9

9m

m

Ø

1

78

mm

68 mm

48 mm

L

N

L

N

L1

S1

1

2

3

4

5

6

Содержание 551324

Страница 1: ...n mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden Blockieren Sie niemals den Rotor des Wand und Deckenl fters stecken Sie keine Gegenst nde in den drehenden Rotor Montieren Sie den Wand und Deckenl fte...

Страница 2: ...t der Taste kann die berwachung der Luftfeuchte aktiviert werden Die ent sprechende LED in der Taste leuchtet auf Bei einer schnellen nderung der Raum luftfeuchte z B beim Duschen wird der L fter auto...

Страница 3: ...ed only to circulate air The product must not be exposed to extreme temperatures strong vibra tions or heavy mechanical stress Never block the rotor of the wall and ceiling fan do not stick any object...

Страница 4: ...h the and buttons 4 you can change the speed Briefly press the Trickle button 2 to finish the setting Monitoring of the humidity can be activated with the button The correspond ing LED in the button l...

Страница 5: ...entilateur mural et de plafond doit exclusivement tre utilis pour le transport d air L appareil ne doit pas tre expos des temp ratures extr mes aux rayons du soleil de fortes vibrations ou l humidit N...

Страница 6: ...zactiverlasurveillancedel humidit del air Levoyant LED correspondant s allume En cas de changement brusque de l humidit ambiante par ex pendant la douche le ventilateur s active et se d sactive automa...

Страница 7: ...temperaturen sterke trillingen of zware mechanische belastingen Blokkeer nooit de rotor van de wand en plafondventilator steek geen voor werpen in de draaiende rotor Monteer de wand en plafondventila...

Страница 8: ...le toets 2 om de instelling te be indigen Met de toets kan de bewaking van de luchtvochtigheid geactiveerd worden De overeenkomende LED in de toets licht op Bij een snelle wijziging van de ruimte luch...

Отзывы: