background image

The home technology brand for the entire house. More information at 

www.sygonix.com

These operating instructions are a publication by Sygonix GmbH, Nordring 98a, 90409 Nürnberg (www.sygonix.com). 
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, micro

fi

 lming, or the capture 

in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is 
prohibited. These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in techno-
logy and equipment reserved. © Copyright 2013 by Sygonix GmbH. 

Nr. 24457X - Version 02/13

Legal notice

Installation

•  Unfasten the locking ring (5) by rotating it counter-clockwise and then remove it.

•  In order to lay the connection cable invisibly, an appropriately large hole can be 

drilled at the installation site (when you plug the jack, protect it against dust and dirt 
with something like a piece of tape).

   Alternately, the connection cable can be laid outwards through a slot in the mount-

ing ring (1).

•  The mounting ring (1) can be fastened at the installation site using 4 screws (2). Use 

suitable screws and wall plugs, depending on the surface.

Make sure when screwing into place or when drilling holes that cables or wires 
are not damaged.

•  Mount the camera (3) and the stop ring (4) on the mounting ring (1). Then, screw 

the locking ring (5) on, which you removed at the beginning, so the camera is in the 
desired position.

Important:

 

Turn only the locking ring (5), and not the spherical camera (3). Otherwise, the 
cable will become twisted, which could damage it.

The camera should not be pointed directly towards bright sources of light or 
the sun (e.g. window surfaces), since this will overexpose the image.

For outdoor use we recommend choosing a location that is protected from 
rain (e.g. under the eaves) to prevent the formation of droplets or splash water 
on the camera's front panel that will cause a distorted and unusable image.

Connection

The camera is equipped with a connection cable with two connectors on the end:

•   BNC connector: The video signal (PAL) is available over this. Use an adapter, if you do 

not have a BNC cable for this connection.

•  Circular socket: The external power supply is connected to this socket. Make sure 

you only use a stabilised power supply unit with an output voltage of 12 V/DC (direct 
current) (see also chapter “Technical Data” at the end of the operating manual).

Pay attention to the correct polarity of the connector for the power supply 
(inner contact = plus/+, outer contact = minus/-), otherwise the camera will be 
damaged; loss of warranty!

If you install and use the camera in outdoor areas, the two connectors have to 
be placed in a location that is protected from humidity (in dry interior areas). 
Otherwise, the connectors will corrode.

Set the correct input channel on the display device to display the camera image.

Afterwards, adjust the camera again if needed, in order to be able to monitor the 
desired area.

In the dark, the IR LEDs are activated automatically. However, the LEDs are not visible 
to the human eye. Please bear in mind that at night, coloured image reproduction 
changes into a black and white monochrome representation.

Cleaning

Occasionally, clean the camera from dust and dirt, especially the front screen. To that 
effect, use a clean, soft, dry cloth. Do not rub too hard, since otherwise scratch marks 
will occur on the glass; this will cause deterioration in the image quality!

Never direct a stream of water from a garden hose or a high-pressure cleaner onto 
the camera.

Do not use any aggressive detergent, as this might cause discoloration.

Tips and Notes 

•  Install the camera so that it cannot be reached without using auxiliary means. 

Protect the connecting cables from acts of sabotage.

•  Longer cable lengths cause deterioration in the video signal. In this case, use a 

suitable ampli

fi

 er.

   If the cable used to supply the power is too long, the voltage will drop, and thus the 

operating voltage for the camera will no longer be suf

fi

 cient. This may lead to stripes 

in the image or to a loss of signal. If necessary, use a cable with a larger cross-section 
to reduce the voltage drop.

Disposal

Electrical and electronic products do not belong to the household waste!

 Dispose of an unserviceable product in accordance with the relevant statutory 
regulations.

Technical Data

Image sensor: 

8.5 mm (1/3"), CMOS

TV System: 

PAL

TV lines: 

600

Effective resolution: 

648 x 512 pixels

Video output signal: 

1.0 Vpp, 75 ohms

Video output: 

BNC

Photosensivity: 

0.01 lux (F1.2) or 0 lux (IR on)

Focal length: 

3.6 mm

White comparison: 

Automatic (AWB)

Ampli

fi

 er control: 

Automatic (AGC)

Signal-to-noise ratio (S/N ratio): 

> 52 dB

Shutter speed: 

1/25 - 1/15000 s

Operating voltage: 

12 V/DC

Current consumption: 

Max. approx. 200 mA

Low voltage socket: 

Polarity of round socket (5.5/2.1 mm):

 

Inner contact = plus/+

 

Outer contact = Minus /-

IR LEDs: 

24

IR wavelength: 

850 nm

IR range: 

Max. 20 m

IP protection class: 

IP65

Installation location: 

Indoors and outdoors

Ambient temperature: 

-20 °C to +50 °C

Cable length: 

Approx. 1.5 m

Weight: 

Approx. 305 g incl. cable

Dimensions (Ø x D): 

93 x 76 mm

Содержание 377206

Страница 1: ...ra darf nur mit einer stabilisierten Gleichspannung von 12 V DC betrieben werden Der Innenkontakt des Rundsteckers muss Plus führen der Außenkontakt Minus Das Produkt ist kein Spielzeug es gehört nicht in Kinderhände Betreiben Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern Der Betrieb dieser Überwachungskamera ersetzt nicht die persönliche Auf sicht von Kindern oder Menschen die besonderer Hilfe bedü...

Страница 2: ...eckverbinders für die Stromversor gung Innenkontakt Plus Außenkontakt Minus da andernfalls die Ka mera beschädigt wird Verlust von Gewährleistung Garantie Wenn die Kamera im Außenbereich montiert und betrieben wird so dürfen die beiden Steckverbinder nur an einer feuchtigkeitsgeschützten Stelle plat ziert werden im trockenen Innenbereich Andernfalls kommt es zu Korrosion der Steckverbinder Stellen...

Страница 3: ...ty and approval reasons CE Never dismantle the product The camera is only intended to be used with a stabilised direct current of 12 V DC The inner contact of the round plug should be Plus the outer contact Minus The product is not a toy and should be kept out of the reach of children It should be operated out of the reach of children The use of the surveillance camera system does not replace the ...

Страница 4: ...rrect polarity of the connector for the power supply inner contact plus outer contact minus otherwise the camera will be damaged loss of warranty If you install and use the camera in outdoor areas the two connectors have to be placed in a location that is protected from humidity in dry interior areas Otherwise the connectors will corrode Set the correct input channel on the display device to displ...

Страница 5: ...opre gré Ne le démontez jamais La caméra ne doit être alimentée qu avec un courant continu stabilisé de 12 V DC Le contact intérieur du connecteur rond doit être positif le contact extérieur négatif Ce produit n est pas un jouet gardez le hors de la portée des enfants À utiliser hors de la portée des enfants L utilisation de cette caméra de surveillance ne remplace pas la surveillance personnelle ...

Страница 6: ...ation électrique contact interne positifs contact externe négatif car dans le cas contraire la caméra sera endommagée et la garantie sera annulée Si la caméra est montée et utilisée à l extérieur les connecteurs doivent être placés uniquement dans un endroit protégé de l humidité intérieur sec Dans le cas contraire cela entraînerait la corrosion du connecteur Réglez le canal d entrée correcte sur ...

Страница 7: ...et toegestaan Demonteer het daarom nooit Gebruik de camera uitsluitend met een gestabiliseerde gelijkspanning van 12 V DC Het binnencontact van de ronde steker moet plus voeren het buitencontact min Het product is geen speelgoed het is niet geschikt voor kinderen Gebruik het daarom buiten het bereik van kinderen Het gebruik van deze bewakingscamera vervangt niet het persoonlijk toe zicht op kinder...

Страница 8: ...ding voor de stroomtoevoer binnencontact plus buitencontact min anders raakt de camera be schadigd Hierdoor vervalt de waarborg garantie Wanneer de camera buiten wordt gemonteerd en gebruikt mogen de twee stekkerverbindingen uitsluitend op een tegen vocht beschermde plek worden geplaatst in een droge ruimte binnenshuis Door vocht kunnen de stekker verbindingen gecorrodeerd raken Stel op het weerga...

Отзывы: