background image

6 Panoramica prodotto

WEEK

RESET

CLEAR

CLOCK

ENTER

MODE

HOUR

MIN

2

1

3

1  Timer settimanale digitale 2  Display LCD

3  Cavo

7 Primo utilizzo

Quando si utilizza il prodotto per la prima volta, occorre caricare completamente la batteria di 

backup ed eseguire un reset per poter configurare il timer.

1.  Collegare il prodotto alla rete elettrica e caricarlo per 6 ore.
2.  Al termine della ricarica, premere il pulsante 

RESET

 per accendere il prodotto.

 

Æ

A questo punto il prodotto è azzerato e pronto per essere programmato.

8 Funzionamento

Il prodotto ha 4 funzioni configurabili:

 

Modalità orologio (TIM)

 

Accensione/spegnimento automatico (AUTO)

 

Modalità conteggio alla rovescia (CTD)

 

Modalità casuale (RND)

8.1 Modalità orologio (TIM)

Prima di utilizzare il prodotto, impostare l'ora corrente.
1.  Premere 

MODE

 per passare in rassegna le varie modalità e selezionare 

TIM

.

2.  Premere 

CLOCK

 (OROLOGIO) per entrare nella modalità di impostazione dell’ora, quindi 

premere 

WEEK / HOUR / MIN

 (SETTIMANA / ORA / MIN) per impostare l’orario corrente 

ed il giorno della settimana.

3.  Premere 

CLOCK

 per confermare ed uscire.

 

In modalità orologio, premere 

ENTER

 e lo schermo visualizza 

ON

 che indica che 

l'alimentazione è accesa e l'apparecchiatura esterna è stata alimentata.

 

In modalità orologio, premere 

ENTER

 e lo schermo visualizza 

OFF

 che indica che 

l'alimentazione è spenta e l'apparecchiatura esterna non è alimentata.

8.2 Modalità di accensione/spegnimento automatico (AUTO)

La modalità di accensione/spegnimento automatico consente di impostare fino a 16 programmi 

di accensione/spegnimento al giorno.
1.  Premere 

MODE

 per passare in rassegna le varie modalità e selezionare 

AUTO

.

2.  Premere 

CLOCK

 ed impostare l’orario iniziale per il Programma 1. Premere 

WEEK / 

HOUR / MIN

, e poi premere 

ENTER

 per confermare.

3. 

Impostare l’orario finale per il Programma 1. Premere 

WEEK / HOUR / MIN

, e poi premere 

ENTER

 per confermare. 

 

Æ

Il display mostrerà la schermata di impostazione per il Programma 2.

4.  Per cancellare i dati inseriti in modo errato, premere 

CLEAR

.

5.  Dopo aver impostato i programmi desiderati, premere 

MODE

 per salvare ed uscire.

 

Per eliminare un programma, tornare al menu principale e premere 

CLOCK

.

 

Una volta 

visualizzato il programma impostato, premere 

CLEAR 

per cancellarlo.

8.3 Modalità conteggio alla rovescia (CTD)

La durata del conteggio alla rovescia è compresa tra 0:00 - 99:99.
1.  Premere 

MODE

 per passare in rassegna le varie modalità e selezionare 

CTD

.

2.  Premere 

HOUR

 (ore) e 

MIN

 (minuti) per impostare la durata del conto alla rovescia, poi 

premere 

ENTER

 per confermare.

 

Æ

Il display mostrerà 

ON

 ed inizierà il conteggio alla rovescia. 

3.  Per cancellare i dati inseriti in modo errato, premere 

CLEAR

.

 

Æ

Quando il conteggio alla rovescia raggiunge 0:00, viene visualizzato 

OFF

 per indicare che 

il conto alla rovescia è completo e può essere ripristinato.

8.4 Modalità casuale (RND)

In modalità casuale, i programmi attivi tra le 19:00 e le 6:00 del mattino successivo si 

spegneranno ad orari casuali per dare l'impressione che la casa sia occupata.
1.  Premere 

MODE

 per passare in rassegna le varie modalità e selezionare 

RND

.  

2.  Premere 

ENTER

 per attivare la modalità casuale.

 

Æ

Il display lampeggerà 

RND

.

8.5 Spegnere il timer settimanale digitale.

Quando non viene utilizzato, si consiglia di spegnere il prodotto. In questo modo si riduce il 

consumo della batteria e se ne proteggere la durata.

Nota: 

Il prodotto non può essere spento se è impostato un programma.

1.  Premere 

MODE

 per passare in rassegna le varie modalità e selezionare 

TIM

.

2.  Premere 

CLEAR

 e 

ENTER

 assieme e il prodotto si spegnerà.

8.6 Ripristino

Per cancellare tutte le configurazioni memorizzate, ripristinare il prodotto.

1.  Premere 

RESET

 per ripristinare il prodotto.

9 Manutenzione e pulizia.

Importante:

 

– Non utilizzare detergenti aggressivi, alcol isopropilico o altre soluzioni chimiche, in 

quanto potrebbero danneggiare l'alloggiamento e causare il malfunzionamento del 

prodotto.

 

– Non immergere il prodotto nell'acqua.

1.  Scollegare il prodotto dall’alimentazione.
2.  Pulire il prodotto con un panno asciutto e privo di lanugine.

10 Smaltimento

Questo simbolo deve apparire su qualsiasi apparecchiatura elettrica ed elettronica 

immessa sul mercato dell'UE. Il simbolo indica che questo dispositivo non deve 

essere smaltito come rifiuto urbano indifferenziato al termine del suo ciclo di vita.
I proprietari di RAEE (rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche) devono 

smaltirli separatamente dai rifiuti urbani indifferenziati. Le batterie e gli accumulatori 

esauriti, che non sono incorporati all'interno dei RAEE, nonché le lampade che 

possono essere rimosse senza distruggere i RAEE, devono essere rimossi dagli 

utenti finali, senza distruggere il RAEE, prima di consegnarlo in un punto di raccolta.

I distributori di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono obbligati per legge a provvedere 

al ritiro gratuito dei rifiuti. Conrad fornisce 

gratuitamente

 le seguenti opzioni di reso (maggiori 

dettagli sul nostro sito Web):

 

nei nostri uffici Conrad

 

presso i punti di raccolta Conrad

 

presso i punti di raccolta delle autorità pubbliche di gestione dei rifiuti o i punti di raccolta 

istituiti da produttori o distributori ai sensi della normativa sullo smaltimento dei dispositivi 

elettrici ed elettronici.

Gli utenti finali sono responsabili della cancellazione di eventuali dati personali dai RAEE da 

smaltire. 
Va notato che in Paesi al di fuori dell’Italia possono essere applicati obblighi diversi in merito 

alla restituzione o al riciclaggio dei RAEE.

11 Dati tecnici

11.1 Alimentazione

Tensione/corrente in ingresso ....... 230 V/CA, 50 Hz, 15 A
Potenza nominale ......................... 3500 W
Batteria di backup ......................... Batteria ricaricabile incorporata al Ni-MH da 2,4 V, 20 mAh

11.2 Dimensioni 

Lunghezza cavo ........................... 1,4 m
Presa (L x H x P) .......................... 58 x 70 x 84 mm
Display (L x H) .............................. 72 x 55 mm

11.3 Ulteriori dati 

Protezione avanzata  

contro il contatto accidentale ........ Sì
Condizioni di  

esercizio/di conservazione ...........  Da 0 a +40 °C, UM 30 – 85 % (senza condensa)
Peso ............................................. 223 g

Pubblicato da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tutti i diritti, 

compresa la traduzione, riservati. È vietata la riproduzione di qualunque genere, ad es. attraverso fotocopie, microfilm 

o memorizzazione su sistemi per l'elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell'editore. È vietata la 

ristampa, anche parziale. Questa pubblicazione rappresenta lo stato tecnico al momento della stampa.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE.  

*2589190_v1_0722_02_ds_m_4L_(1)

Содержание 2589190

Страница 1: ... bei Nichtverwendung des Produkts regelmäßig wieder auf Durch die verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus erforderlich Lassen Sie den Akku des Produkts während des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt Platzieren Sie das Produkt während des Ladevorgangs auf einer hitzebeständigen Oberfläche Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal 5 7 Angeschlossene Geräte Bea...

Страница 2: ...ndruck zu erwecken dass jemand zu Hause ist 1 Drücken Sie die Taste MODE um zwischen den verschiedenen Modi umzuschalten und wählen Sie RND 2 Drücken Sie die Taste ENTER um den Zufallsmodus zu aktivieren Æ Die Anzeige RND blinkt 8 5 Schalten Sie die digitale Wochenzeitschaltuhr aus Wenn das Produkt nicht genutzt wird wird empfohlen es auszuschalten So kann die Entladung der Batterie reduziert und ...

Страница 3: ...he product unattended When charging place the product on a surface that is not heat sensitive It is normal that a certain amount of heat is generated during charging 5 7 Connected devices Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product Operating Instructions Digital weekly timer Item No 2589190 1 Intended use Use this product to program tu...

Страница 4: ...oduct off This can help reduce battery consumption and protect the life of the battery Note The product cannot be turned off if a program is set 1 Press MODE to switch between modes and select TIM 2 Press CLEAR and ENTER together and the product will turn off 8 6 Resetting To clear all stored configurations reset the product 1 Press RESET to reset the product 9 Cleaning and care Important Do not u...

Страница 5: ...a ricaricabile del prodotto senza sorveglianza Durante la ricarica posizionare il prodotto su una superficie non sensibile al calore È normale che una certa quantità di calore venga generata durante la ricarica 5 7 Dispositivi collegati Osservare anche le istruzioni di sicurezza e di funzionamento di qualunque altro dispositivo collegato al prodotto Istruzioni per l uso Timer settimanale digitale ...

Страница 6: ...casuale Æ Il display lampeggerà RND 8 5 Spegnere il timer settimanale digitale Quando non viene utilizzato si consiglia di spegnere il prodotto In questo modo si riduce il consumo della batteria e se ne proteggere la durata Nota Il prodotto non può essere spento se è impostato un programma 1 Premere MODE per passare in rassegna le varie modalità e selezionare TIM 2 Premere CLEAR e ENTER assieme e ...

Страница 7: ...ns het laden dient u het product op een voor hitte ongevoelig oppervlak te plaatsen Het is normaal dat er tijdens het laden wat hitte wordt ontwikkeld 5 7 Aangesloten apparatuur Neem tevens de veiligheids en gebruiksinstructies van andere apparaten die op het product zijn aangesloten in acht Gebruiksaanwijzing Digitale weektimer Bestelnr 2589190 1 Beoogd gebruik Gebruik dit product om in en uitsch...

Страница 8: ...jverbruik helpen verminderen en de levensduur van de batterij beschermen Opmerking Het product kan niet worden uitgeschakeld als er een programma is ingesteld 1 Druk op de MODE knop om tussen modi te wisselen en kies TIM 2 Druk tegelijk op CLEAR en ENTER om het apparaat uit te schakelen 8 6 Resetten Om alle opgeslagen configuraties te wissen reset u het product 1 Druk op RESET om het apparaat te r...

Отзывы: