background image

• 

Les  opérations  d'entretien,  les  modifications  et  les  réparations  doivent 

impérativement être confiées à un professionnel ou à un centre de réparation 

agréé.

•  Si des questions restent sans réponse après avoir lu ce mode d’emploi, contactez 

notre service technique ou un autre technicien.

Attention : 

•  Pour éviter d’endommager les composants, ne tentez pas d’ouvrir ou de réparer 

le produit sans l’aide d’un professionnel. 

•  La portée de fonctionnement peut être affectée négativement par des facteurs 

liés à l’environnement d’utilisation et à des sources d’interférences à proximité. 

• 

Une utilisation conforme contribue à prolonger la durée de vie du produit. 

•  Ce manuel d'utilisation est très important pour utiliser le produit, veuillez le 

lire attentivement et le conserver en lieu sûr. Notre entreprise décline toute 

responsabilité si le produit est endommagé en raison de facteurs humains 

entraînant une perte.

b) Piles (rechargeables)

•  La polarité correcte doit être respectée lors de l’insertion des piles (rechargeables). 
•  Retirez les piles (rechargeables) de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant 

une durée prolongée afin d’éviter les dégâts causés par les fuites. Des piles 

(rechargeables) endommagées ou qui fuient peuvent provoquer des brûlures 

acides en cas de contact avec la peau, il est donc recommandé de toujours 

manipuler des piles (rechargeables) endommagées avec des gants de protection 

appropriés. 

•  Les piles (rechargeables) doivent être tenues hors de portée des enfants. Ne 

laissez pas les piles (rechargeables) traîner, car il existe un risque que les 

enfants ou les animaux les avalent. 

•  Il convient de remplacer toutes les piles (rechargeables) en même temps. 

Le mélange de piles (rechargeables) usagées et neuves dans l’appareil peut 

entraîner une fuite des piles (rechargeables) et endommager l’appareil. 

•  Les piles (rechargeables) ne doivent pas être démantelées, mises en court-

circuit ou jetées au feu. Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. 

Risque d’explosion ! 

Éléments de fonctionnement

4

1

2
3

5 6 7

8

9

10

11

12
13

1  Alarme de CO  
2  Écran LCD 

Affiche les paramètres d’alarme 

3  Sonnerie 

Alarme sonore 

4  Voyant d’alimentation 

Le voyant lumineux vert indique 

l’alimentation électrique 

5  Voyant d’erreur 

Le voyant lumineux jaune indique une 

erreur 

6  Voyant d'alarme 

Le voyant lumineux rouge indique une 

alarme 

7  Bouton de test 

Pour tester et désactiver l'alarme 

8  Entrée du capteur 

Entrée de gaz 

9  Compartiment des piles 
10 Trou de montage 

Pour la fixation de la boucle 

11 Plaque de montage 

Fixation du support de l’appareil 

12 

Orifice de la vis 

13 Boucle 

Pour fixer l’appareil à la plaque de 

montage 

 Mode d’emploi

Détecteur de monoxyde de carbone CO V2 

N° de commande 2377794

Utilisation prévue

Cette alarme a été conçue et testée pour détecter le monoxyde de carbone (CO) dans les 

environnements résidentiels. Elle est conçue conformément à la norme BS EN 50291-1:2018. 

Avec sa conception compacte et sa longue durée de vie, elle utilise un capteur électrochimique 

et bénéficie d’une sensibilité élevée, de performances stables et d’une protection contre les 

interférences. Outre une alarme de CO, elle dispose de plusieurs fonctions d'avertissement, 

notamment un avertissement d’erreur du capteur, un avertissement de piles faibles, un 

avertissement de fin de vie et un avertissement de faible concentration en CO. 
Elle est uniquement destinée à une utilisation à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur. Tout 

contact avec l’humidité, par ex. dans les salles de bains, doit être évité en toutes circonstances. 

Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute reconstitution et/ou modification de ce 

produit est interdite. Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager 

le produit. De plus, une utilisation inappropriée pourrait entraîner des courts-circuits, des 

incendies, des décharges électriques ou d’autres risques. Lisez attentivement les instructions 

du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Si vous devez fournir ce produit à des 

tiers, veillez à y joindre le mode d’emploi. 

Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms 

d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires 

respectifs. Tous droits réservés. 

Contenu de l’emballage

•  Détecteur de monoxyde de carbone 
•  3 x piles AA 
•  2 x vis 

•  2 x chevilles 
•  Mode d’emploi 

Mode d’emploi à jour           

Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou 

scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.

Explication des symboles

  Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il y a un risque pour votre santé, 

par ex. en raison d’une décharge électrique. 

  Le  symbole  avec  le  point  d’exclamation  dans  un  triangle  sert  à  indiquer  les 

informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire 

attentivement ces informations. 

  Le  symbole  de  la  flèche  indique  des  informations  spécifiques  et  des  conseils 

spéciaux pour le fonctionnement. 

Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez en particulier les consignes 

de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages 

corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et 

des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce 

manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie. 

a) Informations générales

•  Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des 

animaux domestiques. 

•  Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage sans précaution. Celui-ci peut se 

révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet. 

•  Protégez l’appareil contre les températures extrêmes, la lumière directe du 

soleil, les secousses intenses, l’humidité élevée, l’eau, les gaz inflammables, les 

vapeurs et les solvants. 

• 

N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques. 

•  Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de 

l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne 

peut plus être garanti si le produit : 

 - est visiblement endommagé, 
 - ne fonctionne plus correctement, 
 - a été stocké dans des conditions ambiantes défavorables pendant une longue 

durée ou 

 -

a été soumis à d'importantes contraintes pendant le transport. 

•  Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les impacts ou même une chute 

d’une hauteur modérée peuvent endommager le produit. 

•  Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le 

raccordement de l’appareil. 

Содержание 2377794

Страница 1: ...g bei niedrigem Batteriestand eine Warnung bei Ende der Lebensdauer und eine Warnung bei niedriger CO Konzentration Das Produkt ist ausschlie lich f r den Innengebrauch bestimmt Verwenden Sie es daher...

Страница 2: ...edriger CO Konzentration Die Alarmanzeige blinkt 4 Mal und es ert nt ein Piepton in l ngeren Abst nden Die Warnung vor einer niedrigen CO Konzentration wird mindestens einmal alle 5 Minuten in einem A...

Страница 3: ...soll sichergestellt werden dass der Sensor der Summer und die Kontrollleuchten ordnungsgem funktionieren Um einen Test durchzuf hren dr cken Sie die Taste TEST Die Betriebs St rungs und Alarmanzeige b...

Страница 4: ...Sie die Wand und den Boden streichen m ssen legen Sie den Alarm zuerst in eine saubere Plastikt te Installieren Sie den Alarm wieder sobald sich die Lackd mpfe vollst ndig verfl chtigt haben Blockiere...

Страница 5: ...en Akkus verpflichtet Eine Entsorgung im Hausm ll ist verboten Akkus Batterien enthalten umweltsch dliche Stoffe und sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet das auf das Verbot der Entsorgung...

Страница 6: ...mber of warning functions including a sensor fault warning low battery warning end of life warning and low CO concentration warning It is intended for indoor use only Do not use it outdoors Contact wi...

Страница 7: ...ash every 45 seconds If low concentrations of CO are detected but the alarm has not been triggered the interval will be less than 45 seconds The LCD display shows the battery level at all times 11 Low...

Страница 8: ...rly and may fail to detect life threatening CO d Service life and end of life warning 1 Service life This product has a service life of 10 years After being powered on the product timer will start aut...

Страница 9: ...ymptoms include convulsion unconsciousness cardio respiratory failure brain injury and death Young children and the elderly may be more vulnerable Please pay attention to those at higher risks due to...

Страница 10: ...ement notamment un avertissement d erreur du capteur un avertissement de piles faibles un avertissement de fin de vie et un avertissement de faible concentration en CO Elle est uniquement destin e une...

Страница 11: ...is en m me temps Si le d tecteur fonctionne correctement un cycle d alarme est effectu En cas de dysfonctionnement un avertissement d erreur est mis Pour les tests manuels 2 Informations LCD Niveau de...

Страница 12: ...e une fois la p riode de mise en sourdine termin e Vous pouvez galement r initialiser l alarme en appuyant et en maintenant le bouton TEST enfonc pendant 1 3 secondes Si le CO se disperse l alarme est...

Страница 13: ...e monoxyde de carbone peut entra ner la mort Dans de nombreux pays les commissions pour la s curit des produits alertent le public sur les dangers de ce gaz mortel et le sensibilisent aux intoxication...

Страница 14: ...pression m me en partie est interdite Cette publication repr sente l tat technique au moment de l impression Copyright 2021 Conrad Electronic SE 2377794_v1_0721_02_DS_m_4L_ 1 Donn es techniques Puissa...

Страница 15: ...oxidemelder beschikt hij ook over een aantal waarschuwingsfuncties waaronder een sensorfoutwaarschuwing een waarschuwing voor een bijna lege batterij een waarschuwing voor het einde van de levensduur...

Страница 16: ...De Stroom Storing en Alarmindicator knipperen n keer tegelijk Als de detector goed werkt wordt er n alarmcyclus uitgevoerd Bij een storing wordt een storingswaarschuwing gegeven Voor het handmatig te...

Страница 17: ...De zoemer stopt met piepen maar de alarmindicator blijft knipperen Het alarm wordt maximaal 10 minuten lang uitgeschakeld De duur van de uitgeschakelde zoemer neemt af bij hogere koolmonoxide concent...

Страница 18: ...t u het opnieuw installeert 4 Gevaren van onjuiste demontage en reparatie van de melder De melder werd gekalibreerd voordat hij de fabriek verliet Als u het zonder toestemming demonteert en wijziginge...

Страница 19: ...tterijwetgeving om alle gebruikte batterijen accu s te retourneren Verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan Oplaadbare batterijen die schadelijke stoffen bevatten zijn gemarkeerd met nevenstaa...

Отзывы: