background image

 Wenn die Kamera sich während des Betriebs automatisch ausschaltet, kontrollieren 

Sie, ob der Akku leer ist. Laden Sie in diesem Fall den Akku auf.

Inbetriebnahme   

Die Kamera scannt kontinuierlich die Umgebung 

und abhängig vom aktiven Modus, schaltet sie 

entweder auf einen Nachtsicht-, Tageslichtmodus 

um oder startet bzw. stoppt die Aufnahme.
Die Kamera verfügt über sechs Infrarot-LEDs (2). 

Dadurch ist es möglich, Aufnahmen in dunklen 

Umgebungen (Nachtsicht) durchzuführen. 

Aufnahmen mit Nachtsicht werden in schwarz/

weiß durchgeführt und sind bis zu einer 

Entfernung von 5 – 8 Metern möglich. Wenn 

ausreichend Licht vorhanden ist, werden 

Aufnahmen in Farbe durchgeführt.

a) Einsetzen und Entfernen der microSD-Karte

•  Das Produkt hat keinen internen Speicher. Daher müssen Sie eine Speicherkarte einsetzen, 

um Aufnahmen zu speichern. Im Lieferumfang ist keine microSD-Speicherkarte enthalten.  

Es werden microSD-Speicherkarten mit bis zu 32 GB unterstützt. Die Kapazität der microSD-

Karte darf nicht kleiner als 8 GB sein.

•  Schalten Sie vor dem Einsetzen oder Entfernen der Speicherkarte die Kamera aus und 

schließen Sie das Produkt nicht an einen Computer oder an ein USB-Steckernetzteil an. 

Dies kann zu einer Beschädigung der Speicherkarte und/oder des Produkts führen.

•  Stellen Sie vor dem ersten Gebrauch sicher, dass die microSD-Karte formatiert wurde. 

Stecken Sie dann die microSD-Karte vorsichtig in den microSD-Kartensteckplatz (5) ein, bis 

sie einrastet. Wenden Sie beim Einstecken der Karte nicht zu viel Kraft an.

•  Entfernen Sie die microSD-Karte, indem Sie sie kurz eindrücken und dann loslassen. Die 

Speicherkarte kann dann entfernt werden.

Sichern Sie regelmäßig den Speicherinhalt Ihrer microSD-Karte. Ein Datenverlust 

kann unerwartet und jederzeit auftreten. Vergessen Sie vor der Formatierung auch 

nicht, Ihre Daten zu sichern.

b) Kamerawinkel einstellen

•  Der Kamerakopf kann innerhalb eines Winkels von 180° eingestellt werden. Stellen Sie den 

Kamerakopf vorsichtig ein. Wenden zum Einstellen keine Kraft an und überdrehen Sie den 

Kamerakopf nicht. Berühren Sie bei der Winkeleinstellung nicht den Kamerasensor. 

c) Einstellen von Datum und Uhrzeit

•  Schließen Sie das Micro-USB-Kabel an die Kamera und Ihren Computer an. Die gelbe LED 

leuchtet auf und zeigt damit an, dass der Akku aufgeladen wird.

•  Halten Sie den Ein-/Ausschalter (10) für ca. 2 Sekunden gedrückt. Die blaue und gelbe 

LED leuchten auf, während die rote LED blinkt. Ihr Computer erkennt die Kamera als ein 

externes USB-Laufwerk und weist ihm einen Laufwerksbuchstaben zu.

•  Öffnen Sie das Laufwerk. Im Hauptordner wird der Dateiname SETTIME.TXT angezeigt. 

Datum und Uhrzeit werden in folgendem Format angezeigt: 

yyyy-mm-dd (Jahr-Monat-Tag) hh:mm:ss (Stunden-Minuten-Sekunden).  

Ändern Sie das Datum und die Uhrzeit (geben Sie das Datum und die aktuelle Uhrzeit über 

eine Tastatur ein).

•  Speichern Sie Ihre Änderungen. Trennen Sie die Kamera von Ihrem Computer. Bei einigen 

Betriebssystemen muss das externe Laufwerk ausgeworfen werden, bevor das USB-Kabel 

vom USB-Anschluss getrennt wird. Entfernen Sie das USB-Kabel zwischen Computer und 

Kamera. Die Kamera übernimmt das eingestellte Datum und die Uhrzeit und verwendet 

diese Einstellungen für die Aufnahme.

•  Die Kamera verwendet die eingestellte Zeit, solange der Akku genügend Strom liefert.

 Wenn Sie nach dem Anschließen des Produkts an einen Computer die Datei 

SETTIME.TXT nicht finden, trennen Sie es vom Computer. Nehmen Sie ein kurzes 

Video auf, um die microSD-Karte in der Kamera zu aktivieren. Nachdem Sie das 

Produkt erneut an Ihren Computer angeschlossen haben, versuchen Sie 

anschließend wieder Datum und Uhrzeit einzustellen.

 

Fügen Sie keine Leerzeichen oder Buchstaben hinzu und ändern Sie nicht das 

Dateiformat.

 

Wenn die Kamera an einen Computer angeschlossen ist, sind Ein-/Ausschalter (10) 

und Aufnahmetaste (9) ohne Funktion.

d) Manuelle Aufnahme

•  Halten Sie den Ein-/Ausschalter zum Einschalten der Kamera für 2 Sekunden gedrückt. Die 

Kamera wechselt in den Standby-Modus. Die blaue LED leuchtet auf.

120° 

Kamerablickwinkel

60° 

Erkennungswinkel
5 – 8 Meter

•  Drücken Sie die Aufnahmetaste (9). Die blaue LED blinkt 3 Mal auf und erlischt dann. 

Die Kamera beginnt mit der Aufnahme eines 10-minütigen Videos. Die Kamera erkennt 

automatisch die Nachtsicht oder Tageslicht.

•  Nachdem das erste Video aufgenommen wurde, scannt die Kamera die Umgebung 

erneut. Wenn eine Bewegung erkannt wurde, beginnt sie mit der Aufnahme eines neuen 

10-minütigen Videos.

•  Drücken Sie während der Aufnahme kurz die Aufnahmetaste, um die Aufnahme zu beenden 

und das Video zu speichern. Die blaue LED leuchtet auf. Das Gerät kehrt in den Standby-

Modus zurück.

•  Um Audio zusammen mit dem Video aufzunehmen, schieben Sie den 

Audio ON/OFF

 

Schalter (7) auf 

ON

.

•  Halten Sie den Ein-/Ausschalter für 2 Sekunden gedrückt, um die Kamera auszuschalten. Die 

blauen und roten LEDs leuchten als Bestätigung kurz auf.

 Wenn die microSD-Karte voll ist, überschreibt die Kamera standardmäßig die erste 

Aufnahme (Loop-Aufnahme genannt). Alle alten Aufnahmen werden der Reihe nach 

überschrieben. Um diese Funktion zu deaktivieren, öffnen Sie die Datei SETTIME.

TXT wie im Kapitel „Einstellen von Datum und Uhrzeit“ beschrieben und ändern Sie 

„yes“ zu „no“. Jetzt startet die Kamera keine neuen Aufnahmen. Ersetzen Sie die 

microSD-Karte, geben Sie etwas Platz frei oder formatieren Sie die microSD-Karte.

e) Aufnahme mit Bewegungserkennung

Das Kameraobjektiv erkennt jede Bewegung in seinem Sichtwinkel und beginnt automatisch 

mit der Aufnahme. Die Kamera stoppt, wenn über einen Zeitraum von ca. 2 Minuten keine 

Bewegung  erkannt  wurde.  Die  Kamera  befindet  sich  dann  im  Bereitschaftsmodus  für  die 

nächste Bewegung. Die Videolänge für den Bewegungserkennungsmodus beträgt ca. 

1 Minute für das erste Video (nach dem ersten Auslöser) und ca. 2 Minuten für die zweite und 

kontinuierliche Videoaufnahmen (nach dem zweiten und kontinuierlichen Auslösen).
•  Schalten Sie mit der Modustaste (11) den Bewegungserkennungsmodus ein.
•  Die blaue und rote LED leuchten auf. Anschließend blinkt die rote LED 3 Mal auf und sie 

leuchtet weiterhin zur Bestätigung der Einstellung.

•  Wenn eine Bewegung erkannt wurde, beginnt die Kamera jetzt mit der Aufnahme. Sobald 

eine Bewegung erkannt wurde, blinkt die blaue LED einmal auf und leuchtet kontinuierlich.

•  Um Audio zusammen mit dem Video aufzunehmen, schieben Sie den 

Audio ON/OFF

 

Schalter (7) auf 

ON

.

•  Drücken Sie die Modustaste zum Ausschalten der Kamera. Die blaue LED leuchtet kurz auf 

und anschließend erlöschen die blaue und rote LED.

f) Kopieren von Aufnahmen

•  Wenn das Produkt über das USB-Kabel mit einem Computer verbunden wurde, können Sie 

Aufnahmen kopieren oder sie direkt vom Produkt betrachten. 

•  Nach dem Anschließen an den Computer leuchtet die gelbe LED als Anzeige auf, dass der 

Akku aufgeladen wird. 

•  Halten Sie den Ein-/Ausschalter für 2 Sekunden gedrückt. Die blaue LED leuchtet 

kontinuierlich und die rote LED blinkt. Ihr Computer erkennt die Kamera als externes  

USB-Laufwerk. 

 Die Wiedergabe von Videoaufnahmen direkt von der Kamera kann leicht verzögert 

oder ruckartig erfolgen. Kopieren Sie vor der Wiedergabe daher die Videoaufnahmen 

zuerst auf den Computer.

•  Gehen Sie zum 

VIDEO

-Ordner und kopieren Sie die erforderlichen Videodateien per Drag & 

Drop oder durch Drücken der entsprechenden Tasten.

•  Werfen Sie das externe Speichergerät (Kamera) aus und trennen Sie die Kamera von Ihrem 

Computer.

g) Übersicht der Funktionen der LED-Kontrollleuchten

LED-Kontrollleuchte

Bedeutung

Die blaue LED leuchtet kontinuierlich.

Standby-Modus. Die microSD-Karte wurde 

eingesetzt.

Die blaue LED blinkt für ca. 5 Sekunden und 

erlischt.

Standby-Modus. Die microSD-Karte wurde 

nicht eingesetzt.

Die rote LED leuchtet kontinuierlich.

Der Bewegungserkennungsmodus ist in 

Bereitschaft.

Die gelbe LED leuchtet kontinuierlich.

Der Akku wird aufgeladen.

Die gelbe LED erlischt.

Der Akku ist vollständig aufgeladen.

Die blaue und die gelbe LED leuchten 

kontinuierlich. Die rote LED blinkt.

Die Kamera ist mit einem Computer 

verbunden.  

Der Akku wird aufgeladen.

h) Zurücksetzen der Kamera

•  Setzen Sie die Kamera zurück, wenn das Produkt keine Videos aufnimmt oder es 

auf die Bedienelemente nicht mehr reagiert. Die Kamera muss sich im Standby- oder 

Bewegungserkennungsmodus befinden.

Содержание 1545962

Страница 1: ...von Videos ist eine microSD Karte nicht im Lieferumfang enthalten erforderlich Die Kamera wird von einem LiPo Akku mit Strom versorgt Wenn das Produkt an einem unauffälligen Ort montiert wurde können mit ihm Videoaufnahmen in HD Qualität gemacht werden Es eignet sich nur für die Verwendung in geschlossenen Räumen Der Kontakt mit Feuchtigkeit z B im Badezimmer u ä ist unbedingt zu vermeiden Aus Sic...

Страница 2: ... 120 Kamerablickwinkel 60 Erkennungswinkel 5 8 Meter Drücken Sie die Aufnahmetaste 9 Die blaue LED blinkt 3 Mal auf und erlischt dann Die Kamera beginnt mit der Aufnahme eines 10 minütigen Videos Die Kamera erkennt automatisch die Nachtsicht oder Tageslicht Nachdem das erste Video aufgenommen wurde scannt die Kamera die Umgebung erneut Wenn eine Bewegung erkannt wurde beginnt sie mit der Aufnahme ...

Страница 3: ... die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz Technische Daten Ladespannung strom 5 V DC max 2 A über USB Akku 3 7 V DC LiPo 1000 mAh Lichtempfindlichkeit IR IR 10 Lux Leistungsaufnahme für Videoaufnahme mit Nachtsicht 650 mA Leistungsaufnahme für Videoaufnahme bei Tageslicht 220 mA Kamerablickwinkel 120 Kameraeinstellwinkel 180 PIR Erfassungsbereich max 5 8 Meter PI...

Страница 4: ...recording videos not included The camera is powered via the built in LiPo rechargeable battery Placed in an inconspicuous location the product can make video recordings in HD quality It is intended for indoor use only Contact with moisture e g in bathrooms must be avoided under all circumstances For safety and approval purposes you must not rebuild and or modify this product If you use the product...

Страница 5: ...has been detected it begins recording a new 10 minute video Briefly press the record button during recording to end recording and save the video The blue LED lights up The camera switches to a standby mode To record audio together with the video slide the Audio ON OFF switch 7 to the ON position Press and hold the power button for 2 seconds to turn off the camera The blue and red LEDs light up bri...

Страница 6: ... º PIR detection range max 5 8 meters PIR detection angle 60 º Video resolution frame rate HD 720p 1280 x 720 30 frames second Video format AVI Video encoding M JPEG Audio encoding PCM Mono 16 bits Maximum PIR stand by time 1 year Maximum day time recording time 4 hours Maximum night vision continuous recording time 1 5 hour Full charging time approx 3 5 hour with 2 A charger Micro SD memory card ...

Страница 7: ... utilisation en intérieur Évitez impérativement tout contact avec l humidité par ex dans la salle de bains etc Pour des raisons de sécurité et d homologation toute transformation et ou modification du produit est interdite Toute utilisation autre que celle décrite précédemment risque d endommager le produit De plus une utilisation incorrecte du produit peut être source de dangers par ex incendies ...

Страница 8: ...ler la date et l heure Évitez d ajouter des espaces ou des caractères et de modifier le format des fichiers Lorsque la caméra est connectée à un ordinateur le commutateur Marche Arrêt 10 et le bouton d enregistrement 9 ne fonctionnent pas Angle de vue de la caméra 120 Angle de détection 60 5 à 8 mètres d Enregistrement manuel Maintenez le bouton Marche Arrêt enfoncé pendant 2 secondes pour allumer...

Страница 9: ...pectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l environnement Caractéristiques techniques Tension intensité de charge 5 V DC max 2 A par USB Accumulateur 3 7 V DC LiPo 1000 mAh Sensibilité à la lumière IR IR 10 lux Consommation d énergie pour l enregistrement vidéo en mode vision nocturne 650 mA Consommation d énergie pour l enregistrement vidéo en mode lumière du jour 220 ...

Страница 10: ...nctie metPIR bewegingsmelder en infrarode leds voor het opnemen in donkere omgevingen Voor het opnemen van video s is een microSD kaart niet meegeleverd nodig De camera wordt door een ipo accu van stroom voorzien Wanneer het product op een onopvallende plaats gemonteerd wordt kunnen er video opnamen in HD kwaliteit met gemaakt worden Het is alleen geschikt voor gebruik in gesloten ruimten Contact ...

Страница 11: ...de opnameknop om de opname te beëindigen en de video op te slaan De blauwe led licht op Het apparaat keert terug naar de standby modus Om audio op te nemen met de video schuift u de audio AAN UIT schakelaar 7 op AAN Houd de in uitschakelaar gedurende 2 seconden ingedrukt om de camera uit te schakelen De blauwe en rode leds lichten als bevestiging kort op 120 camera kijkhoek 60 detectiehoek 5 8 met...

Страница 12: ... 180 PIR waarnemingsgebied max 5 8 meter PIR waarnemingshoek 60 Videoresolutie beeldsnelheid HD 720p 1280 x 720 30 beelden seconde Videoformaat AVI Videocodering M JPEG Audiocodering PCM Mono 16 Bit PIR beschikbaarheidstijd max 1 jaar Daglicht opnametijd max 4 uur Continu nachtzicht opnametijd max 1 5 uur Oplaadtijd voor de volledige oplading ong 3 5 uur bij 2 A oplader Grootte van de microSD gehe...

Отзывы: