background image

LES FONDUES FAVORISENT LE SWISS!

Votre caquelon Swissmar 3 dans 1 peut être utilisé pour les fondues à la viande, au fromage et au 

chocolat. Consultez les fiches de recettes (incluses) pour voir nos recettes suggérées.

Bonne Fondue-ation!

AVANT L’UTILISATION

Lavez le plat à fondue et les fourchettes à fondue dans de l’eau tiède savonneuse. Rinsez-les et séchez-les.

REMPLISSAGE ET UTILISATION DU BRÛLEUR

* Il est recommandé d’utiliser du gel allume-feu Swiss avec nos brûleurs à fondue.

Utilisation d’une capsule de combustible gélifié :

•  Déposez la capsule de combustible gélifié dans la coupelle du brûleur et retirez ensuite le couvercle 

en aluminium sur la capsule.

•  Fixez solidement le couvercle ajustable du brûleur sur la coupelle et déposez cette dernière dans le 

réchaud.

•  Utilisez une allumette directement dans le brûleur pour l’allumer.

•  Utilisez la poignée du couvercle du brûleur pour régler l’intensité de la flamme.

Utilisation d’un combustible gélifié en bouteille :

•  Versez le combustible gélifié dans la coupelle du brûleur. MISE EN GARDE : évitez de trop remplir.

•  Fixez solidement le couvercle ajustable du brûleur sur la coupelle et déposez cette dernière dans le 

réchaud.

•  Utilisez une allumette directement dans le brûleur pour l’allumer.

•  Utilisez la poignée du couvercle du brûleur pour régler l’intensité de la flamme.

REMARQUE : 

Si une flamme apparaît sous le rebord du couvercle du brûleur, veuillez suivre les 

étapes indiquées ci-dessous pour éteindre la flamme.

POUR ÉTEINDRE LE BRÛLEUR

•  Pour éteindre la flamme de votre brûleur à la fin du repas, utilisez la poignée du couvercle du brûleur 

pour fermer toutes les bouches d’aération, puis placez la languette du brûleur par-dessus le brûleur.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

•  Une fois la cuisson de la fondue terminée, veuillez éteindre la flamme avec le couvercle du brûleur 

(référez-vous aux instructions ci-dessus).

•  Laissez le plat à fondue et son contenu refroidir complètement sur le réchaud. Retirez le contenu du 

plat et rincez ce dernier dans de l’eau chaude savonneuse. Lavez-le à la main et non au lave-vaisselle.

•  Lavez les fourchettes à fondue à la main.

•  Passez un linge ou une éponge humide sur le réchaud refroidi, la base et le brûleur. Essuyez les pièces.

TIPS

•  Utilisez l’anneau anti-éclaboussures avec les fondues à la viande uniquement.

•  Pour la fondue de fromage ou de chocolat, faites mijoter un pouce ou deux d’eau dans la casserole 

en acier inoxydable; puis emboîtez le bol en céramique sur le dessus du pot pour créer un bain-marie. 

L’eau frémissante dans le pot chauffe indirectement le bol en céramique, empêche le fromage ou le 

chocolat de brûler par un processus de fusion progressive.

•  Déposez votre ensemble à fondue Swissmar sur une surface plane et stable, loin des murs et sur une 

surface résistante à la chaleur telle un dessous-de-plat, une planche à découper en bois ou des tuiles 

en céramique.

•  Pour ajuster la flamme à la hauteur appropriée, utilisez la poignée du brûleur. Une intensité moyenne 

convient normalement. La flamme ne devrait pas être trop forte.

•  Dégustez votre repas mais faites toujours preuve de prudence. Il y a une flamme vive sur votre table. 

Rappelez-vous que les enfants sont attirés par les flammes. Assurez-vous d’utiliser articles en papier, 

décorations de table, etc. avec soin.

Содержание 3-in-1 fondue set

Страница 1: ...FONDUTA DI FORMAGGIO E CIOCCOLATO MEAT FONDUE FONDUE À LA VIANDE FONDUE DE CARNE FLEISCHFONDUE FONDUTA DI CARNE How to use your 3 in 1 fondue set Utilisation de votre service à fondue de 3 dans 1 Instrucciones para usar su fondue de 3 en 1 Wie verwenden Sie 3 in 1 Fonduesatz Come usare il Set per fonduta 3 in 1 ...

Страница 2: ... guard 3 Ceramic bowl 4 6 Stainless steel fondue forks 5 Base cup 6 Adjustable burner cover 7 Burner lid 8 Rechaud 7 6 5 LAUSANNE 11 PC COPPER FONDUE SET SET UP FOR CHEESE CHOCOLATE AROSA 11 PC STAINLESS STEEL FONDUE SET SET UP FOR MEAT ZÜRI 11 PC STAINLESS STEEL FONDUE SET SET UP FOR CHEESE CHOCOLATE 3 3 2 2 4 4 8 8 1 1 1 ...

Страница 3: ...ame of your burner at the end of your meal use the handle of the burner cover to close all of the air vents then place burner lid on top of the burner CARE CLEAN UP When fondue cooking is complete extinguish flame with burner lid see instructions above Allow fondue pots and contents to cool completely on rechaud Remove contents from pots rinse pots and splatter guard with hot soapy water Wash by h...

Страница 4: ...Coupelle de base 6 Couvercle ajustable du brûleur 7 Couvercle du brûleur 8 7 6 5 SERVICE DE CUIVRE DE LAUSANNE DE 11 PIÈCES FONDUE AU FROMAGE ET AU CHOCOLAT FONDUE À LA VIANDE ZÜRI DE 11 PIÈCES FONDUE À LA VIANDE 3 3 2 2 4 4 8 8 1 1 1 ...

Страница 5: ...leur à la fin du repas utilisez la poignée du couvercle du brûleur pour fermer toutes les bouches d aération puis placez la languette du brûleur par dessus le brûleur ENTRETIEN ET NETTOYAGE Une fois la cuisson de la fondue terminée veuillez éteindre la flamme avec le couvercle du brûleur référez vous aux instructions ci dessus Laissez le plat à fondue et son contenu refroidir complètement sur le r...

Страница 6: ...le y cobre 2 Protector de cobre desmontable para las salpicaduras 3 Olla de cerámica 4 6 tenedores para fondue de acero inoxidable 5 Recipiente de la base 6 7 8 Base 7 6 5 LAUSANNE DE 11 PIEZAS CHOCOLATE DE AROSA DE 11 PIEZAS FONDUE DE CARNE DE ZÜRI DE 11 PIEZAS FONDUE DE CARNE 3 3 2 2 4 4 8 8 1 1 1 ...

Страница 7: ...de su comida utilice el mango de la tapa del quemador para cerrar todas las ventosas de aire luego coloque el labio del quemador sobre el quemador CUIDADO Y LIMPIEZA Cuando haya terminado de cocinar la fondue apague la flama con la tapa del quemador consulte las instrucciones anteriores Deje la olla de la fondue y el contenido en la base hasta que se enfríen completamente Retire el contenido de la...

Страница 8: ...CHTEN ZURI 11 PC EDELSTAHL FONDUE SET AUF FLEISCH EINRICHTEN 3 3 2 2 4 4 8 8 1 1 1 Bilder dienen nur als Hinweis nicht unbedingt eine genaue Darstellung 1 Edelstahl oder Kupfertopf 2 Abnehmbarer Spritzschutz 3 Keramikschale 4 6 zweizinkige Fonduegabeln 5 Basisschale 6 Verstellbare Kocherabdeckung 7 Kocherdeckel 8 Rechaud ...

Страница 9: ...riff verwenden um alle luftöffnungen zu schließen dann setzen sie den kocherdeckel auf den kocher PFLEGE UND REINIGUNG Wenn sie mit dem fonduekochen fertig sind die flamme mit dem kocherdeckel löschen s Vorherige anleitungen Lassen sie die fonduetöpfe und deren inhalte vollständig auf dem rechaud abkühlen Die töpfe vollständig entleeren die töpfe und den spritzschutz mit heißem seifenwasser abspül...

Страница 10: ...ile 3 Ciotola in ceramica 4 6 forchettine a due denti per fonduta 5 Coppa base 6 Coperchio del bruciatore regolabile 7 Recipiente de la base 8 Fornelletto 7 6 5 LAUSANNE SET FONDUTA IN RAME 11 PZ PREPARATO PER FORMAGGIO E CIOCCOLATO SET PER FONDUTA IN 11 PZ AROSA PREPARATO PER LA CARNE SET PER FONDUTA IN 11 PZ ZURI PREPARATO PER LA CARNE 3 3 2 2 4 4 8 8 1 1 1 ...

Страница 11: ...tore alla fine del pasto usare la manopola del coperchio del bruciatore per chiudere tutte le prese d aria quindi posizionare il coperchio sopra il bruciatore CURA E PULIZIA Quando la cottura della fonduta è completa spegnere la fiamma con il coperchio apposito vedere le istruzioni precedenti Permettere alla pentola e al contenuto di raffreddarsi completamente sopra il fornelletto Rimuovere il con...

Страница 12: ...East Beaver Creek Rd Richmond Hill ON L4B 1B3 USA Swissmar Inc 6391 Walmore Rd Niagara Falls N Y 14304 T 1 905 764 1121 F 1 905 764 1123 Toll Free 1 877 947 7627 Toll Free Fax 1 800 216 3492 E info swissmar com www swissmar com ...

Отзывы: