swissflex uni 20 85RF Скачать руководство пользователя страница 26

26

Istruzioni d’uso

IT

7.   Testare  il  collegamento  Bluetooth®  e  i  comandi 

tramite smartphone/tablet.

8.   Il  LED  Bluetooth®  Connection  si  accende  di  blu 

non appena lo smartphone / il tablet si è collegato 

con il sistema di comando (il Bluetooth® è attivo).

Funzione  di  sincronizzazione  (con  il  cavo  di  sincro-

nizzazione)

Quando  si  collegano  due  uni  20_85RF/uni  22_85RF 

bridge

®

  con  un  cavo  di  sincronizzazione  (connettore 

19), è indispensabile attivare la funzione di sincroniz-

zazione  (15).  Per  attivare/disattivare  la  funzione  di 

sincronizzazione,  premere  e  tenere  premuto  il  pul-

sante (15). Premendo il pulsante di regolazione (6-7)

i dispositivi si sincronizzano e si muovono successiva-

mente nella direzione scelta. Ad attivazione avvenuta, 

il pulsante si illumina di blu e resta acceso. A disatti-

vazione avvenuta, il pulsante si illumina di bianco. 

Illuminazione del pavimento
Premendo  il  tasto  (8)  viene  attivata  la  funzione  di 

“Illuminazione  del  pavimento”.  Quest’ultima  si  speg-

ne automaticamente dopo 30 minuti oppure quando 

viene  premuto  nuovamente  il  tasto  corrispondente. 

Mentre viene premuto il tasto si accende (blu).

Torcia elettrica

Tenendo premuto il tasto (5) si accende la “Torcia elet-

trica”. Rilasciando il tasto la luce si spegne. Durante 

l’uso della torcia il tasto rimane acceso (blu). 

Blocco tasti
Per  bloccare  i  tasti,  premere  per  5  secondi  il  tasto 

“Blocco tasti” (18). Dopo aver correttamente attivato 

il blocco tasti, tutti i tasti (tranne quello della presa 

elettrica (17) “Torcia elettrica” (5), “Illuminazione del 

pavimento”  (8)  e  “Blocco  tasti”  (18))  lampeggiano  2 

volte (blu).

Se si preme uno dei tasti disattivati, tutti i tasti lam-

peggiano 2 volte (bianco). Premendo il tasto “Blocco 

tasti” (18) per 5 secondi il blocco viene disattivato. Se 

la procedura va a buon fine, tutti i tasti lampeggiano 

2 volte (blu).

Possibilità di regolazione

Di fabbrica le posizioni di sonno e di seduta sono pre-

programmate nel sistema di comando. 
M1    Posizione anti-affaticamento per leggere e 

guardare la televisione 

M2    Posizione benessere in caso di raffreddamen-

to,  disturbi alle vie respiratorie o al sistema 

cardiocircolatorio

M3    Posizione ergonomica in caso di mal di schie-

na  e dolori ai dischi intervertebrali

M4  Posizione agevolata per salire e scendere dal  

 

letto 

Le posizioni possono essere sovrascritte in maniera 

personalizzata.

Ripristino delle posizioni predefinite
Premere  per  3  secondi  il  tasto  Memorizza  (16);  la 

retroilluminazione  lampeggia  una  volta,  dopodiché 

occorre premere il tasto Illuminazione del pavimento 

(8) entro 1 secondo. A conferma del corretto ripristino 

delle impostazioni predefinite tutte le luci di RF-Touch 

si accendono 2 volte.

Memorizzazione di una posizione di seduta o di son-

no su un tasto Memory

1.   Premere 3 volte il tasto Memorizza (16) entro 2 se-

condi.

2.   I tasti Memory (1-4) si accendono (blu).

3.   Premere una volta il tasto Memory desiderato (1-

4) entro 3 secondi. 

4.   Quando  si  programma  una  nuova  posizione,  la 

precedente  impostazione  viene  automaticamente 

sovrascritta.  La  corretta  memorizzazione  è  seg-

nalata dalla variazione del colore (bianco) del LED 

del  tasto  Memory  selezionato.  2  secondi  dopo  il 

rilascio del tasto Memory in questione tutti i tasti 

Memory diventano bianchi. 

Come selezionare una posizione memorizzata
Premere il tasto Memory (1-4) relativo alla regolazio-

ne desiderata, fino a quando tutte le zone di appoggio 

hanno raggiunto la posizione programmata. Durante 

lo spostamento, il tasto Memory attivato si accende 

(blu).

Riposizionamento in posizione distesa
Con il tasto Tutti i motori «giù» raggiungete la posi-

zione distesa azionando tutte le zone di riposo (7) in 

posizione orizzontale. 

Cura e manutenzione 

L‘ uni 20_85RF/uni 22_85RF bridge

®

 è un prodotto di 

alta qualità. Nella sua progettazione è stata dedicata 

particolare  attenzione a garantire un funzionamento 

che non richiede manutenzione per anni. Per spolve-

rare  eventualmente  la  rete  si  consiglia  l’impiego  di 

un panno asciutto.

Come cambiare le batterie nel radiotelecomando
Estraete lo sportellino del vano batteria (19) presen-

te sul retro del radiotelecomando, sfilandolo con una 

leggera pressione. Staccate con prudenza le batterie 

dall’attacco  a  clip.  Inserite  3  batterie  AAA  facendo 

attenzione alla polarità. Riposizionate lo sportellino.

Come  cambiare  le  batterie  (20)  al  motore  dell’uni 

20_85RF/uni  22_85RF  bridge

®

  (Batterie  per 

l’abbassamento di emergenza)

Содержание uni 20 85RF

Страница 1: ...129348 0408129352 Bedienungsanleitung Mode d emploi Operating instructions Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Istruzioni d uso uni 20_85RF uni 22_85RF bridge uni 21_95RF uni 21_85RF uni 21_95RS uni 21_...

Страница 2: ...your confidence and trust you will have a restful night s sleep Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw Swissflex lattenbodem Daarmee hebt u gekozen voor een uitstekend product waarin kwalitei...

Страница 3: ...gsanleitung DE 08 Mode d emploi FR 12 Operating instructions GB 16 Gebruiksaanwijzing NL 20 Modo de empleo ES 24 Istruzioni d uso IT uni 20_85RF uni 22_85RF bridge uni 21_95RF uni 21_85RF uni 21_95RS...

Страница 4: ...lockierung Kindersicherung 19 Batteriefach R ckseite Funk Fernbedienung Im Batteriefach Rote Teach In Taste 20 3x AAA Batterie im Lieferumfang Motorensteuerung 21 Synchronanschluss Bluetooth Adapter A...

Страница 5: ...Freisteckdose 29 entfallen jegliche Gew hrleistungsanspr che Gehen Sie vorsichtig mit dem uni 20_ 22_85RF bridge und dem Zubeh r um zerlegen und modi fizieren Sie es nicht und lassen Sie die Kinder ni...

Страница 6: ...on den Batte rieclips Legen Sie 2 x 9 Volt Block Batterien ein 7 Testen Sie die Bluetooth Verbindung und Bedienung mit dem Smartphone Tablet PC 8 Die Bluetooth Connection LED leuchtet blau sobald sich...

Страница 7: ...gen Thermoschalter am Transformator hat m gli cherweise ausgel st oder defekt Das Antriebssystem ca 20 30 Minuten in Ruhestellung belassen Temperatursicherung im Transformator hat m glicherweise ausge...

Страница 8: ...e la t l commande radiofr quence Dans le logement des piles touche rouge teach in 20 3 x piles AAA dans le contenu de la livraison Commande moteurs 21 Raccordement c ble de synchronisation Adaptateur...

Страница 9: ...ses accessoires ne le d montez pas ne proc dez aucune modi fication Ne laissez pas les enfants jouer avec et emp chez les personnes impotentes de les utiliser sans surveillance Le produit ne doit pas...

Страница 10: ...as de douleurs du dos ou des disques intervert braux M4 Aide pour sortir du lit ou y monter Ces positions peuvent tre effac es et remplac es une par une Retour sur les positions m moire programm es au...

Страница 11: ...issement d urgence La fonction d abaissement d urgence permet de ra mener la surface de couchage la position horizon tale en cas de coupure de l alimentation lectrique 1 Raccordez les piles pour l aba...

Страница 12: ...Battery compartment on the back of the radio remote control In the battery compartment red teach in button 20 3x AAA Battery included in the delivery Motor control 21 Sync cable connection Bluetooth A...

Страница 13: ...es with care do not disassemble or modify them do not allow children to play with them and pre vent frail individuals from using the product without supervision The product may not be used with a medi...

Страница 14: ...en flashes once the under floor lighting button 8 must then be pressed within a second The entire RF Touch lighting flashes twice to confirm that the factory settings have been reset Saving the sittin...

Страница 15: ...tion in case of a power failure 1 Connect the batteries for emergency lowering 26 2 Hold the emergency lowering button 25 down un til all sleeping surfaces are horizontal Repeated use of the emergency...

Страница 16: ...erbeveiliging 19 Batterijvak achterkant draadloze afstandsbediening In het batterijvak Rode Teach In toets 20 3x AAA batterij bij de levering inbegrepen Motorbedieningsapparaat 21 Aansluiting synchroo...

Страница 17: ...rzichtig met de uni 20_85RF uni 22_85RF bridge en de onderdelen om demonteer en wijzig niets laat kinderen er niet mee spelen en laat perso nen met een beperking het product niet zonder toe zicht gebr...

Страница 18: ...chten M4 Uitstap en instaphulp U kunt de standen ook naar uw individuele voorkeur instellen Terugzetten van de in de fabriek geprogrammeerde geheugenposities Houd de geheugentoets 16 drie seconden lan...

Страница 19: ...an de netvrijschakelaar Aandrijfmechanis me loopt plotseling vast Thermoschakelaar op de transformator is mogelijk uitgeschakeld of defect Laat het aandrijfmechanisme ca 20 30 minuten in de ruststand...

Страница 20: ...ad ni os 19 Compartimento de bater a en la parte trasera del mando a distancia por radio En el compartimento de las pilas Tecla roja Teach In 20 3x bater as AAA en el suministro Control de los motores...

Страница 21: ...di fique ni permita que los ni os jueguen con ella Evite que las personas con un estado de salud d bil utilicen el producto sin supervisi n Este producto no puede ser utilizado con un producto sanitar...

Страница 22: ...a instaurar las posiciones de memoria pro gramadas de f brica Presione durante tres segundos la tecla de grabaci n de memoria 16 La luz de fondo parpadear una vez despu s debe presionarse en un segun...

Страница 23: ...uperficie de la cama en posici n de dormir en caso de que se produzca una ca da de tensi n 1 Conecte las pilas para la bajada de emergencia 26 2 Mantenga presionada la tecla Bajada de emer gencia 25 h...

Страница 24: ...o batterie parte posteriore radiotelecomando Nel vano batterie tasto rosso Teach In 20 3 batterie AAA in dotazione Sistema di comando 21 Collegamento del cavo di sincronizzazione Adattatore Bluetooth...

Страница 25: ...formate il vostro rivenditore Non aprire mai il corpo della presa 29 dalla quale partono i cavi Qualsiasi modifica della parte della presa di corrente libera 29 che trasmette la cor rente invalida imm...

Страница 26: ...ema cardiocircolatorio M3 Posizione ergonomica in caso di mal di schie na e dolori ai dischi intervertebrali M4 Posizione agevolata per salire e scendere dal letto Le posizioni possono essere sovrascr...

Страница 27: ...amenti possibile che l interruttore termico del trasformatore sia scattato o sia guasto Lasciare riposare il sistema di azionamento per circa 20 30 minuti possibile che il fusibile termico del trasfor...

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...Recticel Bedding Schweiz AG Bettenweg 12 CH 6233 B ron www swissflex com 19 12 2014...

Отзывы: