swissflex uni 20 85RF Скачать руководство пользователя страница 11

11

FR

Mode d’emploi

En cas de dérangement

En  cas  de  problème  avec  votre  uni  20_85RF/uni 

22_85RF  bridge

®

,  vous  pouvez  essayer  de  le  soluti-

onner à l’aide des recommandations ci-après. Si vous 

ne  pouvez  résoudre  le  problème,  débranchez  votre 

uni 20_85RF/uni 22_85RF bridge

®

 et adressez-vous à 

votre revendeur Swissflex.

Panne de courant en position assise
Dans  le  moteur  se  trouve  un  pack  de  piles  non  rac-

cordé  qui  vous  permet  de  ramener  le  sommier  en 

position  horizontale  en  cas  de  coupure  de  courant. 

Pour cela, vous devrez raccorder le pack de piles et 
maintenir enfoncée la touche «abaissement d‘urgence» 

(25) jusqu‘à ce que toutes les parties du lit soient en 

position horizontale.

Votre uni 20_85RF/uni 22_85RF bridge

®

 ne fonction-

ne pas, bien qu’il soit connecté à la prise et que tous 

les branchements aient été correctement effectués
Débranchez  le  sommier.  Attendez  une  minute  et  re-

branchez-le. Vérifiez à l’aide d’une lampe de chevet si 

la tension d’alimentation (240V) est assurée. S’il n’y a 

pas de courant, vérifiez le fusible. 

Appuyez  sur  la  touche  «Tous  les  moteurs  bas»  (7) 

pour  refaire  les  programmations.  En  cas  de  variati-

on d‘intensité du courant dans le réseau, des déran-

gements  peuvent  survenir  car  la  commande  du  uni 

20_85RF/uni 22_85RF bridge

®

 contient des micropro-

cesseurs.

La  télécommande  à  radiofréquence  ne  fonctionne 

pas (l‘éclairage de fond ne fonctionne pas)
Placer  de  nouvelles  batteries.  Eventuellement  éloig-

ner les obstacles entre la télécommande à radiofré-

quence et la commande moteurs. 

Après une coupure de courant
Pour redémarrer votre uni 22_85RF, appuyez sur la 

touche  «Tous  les  moteurs  bas»  (7)  jusqu’à  ce  que 

toutes les parties du sommier se remettent en positi-

on de démarrage (horizontale) et que les moteurs ne 

fassent plus de bruit. 

L‘abaissement d‘urgence
La  fonction  d‘abaissement  d‘urgence  permet  de  ra-

mener la surface de couchage à la position horizon-

tale  en cas de coupure de l‘alimentation électrique.

1.   Raccordez les piles pour l‘abaissement d‘urgence 

(26).

2.    Maintenir enfoncée la touche «abaissement  

d‘urgence» (25) jusqu‘à ce que toutes les parties  

 

du lit soient en position horizontale.

Après  plusieurs  abaissements  d‘urgence,  les  piles 

seront  fortement  déchargées  et  devront  être  chan-

gées.

Problème

Cause possible

Solution

Commande ou 

système moteur ne 

fonctionnent pas.

Pas de tension secteur.

Raccorder le secteur.

Commande ou système moteur défectueux.

Adressez-vous à votre revendeur / fournisseur.

Condensateur commuté ou coupe-courant 

déchargé. 

Appuyez sur la touche située sur le bloc secteur du coupe-courant.

Les moteurs 

s'arrêtent brusque-

ment de fonctionner.

Le commutateur thermique du transfor-

mateur s'est peut-être déclenché ou est 

défecteux.

Laisser le système moteur reposer pendant 20-30 minutes.

Le fusible de température dans le trans-

formateur s'est peut-être déclenché ou est 

défectueux.

Adressez-vous à votre revendeur / fournisseur.

Le fusible appareil s'est peut-être déclenché 

ou est défectueux.

Adressez-vous à votre revendeur / fournisseur.

Pas de tension secteur.

Raccorder le secteur.

Alimentation (secteur et/ou commande et/ou 

moteurs supplémentaires) interrompue.

Vérifier l'alimentation et rétablir le contact le cas échéant.

Impossible d'activer la 

fonction électrique de 

retour à l'horizontale 

(indépendante du 

secteur).

Pile/s déchargée/s.

Vérifier ou changer la/les pile/s.

Pile/s non raccordées.

Raccorder la/les piles.

Données techniques 
Tension d’alimentation : 

110–240 volts

Alimentation télécommande à radiofréquence :

 3x piles AAA

Puissance de commutation moteurs : 

service discontinu cycles 2 min / 18 min

Puissance de commutation prise libre : 

850 W

Fusible prise de courant libre : 

5x 20 mm T 4A

Poussée moteurs : 

4x 3000 N

Tension remise à plat des moteurs :

2x piles monobloc 9 volts

Содержание uni 20 85RF

Страница 1: ...129348 0408129352 Bedienungsanleitung Mode d emploi Operating instructions Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Istruzioni d uso uni 20_85RF uni 22_85RF bridge uni 21_95RF uni 21_85RF uni 21_95RS uni 21_...

Страница 2: ...your confidence and trust you will have a restful night s sleep Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw Swissflex lattenbodem Daarmee hebt u gekozen voor een uitstekend product waarin kwalitei...

Страница 3: ...gsanleitung DE 08 Mode d emploi FR 12 Operating instructions GB 16 Gebruiksaanwijzing NL 20 Modo de empleo ES 24 Istruzioni d uso IT uni 20_85RF uni 22_85RF bridge uni 21_95RF uni 21_85RF uni 21_95RS...

Страница 4: ...lockierung Kindersicherung 19 Batteriefach R ckseite Funk Fernbedienung Im Batteriefach Rote Teach In Taste 20 3x AAA Batterie im Lieferumfang Motorensteuerung 21 Synchronanschluss Bluetooth Adapter A...

Страница 5: ...Freisteckdose 29 entfallen jegliche Gew hrleistungsanspr che Gehen Sie vorsichtig mit dem uni 20_ 22_85RF bridge und dem Zubeh r um zerlegen und modi fizieren Sie es nicht und lassen Sie die Kinder ni...

Страница 6: ...on den Batte rieclips Legen Sie 2 x 9 Volt Block Batterien ein 7 Testen Sie die Bluetooth Verbindung und Bedienung mit dem Smartphone Tablet PC 8 Die Bluetooth Connection LED leuchtet blau sobald sich...

Страница 7: ...gen Thermoschalter am Transformator hat m gli cherweise ausgel st oder defekt Das Antriebssystem ca 20 30 Minuten in Ruhestellung belassen Temperatursicherung im Transformator hat m glicherweise ausge...

Страница 8: ...e la t l commande radiofr quence Dans le logement des piles touche rouge teach in 20 3 x piles AAA dans le contenu de la livraison Commande moteurs 21 Raccordement c ble de synchronisation Adaptateur...

Страница 9: ...ses accessoires ne le d montez pas ne proc dez aucune modi fication Ne laissez pas les enfants jouer avec et emp chez les personnes impotentes de les utiliser sans surveillance Le produit ne doit pas...

Страница 10: ...as de douleurs du dos ou des disques intervert braux M4 Aide pour sortir du lit ou y monter Ces positions peuvent tre effac es et remplac es une par une Retour sur les positions m moire programm es au...

Страница 11: ...issement d urgence La fonction d abaissement d urgence permet de ra mener la surface de couchage la position horizon tale en cas de coupure de l alimentation lectrique 1 Raccordez les piles pour l aba...

Страница 12: ...Battery compartment on the back of the radio remote control In the battery compartment red teach in button 20 3x AAA Battery included in the delivery Motor control 21 Sync cable connection Bluetooth A...

Страница 13: ...es with care do not disassemble or modify them do not allow children to play with them and pre vent frail individuals from using the product without supervision The product may not be used with a medi...

Страница 14: ...en flashes once the under floor lighting button 8 must then be pressed within a second The entire RF Touch lighting flashes twice to confirm that the factory settings have been reset Saving the sittin...

Страница 15: ...tion in case of a power failure 1 Connect the batteries for emergency lowering 26 2 Hold the emergency lowering button 25 down un til all sleeping surfaces are horizontal Repeated use of the emergency...

Страница 16: ...erbeveiliging 19 Batterijvak achterkant draadloze afstandsbediening In het batterijvak Rode Teach In toets 20 3x AAA batterij bij de levering inbegrepen Motorbedieningsapparaat 21 Aansluiting synchroo...

Страница 17: ...rzichtig met de uni 20_85RF uni 22_85RF bridge en de onderdelen om demonteer en wijzig niets laat kinderen er niet mee spelen en laat perso nen met een beperking het product niet zonder toe zicht gebr...

Страница 18: ...chten M4 Uitstap en instaphulp U kunt de standen ook naar uw individuele voorkeur instellen Terugzetten van de in de fabriek geprogrammeerde geheugenposities Houd de geheugentoets 16 drie seconden lan...

Страница 19: ...an de netvrijschakelaar Aandrijfmechanis me loopt plotseling vast Thermoschakelaar op de transformator is mogelijk uitgeschakeld of defect Laat het aandrijfmechanisme ca 20 30 minuten in de ruststand...

Страница 20: ...ad ni os 19 Compartimento de bater a en la parte trasera del mando a distancia por radio En el compartimento de las pilas Tecla roja Teach In 20 3x bater as AAA en el suministro Control de los motores...

Страница 21: ...di fique ni permita que los ni os jueguen con ella Evite que las personas con un estado de salud d bil utilicen el producto sin supervisi n Este producto no puede ser utilizado con un producto sanitar...

Страница 22: ...a instaurar las posiciones de memoria pro gramadas de f brica Presione durante tres segundos la tecla de grabaci n de memoria 16 La luz de fondo parpadear una vez despu s debe presionarse en un segun...

Страница 23: ...uperficie de la cama en posici n de dormir en caso de que se produzca una ca da de tensi n 1 Conecte las pilas para la bajada de emergencia 26 2 Mantenga presionada la tecla Bajada de emer gencia 25 h...

Страница 24: ...o batterie parte posteriore radiotelecomando Nel vano batterie tasto rosso Teach In 20 3 batterie AAA in dotazione Sistema di comando 21 Collegamento del cavo di sincronizzazione Adattatore Bluetooth...

Страница 25: ...formate il vostro rivenditore Non aprire mai il corpo della presa 29 dalla quale partono i cavi Qualsiasi modifica della parte della presa di corrente libera 29 che trasmette la cor rente invalida imm...

Страница 26: ...ema cardiocircolatorio M3 Posizione ergonomica in caso di mal di schie na e dolori ai dischi intervertebrali M4 Posizione agevolata per salire e scendere dal letto Le posizioni possono essere sovrascr...

Страница 27: ...amenti possibile che l interruttore termico del trasformatore sia scattato o sia guasto Lasciare riposare il sistema di azionamento per circa 20 30 minuti possibile che il fusibile termico del trasfor...

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...Recticel Bedding Schweiz AG Bettenweg 12 CH 6233 B ron www swissflex com 19 12 2014...

Отзывы: