background image

6

CMB.031019

Oikeus muutoksiin pidätetään. | Rätt till ändringar förbehålles.

www.swegon.fi

1

Option C

FI

Tarkista asennusaukon mitat. 

(A = aukko koolauksessa, B = aukko paneloinnissa) 

Huom!

 paneloinnin aukon mitta. 

*) etupuoli

SE

Kontrollera måtten för installationsöppningen. 

(A = öppningen i bjälklaget, B = öppningen i takpanelen) 

Obs!

 Öppningens mått i takpanelen. 

*) framsidan

NO

Kontroller målene for installasjonsåpningen. 

(A = åpningen i bjelkelaget, B = åpningen i takpanelet) 

Obs!

 Åpningens mål i takpanelet. 

*) forsiden

EN

Check the dimensions of the mounting hole. 

(A = hole in joists, B = hole in paneling) 

Note!

 measurements of the hole in paneling. 

*) front side

DE

Überprüfen Sie die Abmessungen der Installationsöffnung. 

(A = Öffnung in der Trägerlage, B = Öffnung im Deckenpaneel) 

Hinweis!

 Abmessungen der Öffnung im Deckenpaneel. 

*) Vorderseite

*

Vakioasennus

 

(asennusteline upotettuna koolauksen sisäpuolelle max 10 mm, vaatii varjolistat)

 

Standardinstal lation

 (takfästet infällt innanför bjälklag max 10mm, kräver skugglist) 

Standardinstallasjon

 (takfestet er innfelt innenfor bjelkelag, maks. 10 

mm, krever taklist) 

Standard installation

 (mounting bracket embedded inside the joists max 10 mm, requires moulding) 

Standardinstallation

 (Deckenbefestigung zur bündigen Montage innerhalb der Trägerlage, max. 10 mm, erfordert Abdeckleiste) 

A

B

2

FI

Kiinnitä kierretangot kattorakenteeseen mittojen 
mukaan. (kts. mittakuvat, s.11-12)

SE

Fäst gängstänger i tak konstruktionen enligt mått (se 
måttskiss, sid 11-12)

NO

Fest gjengestenger i takkonstruksjonen i henhold til 
mål (se målskisse, side 11-12)

EN

Fasten the threaded rods to the ceiling structure according 
to the dimensions. (see dimension drawings, p.11-12)

DE

Befestigen Sie Gewindestangen an der Abdeckung der 
Konstruktion entsprechend den Maßen (siehe Maßskizze, 
Seite 11–12)

3

FI

Kiinnitä kattoasennusteline kuvan mukaisesti. Muista 
käyttää toimitukseen sisältyviä aluslevyjä mutterien alla. 
Kierretanko saa tulla kattotelineen alapinnan yli 5 - 15 mm. 

Huom!

 Asenna tarvittaessa kattotelineen takaosa 1-2 mm 

etuosaa alemmaksi, jolloin IV-koneen sisälle muodostuva 
kondenssivesi valuu koneen takaosaan ja poistuu kondens-
siyhteestä ulos. Koneen asento säädetään normaalisti koneen 
takana olevilla kumitassuilla.

SE

Fäst takmonteringsfästet enligt bilden. Kom ihåg att använda i le-
veransen medföljande brickor under muttrarna. Gängstängerna 
får komma utanför takfästets underkant 5 - 15 mm. 

Obs!

 Installera vid behov takfästets baksida 1-2mm lägre än 

framsidan för att ventilationsaggregatets kondensvatten skall 
rinna mot aggregatets bakre del och avlägsnas via kondens-
vattenanslutningen. Aggregatets ställning justeras vanligtvis 
in med gummidistansen på aggregatets baksida.

NO

Fest takmonteringsfestet som vist på bildet. Husk å bruke skiver, 
som følger med i leveransen, under mutterne. Gjengestengene 
må stikke ut fra takfestets underkant 5 - 15 mm. 

Obs!

 Ved behov skal takfestets bakside installeres 1-2 mm la-

vere enn forsiden slik at ventilasjonsaggregatets kondensvann 
skal renne mot aggregatets bakre del og fjernes via kondens-
vanntilkoblingen. Aggregatets stilling justeres vanligvis med 
gummidistansestykket på aggregatets bakside.

EN

Attach the ceiling mounting bracket as shown in the 
picture. Be sure to use the supplied washers under-
neath the nuts. The threaded rods can pass the lower 
surface of mounting frame 5 - 15 mm. 

Note!

 Adjust the back side of the mounting frame 1-2 mm 

lower than front side, if needed. Then condensation water 
flows out from the ventilation unit through condensation drain 
which is located in rear of the unit. The position of the unit is 
normally adjusted whith the rubber bushes behind the unit.

DE

Fester Deckenmontagerahmen gemäß Abbildung. Stellen Sie 
sicher, dass die im Lieferumfang enthaltenen Scheiben unter den 
Muttern verwendet werden. Die Gewindestangen dürfen über 
die Unterkante der Deckenhalterung hinausragen 5 - 15 mm. 

Hinweis!

 Installieren Sie die Rückseite der Deckenbefestigung 

bei Bedarf 1–2 mm niedriger als die Vorderseite, damit das 
Kondenswasser des Lüftungsgeräts in den hinteren Teil 
des Geräts fließt und über den Kondenswasseranschluss 
abgeführt wird. Die Lage des Geräts wird gewöhnlich mit 
Gummiabstandscheiben an der Rückseite des Geräts eingestellt.

WASHER 25x1.5x8.4

WASHER 25x1.5x8.4

Содержание CASA W03CMB

Страница 1: ...onsalternativen A och B skiljer sig installations öppningen jämfört med äldre W3 W4 takfästet p g a att aggregatets monteringskrokar X förs igenom takfästet I äldre modellen blev krokarna innanför fästet NO For installasjonsalternativene A og B er installasjonåpnin gen annerledes enn på det eldre W3 W4 takfestet fordi aggregatets monteringskroker X føres gjennom takfes tet I den eldre modellen var...

Страница 2: ...hov skal takfestets bakside installeres 1 2 mm la vere enn forsiden slik at ventilasjonsaggregatets kondensvann skal renne mot aggregatets bakre del og fjernes via kondens vanntilkoblingen Aggregatets stilling justeres vanligvis med gummidistansestykket på aggregatets bakside EN Attach the ceiling mounting bracket as shown in the picture Be sure to use the supplied washers under neath the nuts The...

Страница 3: ...t the hooks go through the fastening holes in the mounting frame The ven tilation unit is locked in place when the locking pins are touching the front plate of the mounting frame and can be seen from the openings on the front edge of the frame see picture DE Heben Sie das Lüftungsgerät an seinen Aufstellungsort sodass die Haken durch das Befestigungsloch der Deckenbefestigung gehen Das Lüftungsger...

Страница 4: ...nsen på aggregatets baksida NO Fest takmonteringsfestet som vist på bildet Husk å bruke skiver som følger med i leveransen under mutterne Gjengestengene må stikke ut fra takfestets underkant 5 15 mm Obs Ved behov skal takfestets bakside installeres 1 2 mm la vere enn forsiden slik at ventilasjonsaggregatets kondensvann skal renne mot aggregatets bakre del og fjernes via kondens vanntilkoblingen Ag...

Страница 5: ...estets festehull Ventilasjonsaggregatet er låst på plass når låsepinner er synlige i takfestets åpninger og ligger an mot den fremre platen se bilde EN Lift the ventilation unit so that the hooks go through the fastening holes in the mounting frame The ventilation unit is locked in place when the locking pins are touching the front plate of the mounting frame and can be seen from the openings on t...

Страница 6: ...o säädetään normaalisti koneen takana olevilla kumitassuilla SE Fästtakmonteringsfästetenligtbilden Komihågattanvändaile veransenmedföljandebrickorundermuttrarna Gängstängerna får komma utanför takfästets underkant 5 15 mm Obs Installera vid behov takfästets baksida 1 2mm lägre än framsidan för att ventilationsaggregatets kondensvatten skall rinna mot aggregatets bakre del och avlägsnas via konden...

Страница 7: ...ehull Ventilasjonsaggregatet er låst på plass når låsepinner er synlige i takfestets åpninger og ligger an mot den fremre platen se bilde EN Lift the ventilation unit so that the hooks go through the fastening holes in the mounting frame The ventilation unit is locked in place when the locking pins are touching the front plate of the mounting frame and can be seen from the openings on the front ed...

Страница 8: ...maalisti koneen takana olevilla kumitassuilla SE Fästtakmonteringsfästetenligtbilden Komihågattanvändaile veransenmedföljandebrickorundermuttrarna Gängstängerna får komma utanför takfästets underkant 5 15 mm Obs Installera vid behov takfästets baksida 1 2mm lägre än framsidan för att ventilationsaggregatets kondensvatten skall rinna mot aggregatets bakre del och avlägsnas via kondens vattenanslutn...

Страница 9: ...n Täckplåten täcker öppningen framför takfästet Obs installationsöppningen 1 Fästplåt 2 M4x10 Tx20 skruv 2 st 3 Täckplåt 4 M4x30 Tx20 skruv 2 st 5 Täckpropp 2 st NO Tilleggsutstyr W034CMP monteres ifølge bildet Dekkplaten dekker åpningen foran takfestet Obs Installasjonsåpningen 1 Festeplate 2 M4x10 Tx20 skrue 2 stk 3 Dekkplate 4 M4x30 Tx20 skrue 2 stk 5 Dekkpropp 2 stk EN Accessory W034CMP is ins...

Страница 10: ...as Befestigungsloch der Deckenbefestigung gehen Das Lüftungsgerät ist an seinem Platz verriegelt wenn die Verriegelungsstifte in den Öffnungen der Deckenbefestigung sichtbar werden und gegen das vordere Blech anliegen siehe Abbildung x 5 FI Kiinnitä asennuskoukut ilmanvaihtokoneeseen kuvan mukaisesti SE Fäst monteringskrokarna i ventilationsaggrega tet enligt bilden NO Fest monteringskrokene i ven...

Страница 11: ...lles 11 www swegon fi Mittatiedot Måttuppgifter Målopplysninger Dimensions W03CMB 28 15 603 653 629 598 56 15 52 106 219 299 380 492 547 584 599 100 43 249 25 139 441 519 546 565 482 578 601 1 2 5 W03CMB W04CMB W034CMP 28 max 38 15 603 653 629 598 56 max 80 578 629 653 ...

Страница 12: ...ponentförteckning W034CMP tillbehör 1 Fästplåt 2 Täckplåt 3 M4x30 Tx20 skruv 2 st 4 M4x10 Tx20 skruv 2 st 5 Täckpropp 2 st 121 299 477 599 139 441 603 1 6 0 FI Muut mitat ovat samat kuin W03CMB katto asennustelineessä kts edellinen sivu SE Övriga mått är samma som W03CMB för takfäs tet se föregående sida NO Øvrige mål er de samme som W03CMB for tak festet se foregående side EN Other dimensions are...

Отзывы: