2
CMB.031019
Oikeus muutoksiin pidätetään. | Rätt till ändringar förbehålles.
www.swegon.fi
1
Option A
FI
Tarkista asennusaukon mitat. Poista kanavaosa A, jos
lieisikupukanavaa ei käytetä. (* etupuoli)
SE
Kontrollera måtten för installationsöppningen.
*) framsidan
NO
Kontroller målene for installasjonsåpningen.
*) forsiden
EN
Check the dimensions of the mounting hole.
*) front side
DE
Überprüfen Sie die Abmessungen der Installationsöffnung.
*) Vorderseite
*
Vakioasennus
(asennusteline paneloinnin alapuolella)
| Standardinstallation
(takfästet und er takpanel)
| Standardinstallasjon
(takfestet under takpanel)
|
Standard installation
(mounting bracket below panel)
| Standardinstallation
(Deckenbe festigung unter Deckenpaneel)
3
FI
Kiinnitä kattoasennusteline kuvan mukaisesti. Muista
käyttää toimitukseen sisältyviä aluslevyjä mutterien alla.
Kierretanko saa tulla kattotelineen alapinnan yli 5 - 15 mm.
Huom!
Asenna tarvittaessa kattotelineen takaosa 1-2 mm
etuosaa alemmaksi, jolloin IV-koneen sisälle muodostuva
kondenssivesi valuu koneen takaosaan ja poistuu kondens-
siyhteestä ulos. Koneen asento säädetään normaalisti koneen
takana olevilla kumitassuilla.
SE
Fäst takmonteringsfästet enligt bilden. Kom ihåg att använda i le-
veransen medföljande brickor under muttrarna. Gängstängerna
får komma utanför takfästets underkant 5 - 15 mm.
Obs!
Installera vid behov takfästets baksida 1-2mm lägre än
framsidan för att ventilationsaggregatets kondensvatten skall
rinna mot aggregatets bakre del och avlägsnas via kondens-
vattenanslutningen. Aggregatets ställning justeras vanligtvis
in med gummidistansen på aggregatets baksida.
NO
Fest takmonteringsfestet som vist på bildet. Husk å bruke skiver,
som følger med i leveransen, under mutterne. Gjengestengene
må stikke ut fra takfestets underkant 5 - 15 mm.
Obs!
Ved behov skal takfestets bakside installeres 1-2 mm la-
vere enn forsiden slik at ventilasjonsaggregatets kondensvann
skal renne mot aggregatets bakre del og fjernes via kondens-
vanntilkoblingen. Aggregatets stilling justeres vanligvis med
gummidistansestykket på aggregatets bakside.
EN
Attach the ceiling mounting bracket as shown in the
picture. Be sure to use the supplied washers under-
neath the nuts. The threaded rods can pass the lower
surface of mounting frame 5 - 15 mm.
Note!
Adjust the back side of the mounting frame 1-2 mm
lower than front side, if needed. Then condensation water
flows out from the ventilation unit through condensation drain
which is located in rear of the unit. The position of the unit is
normally adjusted whith the rubber bushes behind the unit.
DE
Fester Deckenmontagerahmen gemäß Abbildung.
Stellen Sie sicher, dass die im Lieferumfang enthalte-
nen Scheiben unter den Muttern verwendet werden.
Die Gewindestangen dürfen über die Unterkante der
Deckenhalterung hinausragen 5 - 15 mm.
Hinweis!
Installieren Sie die Rückseite der
Deckenbefestigung bei Bedarf 1–2 mm niedriger als die
Vorderseite, damit das Kondenswasser des Lüftungsgeräts
in den hinteren Teil des Geräts fließt und über den
Kondenswasseranschluss abgeführt wird. Die Lage des
Geräts wird gewöhnlich mit Gummiabstandscheiben an der
Rückseite des Geräts eingestellt.
WASHER 25x1.5x8.4
WASHER 25x1.5x8.4
2
FI
Kiinnitä kierretangot kattorakenteeseen mitto-
jen mukaan. (kts. mittakuvat, p.11-12)
SE
Fäst gängstänger i tak konstruktionen enligt
mått (se måttskiss, sid 11-12)
NO
Fest gjengestenger i takkonstruksjonen i hen-
hold til mål (se målskisse, side 11-12)
EN
Fasten the threaded rods to the ceiling struc-
ture according to the dimensions. (see dimen-
sion drawings, p.11-12)
DE
Befestigen Sie Gewindestangen an der
Abdeckung der Konstruktion entsprechend den
Maßen (siehe Maßskizze, Seite 11–12)
A