7
CT G10711 ESI 482189 05 06.05.2010
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Checking the intantaneous rate
Control de la marcha instantánea
Controllo della marcia istantánea
Rate adjustment through inhibition.
Reglaje de la marcha por inhibición.
Regolazione della marcia per inibizione.
Checking the instantaneous rate of the
movement requires specialized equipment,
capable of picking up and integratingim-
pulses over one or several periods of
60 seconds.
El control de la marcha de la máquina debe
hacerse obligatoriamente con la ayuda de
un aparato para captar los impulsos del
motor que permita una integración de
60 segundos (o un múltiplo de 60 segun-
dos).
Il controllo della marcia del movimento si
deve effettuare obbligatoriamente con un
apparecchio che consenta di captare gli
impulsi del motore con un’integrazione di
60 secondi (o un multiplo di 60 secondi).
Current supply
Alimentación
Alimentazione
Silver oxide battery
U = 1.55 V, "Low Drain" type.
Pila al óxido de plata.
U = 1,55 V, tipo "Low Drain".
Pila all’ossido d’argento.
U = 1,55 V, tipo "Low Drain".
Ø 9.50 mm, height 3.60 mm
Capacity 84 mAh (Renata)
Ø 9,50 mm, altura 3,60 mm
Capacidad 84 mAh (Renata)
Ø 9.50 mm, altezza 3.60 mm
Capacità 84 mAh (Renata)
Renata, Varta, Energizer, Rayovac
No. 394, SR 936 SW.
Renata, Varta, Energizer, Rayovac
Nr. 394, SR 936 SW.
Renata, Varta, Energizer, Rayovac
No. 394, SR 936 SW.
Fitting the battery
Colocacíon de la pila
Posa della pila
Slide the battery under the two metal tabs
of the module cover.
Press the battery firmly into its mounting.
The finger of the module cover keeps the
battery in position.
Colocar la pila debajo de las dos lengüetas
metállicas del cubre–módulo.
Apretar la pila al fondo de su alojamiento.
El dedo del cubre–módulo sujeta la pila en
su sitio.
Far scivolare la pila sotto le due linguette
metalliche del copri–modulo.
Premere la pila al fondo del suo alloggio. Il
dito del copri–modulo mantiene la pila nella
sua posizione.
Removing the battery
Retiro de la pila
Ritiro della pila
Insert tweezers
between maintaining
finger and battery (see drawing) and pry
out the battery be gently lifting back
the module cover catch. Remove the
battery .
Colocar una pinzas
entre el dedo de
mantenimiento y la pila (veáse dibujo) y pa-
lanquear la pila apartando cuidadosamen-
te el dedo del cubre–módulo
. Sacar la
pila .
Far scivolare una pinzetta
tra il dito di
sostegno e la pila (si veda disegno) e fare
leva sotto quest’ultima allargando leger-
mente il dito di sostegno verso dietro
.
Ritirare la pila
.
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
Removal of the battery
Extracción de la pila
Ritiro della pila
Metal lugs on the module cover
Lengüetas metálicas del cubre-módulo
Linguette metalliche del copri-modulo
Module cover catch
Dedo del cubre-módulo
Dito del copri-modulo