SVS 01200.12 Скачать руководство пользователя страница 14

Emetteur portable radio

Mode d'emploi (

– GB – 

F)

Lisez ce mode d'emploi attentivement.

 

Il fait partie intégrante de ce produit. Il comprend des renseignements importants décrivant la manipulation et la mise en marche. 
Pensez-y si ce produit est utilisé par un tiers et conservez cette notice pour une lecture ultérieure.

Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages indirects résultant de l'utilisation, ainsi que pour dommages ou blessures 
causés par une mauvaise manipulation ou le manque de respect des instructions en quel cas la garantie serait caduque.

La conception de l´appareil répond aux critères de compatibilité électromagnétique nationaux et européens. Les documents de 
conformité sont déposés chez le producteur. 

Règlementation d'application

                                                                         

L'émetteur portable transmet un signal de commutation radio codé au récepteur correspondant. La fonction ainsi déclenchée est 
dépendante du récepteur et de son câblage.

La transmission radio présente toujours un risque de défaillance. Il y a lieu d´en tenir compte pour des applications
susceptibles de menacer la sécurité des personnes. Respectez impérativement ces instructions !

Il est proscrit de modifier ou de manipuler l'électronique ou les composants. 

 L'utilisation est exonérée de taxes et exempte d'inscription.

Portée du système

Le système radio SH-12 est conçu pour une portée de plusieurs centaines de mètres dans des conditions optimales. L'émetteur peut 
traverser des murs et des constructions en béton armé. Le rayon d´action maximal ne peut être cependant atteint qu´en terrain 
dégagé, en contact visuel avec l´recepteur et sans perturbation de haute fréquence. 
Influence négative sur la portée par:

Les constructions ou une végétation importantes.

La distance de l’antenne par rapport au corps et à des surfaces conductrices (dont le sol) influencent fortement le rayonnement et 
donc la portée.

Le « bruit de fond » en zones urbaines peut s’avérer relativement élevé, causant une réduction du rapport signal-bruit et ainsi du 
rayon d´action. De même, il n’est pas exclu que des appareils de fréquences voisines fonctionnant à proximité nuisent à la 
réception.

Si le récepteur se trouve à proximité d’appareils émetteurs de rayonnement parasites (ordinateurs par exemple), il peut en résulter 
une forte perte de portée et même simuler un arrêt de fonctionnement du système.

Il ne faut ni déplacer, ni plier ou manipuler les composants même accessibles.

Description

L’émetteur portable multifonctionnel SHT-12 MF permet la commande polyvalente et le règlage individuel d'un ou plusieurs récepteurs. 
Le grand nombre d'options de réglage permet d'adapter avec  précision la fonction et l'affichage de l'émetteur portable à l’application 
donnée.
Jusqu’à 18 fonctions supplémentaires et définissables individuellement s‘ajoutent aux fonctions de base telles que le verrouillage du 
clavier et l’adressage. Un menu de configuration permet de programmer facilement tous les paramètres nécessaires.

L'émetteur doit être programmé sur le récepteur pour le commander. Chaque émetteur est programmé en usine avec un numéro de 
série unique. Ceci s'applique également aux différentes adresses. Pour chaque émetteur, une plage d'adresse est en outre réservée 
pour le numéro de série. Cela garantit que l’adresse standard et toute adresse éventuelle entrée restent uniques.

3.1. Les touches

L'émetteur portable comporte 12 touches pouvant être divisées en touches de fonction et en touches de navigation.

Les touches de fonction permettent de déclencher une commande d'envoi. Les touches de navigation de contrôler l‘affichage.

La fonction des touches dépend de l’affichage et sera décrite en détail dans la section suivante selon les differents affichages.

3.2. Fonctions d'affichage et des touches

Généralités

L'en-tête comporte les informations d'état suivantes:

Tension de batterie par le symbole de la pile.

Page actuelle affichée par un des trois carrés (uniquement avec la fonction d’affichage détaillé)

Adresse utilisée et données envoyées (seulement pendant une transmission)

Messages entrants et sortants symbolisés par une flèche (uniquement pendant une transmission)

Parcours actuel dans le menu de configuration (menu uniquement)

14

 -

Содержание 01200.12

Страница 1: ...iche Ursachen f r verminderte Reichweite Bebauung jeder Art oder Vegetation beeinflussen die Reichweite Der Abstand der Antenne zum K rper wie auch zu anderen leitenden Fl chen oder Gegenst nden hierz...

Страница 2: ...die erweiterte Funktionsansicht aktiviert dienen die Tasten Pfeil links und Pfeil rechts zur Navigation zwischen den Funktionsseiten Je nach aktuell angezeigter Seite sind den Funktionsfeldern und dam...

Страница 3: ...zeile wird ggf der erlaubte Wertebereich dargestellt Haben Minimum und Maximum gleich viele Stellen z B 000 999 ist dies ebenfalls ein Zeichen f r eine feste Eingabel nge Andernfalls z B 0 9999 ist d...

Страница 4: ...aft versendet wird Weitere Details siehe Punkt 5 Eingabe Wertebereich 000 999 1 x 4 1 Symbol Das 1 Symbol legt fest welches Symbol im Funktionsfeld an erster Stelle angezeigt wird Zur Auswahl stehen G...

Страница 5: ...ng der Versorgungsspannung bernommen Sender und Empf nger m ssen immer auf derselben Frequenz eingestellt sein Auswahl Werte FREQ 1 FREQ 2 5 2 Lautlos Hier kann eingestellt werden ob der Handsender Au...

Страница 6: ...nder unbrauchbar Wakeup Sequenz WUS Eine Wakeup Sequenz dient dazu Empf nger die sich ggf im Sleep Mode befinden aufzuwecken bevor die eigentliche Sendung ausgesendet wird Dazu werden vor der eigentli...

Страница 7: ...eingestellt OnData 0010 T2 OffData 0000 1 Symbol O 2 Symbol F 3 Symbol F Bei der Adresse wird von 1 bis 9 hochgez hlt Die Adressen 1 bis 9 werden jeweils bei Leuchte 1 bis 9 eingelernt Die Leuchten u...

Страница 8: ...y external high frequency disturbances The following are possible causes that could reduce range of operation Obstructing buildings vegetation or other factors will substantially reduce the operating...

Страница 9: ...e assigned definition are displayed in the header during transmission If the extended acknowledgement view is activated the transmission is switched to the acknowledgement view as long as it is runnin...

Страница 10: ...edged LED blue flashes frequently for 2 seconds The receiver does not respond 1x Beep Sent data was acknowledged both for On and Off command 3x beep after 2 seconds No acknowledgement received both fo...

Страница 11: ...on is displayed in detail in a separate view during the transmission Selection Values STANDARD EXTENDED 4 2 FCT View The function view can be set here By default the 6 function keys index 1 6 and the...

Страница 12: ...is not equal to 0 this specified address is always used regardless of the previous address entry Key lock The key lock is used to protect the hand held transmitter from unauthorised access and to pre...

Страница 13: ...dex 2 and the function key with index 5 Example 2 It shall be possible to switch 9 lights on and off individually Addressing is deactivated The extended function view is activated The definitions L1 L...

Страница 14: ...ainsi du rayon d action De m me il n est pas exclu que des appareils de fr quences voisines fonctionnant proximit nuisent la r ception Si le r cepteur se trouve proximit d appareils metteurs de rayon...

Страница 15: ...tion est activ le mode passera en affichage de confirmation durant le temps de la transmission et offrira des informations d taill es sur la communication en cours La moiti sup rieure donne des inform...

Страница 16: ...ption correcte LED bleue clignote fr quemment pendant 2 secondes Le r cepteur ne r pond pas 1x Bip Confirmation des donn es envoy es pour les commandes ON ainsi que OFF 3x Bips apr s 2 secondes Aucune...

Страница 17: ...l en t te En affichage d taill ces informations appara tront s par ment pendant l envoi S lection Valeurs STANDARD EXTENDED 4 2 FCT view Configuration de l affichage des fonctions En utilisation stan...

Страница 18: ...jusqu 10 100 ou 1000 r cepteurs Si l on utilise une adresse adresse 0 attribu e une configuration cette adresse attribu e sera toujours reprise ind pendamment d ventuelles entr es d adresse ult rieur...

Страница 19: ...ment 9 luminaires D sactiver l adressage Activez l affichage d taill Configurez les d finitions L1 L2 L3 M1 M2 M3 R1 R2 R3 comme ci dessous On Data 0001 T1 Off Data 0000 2 Symbol O 3 Symbol N L adress...

Страница 20: ...dio Equipment Directive RED 2011 65 EU Restriction of Hazardous Substances RoHS und dass die nachstehenden harmonisierten europ ischen Normen zur Anwendung gelangt sind and that the following harmoniz...

Отзывы: