background image

EMPUÑADURA AUXILIAR Y TOPE DE PRO-
FUNDIDAD

 PRECAUCION: Asegúrese que el taladro se 

encuentre apagado y desconectado de la fuen-
te de poder antes de realizar cualquier ajuste.
Gire el mango auxiliar en sentido contrario a 
las manijas del reloj para  aflojar el collar y per-
mitir que el tope pase por el broquero, ajuste-
lo a la posicion adecuada para el trabajo que 
vaya a realizar. 
Coloque el tope de  
profundidad si lo re-
quiere y ajuste el 
mango para asegurar-
lo en su lugar. La empu-
ñadura auxiliar puede 
ser rotada 360º para 
encontrar la posici-
ón que ofrezca mejor confort y facilite la ope-
racion. El tope de profundidad ayuda a en-
contrar la profundidad  correcta si se necesita 
poner una medida a un orificio taladrado.
Para cambiar la posición del tope de profundi-
dad, gire el mango hacia la izquierda hasta que 
el tope de profundidad este flojo lo suficiente 
para deslizarlo por el orificio. Fije la profundi-
dad, verifique la misma con una regla metálica 
para una medición mas precisa, y luego reajus-
te el agarre de la manija para ajustar la guía de 
profundidad en posición.

INSTALANDO Y REMOVIENDO LAS BROCAS

PARA INSTALAR:
1. Para abrir la mandíbula del broquero, colo-
que la llave de mandril en uno de los tres orifi-
cios localizados en el broquero. Gire la llave en 
sentido contrario a las manecillas del reloj. 
2. Inserte la broca dentro de las mandíbulas 
del broquero; centrela y apriete la broca con la 
mano para alinear las mandíbulas.
3. Para cerrar el broquero, coloque la llave de 
mandril en uno de los tres hoyos localizados en 
el broquero. Gire la llave en sentido a las ma-
necillas del reloj. 

PARA REMOVER:
1. Inserte la llave de mandril en uno de los tres 
hoyos del broquero.
2. Gire la llave en sentido contrario a las mane-
cillas del reloj, para aflojar el broquero.
3. Remueva la broca.

 PRECAUCIÓN: No intente apretar el bro-

quero tomándolo por la parte delantera en-
cendiendo el Rotomartillo. Puede resultar en 
daños a la herramienta o personales. Asegúre-
se de apretar el broquero con la llave de man-
dril.

INTERRUPTOR DE VELOCIDAD VARIABLE

Esta herramienta 
tiene un regulador de 
velocidad (envía alta 
velocidad y torque in-
crementando la pre-
sión en el gatillo). La 
velocidad es regulada 
por la presión aplica-
da al gatillo.
La cualidad de velocidad variable es particular-
mente util cuando se comienza el taladrado. 
También le permite seleccionar la mejor velo-
cidad para distintos tipos de trabajo. 
Para limitar la velocidad máxima de la herra-
mienta, rote la perilla que se encuentra en el 
gatillo y seleccione la velocidad deseada.

SELECTOR DE GIRO

El selector de giro determina la dirección de ro-
tación de la herramienta.
Para seleccionar la rotación de avance, suelte el 
gatillo y presione el interruptor al costado de-
recho de la herramienta. Para seleccionar la ro-
tación en reversa, suelte  el gatillo y presionelo 
al costado izquierda de la herramienta.

 ADVERTENCIA: Cuando intercambie las ve-

locidades, asegurese de soltar el gatillo y que el 
motor del rotomartillo se detenga.
NOTA: Cuando utilice la herramienta en rota-
ción contraria a las manecillas de reloj, el inte-
rruptor solamente podra ser presionado hasta 
la mitad y la herramienta girara a la mitad de 
su velocidad normal. De igual manera el botón 
de traba no funcionará en esta modalidad.

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y BOTÓN DE 
OPERACIONES CONTINUAS

PARA INICIAR LA OPERACIÓN:
1. Para encender la herramienta (ON) presione 
el interruptor de encendido. Incrementando la 
presión puede incrementar la velocidad.
2. Para apagar la herramienta, suelte el inte-
rruptor de operación.

6

RM438B manual.indd   6

01/07/15   11:55

Содержание RM438B

Страница 1: ... Manual and Warranty ATENCIÓN Lea entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta WARNING Read understand and follow the safety rules in this manual before operating this tool RM438B manual indd 1 01 07 15 11 55 ...

Страница 2: ...uridad para rotomartillos Características Instrucciones de operación Mantenimiento Solucionador de problemas Especificaciones técnicas Notas Garantía 9 9 9 10 10 11 12 13 13 13 14 16 3 3 3 4 5 5 7 8 8 8 14 16 CONTENIDO CONTENT SIMBOLOS SYMBOLS PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Indica un riesgo personal o la posibilidad de un daño Herramientas tipo II Doble aislamiento protege las herramientas eléctri...

Страница 3: ...a herramienta aumentará el riesgo de choque eléctrico No abuse del cable No usar nunca el cable para llevar levantar o desenchufar la herramienta eléctrica Mantenga el cable lejos del calor aceite cantos vivos o piezas en movimiento Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico Cuando maneje una herramienta eléctrica en el exterior use una prolongación de cable ade cuada pa...

Страница 4: ...ridad Los niños deben supervisarse para ase gurar que ellos no empleen los aparatos como juguete UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS No fuerce la herramienta eléctrica Use la he rramienta eléctrica correcta para su aplicación La herramienta eléctrica correcta hará el tra bajo mejor y más seguro al ritmo para la que fue concebida No use la herramienta eléctrica si el interrup tor ...

Страница 5: ...mente que no haya torni llos o partes sueltas en el rotomartillo Siempre utilice abrazaderas o un tornillo de banco para sostener la pieza de trabajo Siempre apague el rotomartillo antes de dejar lo o dejar de utilizarlo Asegúrese que tenga una luz adecuada para tener una buena observación de la operación Mantenga el área de trabajo libre de riesgos de tropiezos Asegure el material que será perfor...

Страница 6: ...Gire la llave en sentido contrario a las mane cillas del reloj para aflojar el broquero 3 Remueva la broca PRECAUCIÓN No intente apretar el bro quero tomándolo por la parte delantera en cendiendo el Rotomartillo Puede resultar en daños a la herramienta o personales Asegúre se de apretar el broquero con la llave de man dril INTERRUPTOR DE VELOCIDAD VARIABLE Esta herramienta tiene un regulador de ve...

Страница 7: ... seguida perfore un pequeño hoyo 2 Sostenga firmemente el rotormartillo con ambas manos 3 Presione el interruptor para iniciar la perfo ración gradualmente incremente la velocidad Para operaciones continuas o extensas sosten ga el botón de traba mientras jala el gatillo in terruptor 4 Haga presión en línea con la broca Use sufi ciente presión para mantener la broca cortan do pero no tanto que dete...

Страница 8: ...as hace menos probable que se atasquen y más fáciles de con trolar PRECAUCIÓN Revise los cables antes de cada uso Si están dañados reemplácelos in mediatamente Nunca utilice una herramienta con el cable dañado PRECAUCIÓN Para garantizar la seguridad y la fiabilidad de todas las reparaciones estas deben ser realizadas por un centro de servicio calificado SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ENCIEN...

Страница 9: ... immediately The use of damaged cords can shock burn or electric shock If an extension cord is necessary a cord with adequate size conductors should be used to prevent excessive voltage drop loss of pow er or overheating The table below shows the correct size to use depending on cord length and nameplate amperage rating of tools In case of doubt use the next heavier gauge Al ways use UL listed ext...

Страница 10: ...ther tool Keep cutting tools sharpened and clean Cut ting tools in good condition with sharpened edges are less likely to stuck in workpieces or easier to control Is recommendable to use a safety device suit able such a thermal and diferential switch when you are using an electric equipment SERVICE Tool service must be perfomed only by quali fied repair personnel Service or maintenance performed b...

Страница 11: ... grees to find a posi tion that offers better comfort and eases the operation The depth gauge helps to set the cor rect depth if you need to mea sure a drilled hole To change the position of depth gauge turn the handle clockwise until the depth gauge is loose enough to slide through the hole Set the depth check it with a metal rule for a more accurate measurement and then readjust the grip of the ...

Страница 12: ...ammer drill function for wood and metal drilling place the selector to the right with the symbol OPERATION INSTRUCTIONS DRILLING OPERATION Hold the drill comfortably with your finger on the trigger switch Use the auxiliary handle whenever possible in order to gain extra con trol and to prevent fatigue NOTE Use sharp drill bits only For wood use twist drill bits spade bits power auger bits or hole ...

Страница 13: ...ir WARNING Do not let brake fluid gasoline petroleum based products penetrating oil etc come in contact with plastic parts These substances contain chemicals that can damage weaken or destroy plastic WARNING When servicing use only identi cal replacement parts Use of any other parts may create a hazard or cause product damage WARNING Use only accessories that are recommended for the specific model...

Страница 14: ...Notas Notes 14 RM438B manual indd 14 01 07 15 11 55 ...

Страница 15: ...15 Manual de usuario User s manual Notas Notes RM438B manual indd 15 01 07 15 11 55 ...

Страница 16: ...ified by unauthorized or unqualified person Urrea Herramientas Profesionales S A de C V garantiza este producto por el termino de 2 años en sus piezas componentes y mano de obra con tra cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha de entrega Fecha de venta ____ ____ ____ Producto ___________________ Marca ______________________ Modelo ____________________ ______________________________ Se...

Отзывы: