Supra DU100 RESPIRE Скачать руководство пользователя страница 18

Para obtener un aire más seco, o mientras se seca la ropa, utilice el botón MENOS para seleccionar un nivel de 

humedad más bajo (por ejemplo, 35-45%).

MODO DE SECADO DE LAVANDERIA: Cuando se seca la ropa, es aconsejable hacer funcionar el deshumidificador 

continuamente con la máxima extracción de agua hasta que el depósito de agua esté lleno. Poner el aparato en  Modo 

ECO y ajuste el nivel de humedad deseado entre el 35% y el 50%. Un nivel de humedad del 35% es muy seco y no 

es fácil de conseguir en un entorno doméstico. Por lo tanto, el aparato funcionará hasta que el depósito de agua esté 

lleno cuando se ajuste al 35%. No coloque la ropa directamente sobre el deshumidificador. Asegúrese de que nada 

bloquea el flujo de aire caliente y, para obtener los mejores resultados, coloque la ropa a menos de 1,5 metros del 

deshumidificador.

NOTAS: 

Si se instala una manguera de drenaje permanente, la unidad no dejará de funcionar. El ajuste de 

humedad deseado de aproximadamente 35% es bueno para el modo de lavandería, secado rápido o 

emergencias. No se recomienda para un funcionamiento normal a largo plazo en un entorno doméstico o 

de oficina.

Para que haya más humedad en el aire, pulse el botón de aumento y ajuste un nivel de humedad más 

alto.

Se recomienda ajustar la humedad al 50-55%. Este valor es ideal para el funcionamiento en casa y el 

almacenamiento en seco.

El ajuste de humedad del 60% es ideal para el confort personal y las aplicaciones en las que la humedad 

relativa del 50% se considera demasiado seca.

El ajuste de humedad del 70% es ideal para propiedades desocupadas o cuando se requiere un 

funcionamiento ECO sin tener que reducir más la humedad.

• 

ARRANQUE AUTOMÁTICO (en algunos modelos)

Si la unidad se detiene inesperadamente debido a un corte de corriente, se reiniciará 

automáticamente con la función anterior seleccionada cuando vuelva la corriente y hayan 

transcurrido los 3 minutos de protección del compresor.

ALIMENTACIÓN 

Después de apagar la unidad, para proteger el compresor, no se recomienda reanudar el 

funcionamiento durante al menos 10 minutos. El funcionamiento puede reanudarse una vez 

transcurrido este periodo. Cuando la unidad se reinicia, hay un retraso de 3 minutos antes de 

que el compresor arranque.

DISEÑO LIGERO Y PORTÁTIL CON RUEDAS

El deshumidificador está construido para ser compacto y ligero. Las ruedas en la parte 

inferior de la unidad hacen que sea fácil de mover de una habitación a otra.

Su deshumidificador contiene un avanzado dispositivo controlado por una micro CPU que es 

capaz de autodiagnosticarse. La pantalla LCD también puede mostrar los códigos de error y 

de protección.

CONTROL DEL HUMIDOSTATO Y FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR/COMPRESOR

OTRAS CARACTERÍSTICAS 

INDICADORES DE DEPÓSITO LLENO

Cuando el depósito de agua está lleno, se extrae o se introduce incorrectamente, la unidad 

dejará de deshumidificar, el indicador rojo de depósito lleno se encenderá y la unidad emitirá 

un pitido. Vacíe el depósito y vuelva a introducirlo correctamente para reanudar el 

funcionamiento.

DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA

Cuando se acumula escarcha en los serpentines del evaporador, el compresor se detendrá 

y la unidad pasará al modo de descongelación. Una vez finalizado el modo de desescarche, 

el aparato vuelve a los parámetros de funcionamiento anteriores.

Cuando el aparato funciona a una temperatura ambiente de entre 5°C y 12°C, pasa al 

modo de descongelación aproximadamente cada 30 minutos.

Cuando el aparato funciona a una temperatura ambiente de 12°C a 20°C, pasa al modo de 

descongelación aproximadamente cada 45 minutos.

Cuando la humedad de la habitación es un 2% inferior a la deseada, el compresor se 

detiene automáticamente, pero el ventilador sigue funcionando para evitar que el aire de la 

habitación se vicie. La unidad sólo consume una cantidad mínima de energía en el modo de 

ventilación.

Cuando la humedad de la habitación es igual o superior a la deseada, el compresor se 

reinicia tras un retardo de 3 minutos para protegerlo.

• 

• 

Deje al menos 20 cm de espacio alrededor de la unidad. Este 

deshumidificador está diseñado para aplicaciones 

residenciales de interior o de pequeñas oficinas únicamente y 

cualquier uso comercial o industrial anulará la garantía.

Utilice la unidad en un área cerrada para obtener la máxima 

eficiencia. Cierre todas las puertas y ventanas para crear un 

entorno operativo eficiente. No utilizar en el exterior.

UTILIZACIÓN

-

Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del aparato.

-

No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.

-

No mover o desplazar el aparato mientras esté en funcionamiento.

-

Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación

de limpieza.

-

Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacidades físicas,

sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento.

El deshumidificador debe colocarse en un lugar central y sin obstáculos para que pueda atraer 

el aire húmedo de toda la casa hacia él. Un pasillo o un rellano es una ubicación excelente para 

su deshumidificador. Si es posible, deje las puertas interiores abiertas. 

Tenga  en  cuenta  que  la  unidad  no  debe  colocarse  directamente  contra  un  radiador  u  otra 

fuente de calor.

Cuando coloque su deshumidificador, asegúrese de que está alejado de cualquier obstáculo 

que  pueda  restringir  el  movimiento  del  aire.  Coloque  el  deshumidificador  en  una  superficie 

plana y seca.

Nota: No fuerce las ruedas para moverse sobre alfombras o superficies irregulares, y no mueva 

la unidad con agua en el tanque ya que puede volcarse y derramar agua.

Содержание DU100 RESPIRE

Страница 1: ...DU100 RESPIRE...

Страница 2: ...Panneau de contr le D Poign e E Roulettes F Entr e d air G Orifice de drainage continu H C ble d alimentation I Pr filtre filtre charbon actif J R servoir d eau K Filtre charbon actif optionnel a Ind...

Страница 3: ...our activer la fonction UV appuyez sur le bouton UV et le t moin lumineux s allume La lumi re UV germicide d truira les germes les bact ries et les champignons am liorant ainsi la qualit de l air int...

Страница 4: ...ICATEURS DE R SERVOIR PLEIN Lorsque le r servoir d eau est plein retir ou mal ins r l appareil cesse de d shumidifier le voyant rouge de r servoir plein s allume et l appareil met un bip Videz le r se...

Страница 5: ...tes jamais fonctionner l appareil sans que le cadre du filtre mailles soit correctement ins r 2 2 NETTOYER LE R SERVOIR D E Toutes les quelques semaines nettoyez le r servoir afin d viter le d veloppe...

Страница 6: ...esse toupes etc V rifier que l appareil soit mont en toute s curit V rifier que les joints d tanch it ou les mat riaux de scellage ne soient pas abim s afin d emp cher la p n tration d atmosph res inf...

Страница 7: ...isponibles Les tuyaux doivent disposer de raccords de d con nexion tanches et en bon tat Avant d utiliser la machine de r cup ration v rifier que celle ci est en bon tat de fonctionnement que l entret...

Страница 8: ...indre la pression atmosph rique Placer une tiquette sur l quipement indiquant que la proc dure de retrait du r frig rant est en cours LIMINATION Assurer une ventilation ad quate sur le lieu de travail...

Страница 9: ...icator light C Control panel D Handle E Casters F Air inlet G Continuous drainage port H Power cable I Pre filter activated carbon filter J Water tank K Activated carbon filter optional a Humidity ind...

Страница 10: ...tion function To activate the UV function press the UV button and the indicator light will illuminate The germicidal UV light will destroy germs bacteria and fungi thus improving the indoor air qualit...

Страница 11: ...INDICATORS When the water tank is full removed or incorrectly inserted the unit stops dehumidifying the red tank full indicator lights up and the unit beeps Empty the tank and reinsert it correctly t...

Страница 12: ...nk and rinse NOTE Do not use a dishwasher to clean the tank After cleaning and drying the tank must be securely reinserted into the dehumidifier to resume operation END OF SEASON MAINTENANCE 1 Empty a...

Страница 13: ...The use of silicon sealant may inhibit the effectiveness of some types of leak detection equipment Intrinsically safe components do not have to be isolated prior to working on them REPAIR TO INTRINSIC...

Страница 14: ...liers Only electric heating to the compressor body shall be employed to accelerate this process When oil is drained from a system it shall be carried out safely COMPETENCE OF SERVICE PERSONNEL GENERAL...

Страница 15: ...nd drain the oil TRANSPORTATION MARKING AND STORAGE FOR UNITS THAT EMPLOY FLAMMABLE REFRIGERANTS TRANSPORT OF EQUIPMENT CONTAINING FLAMMABLE REFRIGERANTS Attention is drawn to the fact that additional...

Страница 16: ...humedad C Panel de control D Asas E Ruedas F Entrada de aire G Drenaje H Cable de alimentaci n I Prefiltro e filtro de carb n J Tanque K Filtro de carb n opcional a Indicador de humedad b Bot n tempor...

Страница 17: ...del aire Para activar la funci n UV pulse el bot n UV y el indicador luminoso se encender La luz UV germicida destruir los g rmenes las bacterias y los hongos mejorando la calidad del aire interior b...

Страница 18: ...CTER STICAS INDICADORES DE DEP SITO LLENO Cuando el dep sito de agua est lleno se extrae o se introduce incorrectamente la unidad dejar de deshumidificar el indicador rojo de dep sito lleno se encende...

Страница 19: ...roducirse de forma segura en el deshumidificador para reanudar el funcionamiento MANTENIMIENTO DE FIN DE TEMPORADA 1 Vaciar y limpiar el dep sito de agua 2 Limpie la unidad y los filtros seg n el proc...

Страница 20: ...da os a los cables un n mero excesivo de conexio nes terminales no hechas a la especificaci n original da os a las juntas ajuste incorrecto de los prensaestopas etc Aseg rese de que el aparato est mo...

Страница 21: ...amiento Los cilindros de recuperaci n vac os se evacuan y si es posible se enfr an antes de que se produzca la recuperaci n El equipo de recuperaci n debe estar en buen estado de funcionamiento con un...

Страница 22: ...dado de que el refrigerante drenado no cause ning n peligro En la duda una persona debe guardar la salida Tenga especial cuidado de que el re frigerante drenado no flote nuevamente dentro del edificio...

Страница 23: ...inel de controlo D Pegas E Rodas F Entrada de ar G Drenagem H Cabo de alimenta o I Pr filtro Filtro de carv o J Dep sito K Filtro de carv o activo opcional a Indicador de humidade b Bot o do temporiza...

Страница 24: ...LIGHT fun o de purifica o do ar Para activar a fun o UV prima o bot o UV e a luz indicadora acender se A luz UV germicida destruir germes bact rias e fungos melhorando a qualidade do ar interior b TIM...

Страница 25: ...TICAS INDICADORES DE TANQUE CHEIO Quando o tanque de gua estiver cheio removido ou inserido incorrectamente a unidade deixar de desumidificar o indicador vermelho de tanque cheio acender se e a unidad...

Страница 26: ...dep sito de gua 2 Limpar a unidade e os filtros de acordo com o procedimento de limpeza acima descrito 3 Enrolar o cabo de alimenta o no suporte especial de armazenamento do cabo na parte de tr s da...

Страница 27: ...de forma que o n vel de prote o seja afetado Isto inclui danos nos cabos um n mero excessivo de conex es terminais que n o seguem as especifica es de origem da nos nas juntas ajuste incorreto das caix...

Страница 28: ...quantidade correta de cilindros para reter a carga total do sistema Todos os cilindros a utilizar devem ter sido projetados para a recupera o de gases de refrigera o recuperado e etiquetados para ess...

Страница 29: ...provocar fa scas Proceda remo o do g s de refrigera o Se os regulamentos nacionais n o exigirem a recupera o drene o g s de refrigera o para o exterio Tenha cuidado para que o g s de refrigera o dren...

Страница 30: ...SUPRAFRANCE TAURUSGROUP 28 rue du G n ral Leclerc F 67216 Obernai Cedex www supra fr rev 02 06 21...

Отзывы: