background image

Português

AVISOS GERAIS

• Este manual de instruções foi redigido pelo fabricante e faz parte 

integrante do aparelho. No caso de cedência ou transferência do 
aparelho, assegure-se sempre que o manual seja entregue com o 
mesmo, pois as informações destinam-se ao comprador e a todos 
os que, a vários títulos, contribuem para a instalação, utilização e 
manutenção do aparelho.

• Antes de iniciar a instalação, a utilização e qualquer operação no 

aparelho, leia com atenção toda a documentação e as informações 
fornecidas, sob qualquer forma, juntamente com o aparelho e 
com eventuais acessórios complementares, bem como outra 
documentação mencionada nos mesmos.

• O fabricante não pode ser considerado responsável por situações 

de perigo, defeitos, falhas, mau funcionamento do aparelho, nem 
por danos a bens, pessoas, animais causados por adulterações do 
aparelho e por utilização e instalação não em conformidade com as 
disposições das normas e do fabricante.

• Quaisquer alterações dos parâmetros originais que determinam 

o funcionamento do aparelho são apenas de responsabilidade do 
pessoal expressamente autorizado pela empresa e deverão ser 
utilizados os valores estabelecidos pela mesma.

 

d

É proibida qualquer alteração não autorizada do aparelho.

 

a

A instalação, a utilização e a manutenção do aparelho devem 
ser feitas em conformidade com as disposições do fabricante 
e de acordo com as normas. O não cumprimento das 
indicações fornecidas e operações incorretas podem resultar 
em situações perigosas, problemas de saúde ou falhas no 
funcionamento.
A instalação e a manutenção do aparelho só podem ser feitas 
por pessoal qualificado, com conhecimento adequado do 
aparelho.
Todas as operações de limpeza e manutenção devem ser 
feitas com o aparelho apagado e completamente frio, e com 
o fio de alimentação elétrica, presente no aparelho e/ou em 
quaisquer acessórios instalados, desligado.

 

a

No fim das operações de manutenção:
- repare e substitua por peças de substituição originais 
quaisquer elementos desgastados ou danificados
- restabeleça todas as ligações iniciais e as condições 
normais de funcionamento do aparelho e do sistema
- realize um teste de acendimento e funcionamento do 
aparelho para verificar a ausência de anomalias.

Para os termos, limites e exclusões consulte o certificado de garantia 
anexado ao produto.
Com o objectivo de aplicar uma política de constante desenvolvimento 
e renovação do produto, o fabricante pode fazer as modificações que 
considerar oportunas sem aviso prévio.

Este manual é de propriedade do fabricante e não pode ser 
reproduzido nem divulgado, total ou parcialmente, a terceiros sem 
a autorização escrita do fabricante. O fabricante reserva-se todos 
os direitos ao abrigo da lei.

EXEMPLOS DE LIGAÇÃO COM TUBOS 
FLEXÍVEIS

O conjunto de canalização do ar quente permite extrair o fluxo do ar 
quente do aparelho e canalizá-lo para outros locais.
Abaixo são fornecidos alguns exemplos de canalização do ar quente 
para fins ilustrativos.
Para realizar algumas das soluções propostas é necessário utilizar tubo 
flexível de diâmetro adequado, com grelhas de saída do ar e elementos 
em Y, que não são fornecidos de série mas podem ser comprados como 
acessórios à parte.
Nunca supere o comprimento total máximo do tubo flexível de acordo 
com o aparelho:

Aparelho

Canalização

Comprimento máximo

SOLANGE

Ø 7,5 cm

5 m

O comprimento máximo total:
- tem de ser diminuído de 1 metro por cada curva e/ou união em Y 
utilizada
- é obtido com a soma dos comprimentos individuais dos tubos de cada 
ventilador
- está subordinado à verificação das dimensões e do grau de isolamento 
do local a aquecer e dos modos de canalização.
O tubo flexível pode ser curvado e ligeiramente deformado, mas não 
deve ser estrangulado nem obstruído: isto prejudica o caudal de ar 
quente e a segurança do aparelho.

 

a

É fundamental que as grelhas de saída sejam sem fecho para 
evitar sobreaquecimentos. Nos casos em que estiver presente 
uma única saída traseira do ventilador, é necessário manter a 
mesma saída sempre aberta e sem nenhum tipo de obstrução.

 

a

O tubo flexível deve estar sempre isolado para limitar 
dispersões de calor e insonorizar o fluxo do ar.

Legenda

C   Saída de ar quente em outras direções

D   

Elemento em Y (para tubo flexível)

E   

Curva

SOLUÇÃO 1.

DT2035022-0

C

21

DT2002837_H07033360_02

Содержание SOLANGE

Страница 1: ...t product El manual de instrucciones forma parte integrante del producto O Manual de Instruções faz parte integrante do produto ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE INSTALLER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATEUR INSTALLATIONSANLEITUNG INSTRUCTIES VOOR DE MONTEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Set canalizzazione Ducting set Set de canalisation Kanalisations Set Kanalise...

Страница 2: ...5 NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS Nr Beschrijving Descripción Descrição Qty 1 Ventilator Ventilador Ventilador 1 2 Afsluiting aan de zijkant kachel Cierre lateral de la estufa Fecho lateral da salamandra 1 3 Kabel Cable cableado Cabo cablado 1 4 Mooer Tuerca Porca 5 5 Onderlegplaatjes Arandela Arruela 5 6 Zelftapper Tornillo Parafuso 15 7 Klemmetje Abrazadera Abraçadeira 5 DT2035014 0 7 3 6 4 5 1 2 D...

Страница 3: ...icambi originali eventuali elementi usurati o danneggiati ripristinare tutti i collegamenti iniziali e le normali condizioni di esercizio dell apparecchio e dell impianto effettuare una prova di accensione e funzionalità del prodotto per accertare assenza di anomalie Per i termini limiti ed esclusioni fare riferimento al certificato di garanzia allegato al prodotto Il costruttore nell intento di p...

Страница 4: ...necessario fissarlo sulla superficie con dei punti di ancoraggio ogni 30 cm Nel caso si volesse condurre l aria anche in ambienti adiacenti scegliere il percorso più breve limitando così le dispersioni di calore Si raccomanda quindi di non far compiere al tubo flessibile percorsi troppo lunghi e di isolarlo nel modo migliore Isolamento percorso della canalizzazione e posizione delle bocchette di u...

Страница 5: ...scita del ventilatore con un tubo flessibile Ø 75 mm non fornito in dotazione alla bocchetta d uscita aria calda Effettuare i collegamenti elettrici vedi SCHEMA ELETTRICO Collegare i terminali del cavo cablato 3 sul ventilatore 1 Inserire il morsetto a 2 PIN D del cavo cablato nella posizione AUX 1 della scheda E Fissare il cavo di messa a terra sulla scheda Fissare il cavo cablato con le fascette...

Страница 6: ...ations restore and replace all worn or damaged parts with original spare parts restore all initial connections together with the normal operating conditions of the appliance and the system carry out a start up and operating test to check that there are no faults See the guarantee certificate enclosed with the product for the terms limitations and exclusions In line with its policy of constant prod...

Страница 7: ...or walls it must be fixed to the surface using fixing points spaced out at 30 cm intervals To send hot air to adjacent rooms if desired choose the shortest route to limit loss of heat Ensure that the flexible pipe is properly insulated and do not run it along very long routes Insulation the ducting path and the position of the air vents affect the optimal heating of the environment It is recommend...

Страница 8: ...the screws 6 DT2035020 0 2 6 Connect the fan outlet with a flexible pipe Ø 75 mm not supplied to the hot air outlet vent Make the wiring connections see WIRING DIAGRAM Connect the terminals of the cable 3 to the fan 1 Insert the 2 PIN terminal D of the cable into AUX 1 of the board E Secure the earth cable to the board Secure the cable with the clamps 7 a a The electrical cables MUST NOT come into...

Страница 9: ...raccordements initiaux et les conditions de fonctionnement normales de l appareil et de l installation effectuez un essai d allumage et de fonctionnement du produit pour vous assurer de l absence d anomalies Pour les termes les limites et les exclusions reportez vous au certificat de garantie qui accompagne le produit Dans le but de poursuivre une politique de développement constant et de renouvel...

Страница 10: ...ce avec des points de fixation tous les 30 cm Si vous souhaitez diffuser l air dans des pièces contiguës choisissez le parcours le plus court en limitant ainsi les déperditions de chaleurs Il est donc conseillé d éviter de soumettre le tuyau à des parcours trop longs et de l isoler le mieux possible L isolation le parcours de la canalisation et la position des bouches de diffusion d air influent s...

Страница 11: ...cordez la sortie du ventilateur avec un tuyau flexible Ø 75 mm non fourni à la bouche de diffusion d air chaud Effectuez les branchements électriques voir le SCHÉMA ÉLECTRIQUE Raccordez les embouts du câble 3 sur le ventilateur 1 Insérez la borne à 2 BROCHES D du câble dans la position AUX 1 de la carte E Fixez le câble de mise à la terre sur la carte Fixez le câble avec les colliers de serrage 7 ...

Страница 12: ...e Zünd und Einschaltprüfung sowie einen Funktionstest des Produkts zum Prüfen auf Störungen durchführen Sonstige Gewährleistungsbestimmungen und Haftungsbeschränkungen sind in der Garantiekarte des Liefergegenstandes zu lesen Der Hersteller behält sich jedoch vor aufgrund ständiger technologischer Entwicklung und Erneuerung des Produktes ohne vorherige Ankündigung Änderungen daran vorzunehmen Dies...

Страница 13: ...s alle 30 cm mit Verankerungspunkten an der Oberfläche befestigt werden Falls die Luft in die nebenstehenden Räume gebracht werden soll wählen Sie den kürzesten Verlauf aus damit so wenig Hitze wie möglich verloren geht Es wird empfohlen keine zu langen Schläuche anzuschließen und diese so gut wie möglich zu isolieren Die Dämmung Kanalisierungsverlauf und Positionierung der Luftaustrittsöffnungen ...

Страница 14: ...stigen DT2035020 0 2 6 DenAusgang des Lüfters mit einem Schlauch Ø 75 mm nicht geliefert an der Austrittsöffnung der Warmluft verbinden Die elektrischen Anschlüsse durchführen siehe SCHALTPLAN Die Kabelenden 3 am Lüfter 1 anschließen Die 2 STIFT Klemme D des Kabels an der Position AUX 1 der Platine E einstecken Das Erdungskabel an der Platine befestigen Das Kabel mit den Schellen 7 befestigen a a ...

Страница 15: ...ansluitingen en de normale bedrijfscondities van het toestel en het systeem voer een ontstekings en werkingstest uit om er zeker van te zijn dat er geen problemen zijn Voor wat betreft de termijnen de beperkingen en de uitsluitingen van de garantie zie het garantiebewijs dat bij het product gevoegd is In lijn met de bedrijfsfilosofie waarbij naar constante verbetering en vernieuwing gestreefd word...

Страница 16: ... of in de muur aangebracht is moet dit op het oppervlak bevestigd worden met bevestigingspunten om de 30 cm Als u de lucht ook naar aanpalende vertrekken wilt afvoeren kies dan de kortste afstand Zo blijft de warmteverspilling beperkt Daarom is het raadzaam om de flexibele buis niet te lang te maken en ze zo goed mogelijk te isoleren De isolering het kanalisatiecircuit en de plaats van de luchtuit...

Страница 17: ...35020 0 2 6 Sluit de afvoer van de ventilator aan met een niet bijgeleverde flexibele pijp van Ø 75 mm op de warme luchtstroomopening Voer de elektrische aansluitingen uit zie het ELEKTRISCHE SCHEMA Sluit de uiteinden van de kabel 3 aan op de ventilator 1 Steek de 2 pinsklem D van de kabel in de positie AUX 1 van de kaart E Bevestig de aardingskabel op de kaart Bevestig de kabel met de klemmen 7 a...

Страница 18: ...s condiciones normales de funcionamiento del aparato y de la instalación realice una prueba de encendido y funciones del producto para asegurarse de que no existan anomalías Para conocer las condiciones los límites y las exclusiones se remite al certificado de garantía adjunto al producto El constructor en su intento de perseguir una política de constante desarrollo y renovación del producto puede...

Страница 19: ... las paredes debe fijarse a la superficie con puntos de anclaje cada 30 cm Si desea canalizar el aire también a habitaciones contiguas trace el recorrido más corto posible para limitar las dispersiones de calor Así pues se recomienda que el tubo flexible no recorra trayectos demasiado largos y que esté perfectamente aislado El aislamiento el recorrido de la canalización y la posición de las bocas ...

Страница 20: ...ecte con un tubo flexible de Ø 75 mm no incluido de serie la salida del ventilador a la boca de salida de aire caliente Realice las conexiones eléctricas véase el ESQUEMA ELÉCTRICO Conecte los terminales del cable cableado 3 al ventilador 1 Monte el borne de 2 PINS D del cable cableado en la posición AUX 1 de la tarjeta E Fije el cable de puesta a tierra a la tarjeta Sujete el cable cableado con l...

Страница 21: ...gações iniciais e as condições normais de funcionamento do aparelho e do sistema realize um teste de acendimento e funcionamento do aparelho para verificar a ausência de anomalias Para os termos limites e exclusões consulte o certificado de garantia anexado ao produto Com o objectivo de aplicar uma política de constante desenvolvimento e renovação do produto o fabricante pode fazer as modificações...

Страница 22: ...o ou das paredes é necessário fixá lo à superfície com pontos de fixação a cada 30 cm Se quiser canalizar o ar quente também para locais adjacentes escolha o percurso mais curto limitando assim as dispersões de calor Recomenda se assim não realizar percursos demasiado longos com o tubo flexível e isolá lo da melhor forma O isolamento o percurso da canalização e a posição das grelhas de saída do ar...

Страница 23: ... 6 DT2035020 0 2 6 Ligue a saída do ventilador com o tubo flexível Ø 75 mm não fornecido de série à saída de ar quente Faça as ligações elétricas veja o ESQUEMA ELÉTRICO Ligue os terminais do cabo cablado 3 ao ventilador 1 Encaixe o terminal de 2 PINOS D do cabo cablado na posição AUX 1 da placa E Fixe o cabo de ligação à terra na placa Fixe o cabo cablado com as braçadeiras 7 a a Os cabos elétric...

Страница 24: ...DT2035025 0 2 5 4 C R S1 DT2034120 01 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHÉMA ÉLECTRIQUE SCHALTPLAN ELEKTRISCHE SCHEMA ESQUEMA ELÉCTRICO ESQUEMA ELÉTRICO 24 DT2034073 01 DT2002837_H07033360_02 ...

Страница 25: ...5x20 500mAL250V Fuse 5x20 500mAL250V Fusible 5x20 500mAL250V Feinsicherung 5x20 500mAL250V Legenda colori Key to colours Légende couleurs Farbangabe 2 Giallo verde Yellow green Jaune vert Gelb grün 4 Marrone Brown Brun Braun 5 Blu Blue Bleu Blau Potenza assorbita massima Maximum power draw Puissance absorbée maximum Maximale Leistungsaufnahme Maximum opgenomen vermogen Potencia absorbida máxima Po...

Страница 26: ...26 DT2002837_H07033360_02 ...

Страница 27: ...27 DT2002837_H07033360_02 ...

Страница 28: ...Via Montello 22 31011 Casella d Asolo TV ITALY Tel 39 04235271 Fax 39 042355178 www superiorstufe com e mail info superiorstufe com DT2002837_H07033360_02 11 2015 ...

Отзывы: