background image

40

ARGON

EE

SS

PP

AA

ÑÑ

OO

LL

0505/2/ST-000690644.EMS 1B

Consejos de seguridad 

El diseño y construcción de esta silla de ruedas han sido realiza-
dos de forma que se garantice la máxima seguridad, cumpliendo
holgadamente las normas internacionales de seguridad actual-
mente en vigencia. Sin embargo, los usuarios pueden ponerse a sí
mismos en peligro si las sillas de ruedas son utilizadas de forma
inapropiada. Por su propia seguridad, siga estrictamente las
siguientes recomendaciones.

La adaptación o ajuste no profesional o inapropiada puede aumen-
tar el peligro de accidente. Como usuario de una silla de ruedas
forma parte del tráfico diario en las calles y aceras, igual que cual-
quier otra persona. Por lo que desearíamos recordarle que usted
debe también cumplir las normas de tráfico. Por esta razón, debe
utilizar ropa  reflectante en la oscuridad, en la medida de lo posi-
ble, de forma que pueda ser visto más fácilmente, asegurando que
los reflectores no queden tapados.

Tenga cuidado cuando utilice la silla de ruedas por primera vez.
Conozca a fondo todos sus mandos y funciones. Compruebe el
efecto que se produce al cambiar el centro de gravedad de su silla
de ruedas. Practique conduciendo su silla de ruedas primero por
una superficie plana y luego cuesta arriba y cuesta abajo.

PRECAUCION:

Los sistemas de bloqueo de las ruedas no tienen como fin ser uti-
lizados como freno de su silla de ruedas. Solamente han sido
instalados para asegurar que su silla de ruedas no empieza a rodar
de forma imprevista. Cuando se para sobre una superficie no uni-
forme, debe utilizar siempre los frenos de las ruedas para impedir
que ocurra eso. Accione siempre los dos frenos, ya que de lo con-
trario su silla podría volcar.

Los frenos de las ruedas no deben ser utilizados para frenar
una silla que se encuentra en movimiento.

Utilice siempre los ascensores y rampas. Si no existiesen, puede
llegar a su destino con la ayuda de dos personas. Ambas deben
agarrar la silla de ruedas por componentes de ésta que se encuen-
tren montados de forma firme y segura.  Si su silla está equipada
con ruedas antivuelco, dichas ruedas deben quedar extendidas.
Una silla de ruedas no debe ser nunca levantada cuando hay un
ocupante sobre ella, sino sólo ser empujada.

Antes de utilizarla cada vez, debe comprobarse lo siguiente:
• Ejes de desmontaje rápido de las ruedas traseras
• Velcro de asientos y respaldos
• Neumáticos, presión de los neumáticos y frenos  de las ruedas.

Los frenos  de las ruedas no funcionarán correctamente si la
presión de los neumáticos es demasiado baja o si la separa-
ción entre sistemas de bloqueo y neumáticos es demasiado
grande.

El peso máximo del usuario es de 120 kg. 

La silla de ruedas debe ser utilizada exclusivamente para trans-
portar a una persona a la vez en el asiento. Todo otro uso fuera de
este límite será considerado como una violación de las reglas de
seguridad.

Los usuarios no deben permanecer sentados en la silla de ruedas
cuando se desplazan en cualquier medio de transporte.

Sólo los asientos instalados permanentemente y los cinturones de
seguridad ofrecerán protección suficiente en situaciones de peli-
gro. Cuando los vehículos se encuentren en movimiento, las sillas
de ruedas deben quedar aseguradas utilizando los medios apro-
piados.

Antes de cambiar cualquiera de los ajustes de esta silla de ruedas,
es importante que lea la sección correspondiente del manual del
usuario. Es posible que si existen baches o el suelo no es uniforme
la silla vuelque, especialmente cuando se desplaza cuesta arriba o
cuesta abajo.

Cuando se sube un escalón o se sube por una pendiente el cuerpo
debe ser inclinado hacia delante.

Transporte en vehículos (

Esta silla de ruedas ha sido sometida a pruebas de choque. Sin
embargo, debido a razones de seguridad, Sunrise Medical no
recomienda el transporte de personas sentadas sobre la silla de
ruedas.
Si alguna persona necesitase ser transportada en la silla de ruedas
o en sistemas de transportes, debe de cumplirse lo siguiente:

1. La silla de ruedas debe de ser situada mirando hacia delante.
2. Debe de utilizarse el sistema de fijación Unwin, modelo (indicar

nº de modelo según tabla a continuación para el producto co-
rrespondiente) o equivalente.

3. El sistema de fijación debe de fijarse según las instrucciones de

las etiquetas en la silla de ruedas. Para los puntos de amare de
la silla, observe los símbolos indicadores existentes (indique
aquí el símbolo).

4. Debe de instalarse y situarse de forma apropiada un sistema de

restricción de movimientos de la cabeza, manteniéndolo así
durante todo el tiempo de transporte.

5. Si fuera posible retire el cojín del asiento para crear un centro de

gravedad más bajo.

6. La silla ha sido sometida a pruebas de choque y cumple los

requisitos de la norma ISO 7176-19.

Содержание Quickie Argon

Страница 1: ...First time second time everytime Directions for use Notice D Utilisation Manual De Usario Manuale Per l Uso Instru es para Utiliza o...

Страница 2: ......

Страница 3: ...oducts at every stage from R D to production Please contact your local authorised SUNRISE MEDICAL dealer if you have any questions concerning the use maintenance or safety of your wheelchair In the ca...

Страница 4: ...as brakes for a moving wheelchair Always make use of elevators and ramps If these are not available you can reach your destination with the aid of two attendants They should grip the wheelchair at se...

Страница 5: ...R D to production This product complies with the standards set forth in EU directives Optional equipment and accessories are available at extra charge Wheelchairs 1 Push handles 2 Backrest upholstery...

Страница 6: ...wheels Release the button to lock the wheel in place The quick release but ton should snap back to its original position Transporting the chair Transporting the chair Removing the rear wheels will ke...

Страница 7: ...the following Forward and or reverse wheel motion has not been set properly The castor angle has not been adjusted properly Castor and or rear wheel air pressure is incorrect wheels do not turn smoot...

Страница 8: ...1 secures the height adjustment fixing When doing this be careful to observe the starting tor que 1 2 3 3 1 2 3 Argon tracking adjustment 3 Setting the toe in toe out to zero NOTE On a wheelchair with...

Страница 9: ...release lever back to the armrest locking position 5 Adjusting the fit of the armrest receiver To tighten or slacken the fit of the outside armrest in the clamp a Release the four bolts on the sides...

Страница 10: ...7 Fig 25 Adjust lap belt to suit the user s needs as follows If in doubt about the use and operation of the lap belt then ask your healthcare professional wheelchair dealer carer or attendant for assi...

Страница 11: ...ew 1 is screwed into hole 2 1 2 2 3 1 Options Crutch Holder Crutch Holder This device permits crutches to be transpor ted directly on a wheelchair It has a Velcro loop 1 to fasten crutches or other ai...

Страница 12: ...very 4 weeks Check all of the tyres for wear or damage Check the brakes approximately every 4 weeks to make sure that they are working properly and easy to use Change tyres as you would an ordinary bi...

Страница 13: ...e exact model designation and other technical specifications Please provide the following information whenever you have to order replacement parts or to file a claim Serial number Order number Month Y...

Страница 14: ...14 ARGON 0505 2 ST 000690644 EMS 1B...

Страница 15: ...s vente SUNRISE MEDICAL comp tent et agr pour toute question concernant l utilisation la maintenance ou la s curit de votre fauteuil roulant S il n y a aucun revendeur pr s de chez vous ou si vous av...

Страница 16: ...freins simultan ment sinon votre fauteuil pourrait basculer Les freins d immobili sation ne sont pas destin s servir de freins de service Utilisez toujours les ascenseurs ou les rampes Si vous ne disp...

Страница 17: ...Ce produit est conforme aux exigences des directives CE Options ou accessoires repr sent s disponibles avec un suppl ment de prix Fauteuils roulants 1 Poign e de pouss e 2 Toile du dossier 3 Accoudoi...

Страница 18: ...ans le roulement bouton pres s Rel chez le bouton et la roue est bloqu e Le bouton d arr t doit revenir dans sa position de d part Transport du fauteuil Transport du fauteuil Les roues arri re sont d...

Страница 19: ...tre d aux raisons suivantes Le mouvement avant et arri re des roues n est pas correctement r gl Le r glage du carrossage n est pas adapt La pression et la souplesse des roues arri re et des roues avan...

Страница 20: ...tique en vous aidant du rep re 3 de la monture de la roulette 3 Veillez ce que les deux roulettes soient r gl es la m me hauteur de sorte que le fauteuil se d pla ce en ligne droite 4 Veillez ce que l...

Страница 21: ...fauteuil en toute simplicit Vous pouvez les r gler en hauteur 50 mm en enfon ant les crous G pour les monter ou les baisser la hauteur d sir e dans les trous pr perc s des tubes de logement des accoud...

Страница 22: ...e Quickie Argon Montants anti basculement Sunrise Medical recommande l uti lisation de montants antibascule ment avec tous les fauteuils Il convient d utiliser un couple de serrage de 12 Nm pour la fi...

Страница 23: ...ent du fauteuil Le fauteuil tire sur le c t V rifiez la pression des pneus V rifiez que la roue roulement axe roule sans pro bl mes V rifiez le r glage de l angle des roues avant V rifiez si les roues...

Страница 24: ...138 mm 50 48 39 49 42 138 mm 51 48 39 49 42 138 mm 52 48 40 49 42 138 mm 53 48 41 49 42 6 soft 118 mm 51 48 39 49 42 118 mm 52 48 40 49 42 138 mm 51 48 39 49 42 138 mm 52 48 40 49 42 138 mm 53 48 41...

Страница 25: ...ro de commande Mois Ann e Garantie Vous avez choisi un produit de SUNRISE MEDICAL de grande qualit Nous vous en remercions et vous fournissons une garantie de 2 ans sue le fauteiul et de 5 ans surle c...

Страница 26: ...26 ARGON 0505 2 ST 000690644 EMS 1B...

Страница 27: ...dotti in ogni fase del processo dallo sviluppo sino alla produzione Per qualsiasi domanda sull uso la manutenzione o la sicurezza della Vostra carrozzina Vi preghiamo di rivolgerVi al Vostro Rivendito...

Страница 28: ...nati quando la carrozzina in movimento SpostateVi sempre con gli ascensori o utilizzate le rampe Se questi mezzi d ausilio non fossero presen ti dovreste allora raggiungere la Vostra meta con l aiuto...

Страница 29: ...ione Questo pro dotto conforme ai requisiti delle direttive CE Gli optional e gli accessori sono disponibili pagando un sovrapprezzo Carrozzine 1 Manopole di spinta 2 Rivestimento schienale 3 Spondine...

Страница 30: ...sante la ruota sar ben inserita all interno del suo supporto Il pulsante di blocco deve ritor nare nella sua posizione di partenza Trasporto della carrozzina Trasporto della carrozzina Rimuovere le ru...

Страница 31: ...ra non appropriata La pressione delle ruote posteriore ed anteriori non corretta le ruote non girano con facilit Una regolazione adeguata delle ruote anteriori la condizione essenziale per il moviment...

Страница 32: ...amente necessario impostare un interasse superiore quando si deve impostare una distan za sufficiente tra gli pneumatici e i braccioli ad altezza regolabile opziona li NOTA quando si regola l interass...

Страница 33: ...li girevoli possono essere rimossi o girati per facilitare la sali ta e la discesa laterali sulla e dalla carrozzina Per regolarne l altezza 50 mm spostare i bulloni G ver so l alto o il basso utilizz...

Страница 34: ...tura di sicurezza una cintu ra pelvica che aumenta la stabilit dell utente sulla carrozzina La cin tura di sicurezza 1 viene fissata al telaio come illustrato nella figura sottostante 1 1 3 2 2 Opzion...

Страница 35: ...ersi lateralmente Controllare la pressione dei copertoni Controllare il regolare rotolamento della ruota cuscinetti asse Controllare l angolazione delle ruote anteriori Controllare che le ruote anteri...

Страница 36: ...8 mm 51 48 39 49 42 138 mm 52 48 40 49 42 138 mm 53 48 41 49 42 6 gommo 118 mm 51 48 39 49 42 morbida 118 mm 52 48 40 49 42 138 mm 51 48 39 49 42 138 mm 52 48 40 49 42 138 mm 53 48 41 49 42 138 mm 54...

Страница 37: ...ine mese anno Garanzia Avete scelto un prodotto SUNRISE MEDICAL di alta qualit Come segno della nostra riconoscenza Vi concediamo una garanzia della durata di 5 anni su tutte le parti del telaio e del...

Страница 38: ...38 ARGON 0505 2 ST 000690644 EMS 1B...

Страница 39: ...001 el cual confirma la calidad de los productos en todo momen to desde el inicio del proceso de desarrollo hasta su posterior pro ducci n Por favor contacte con su distribuidor local autorizado si ti...

Страница 40: ...comprobarse lo siguiente Ejes de desmontaje r pido de las ruedas traseras Velcro de asientos y respaldos Neum ticos presi n de los neum ticos y frenos de las ruedas Los frenos de las ruedas no funcio...

Страница 41: ...rollo del producto hasta su posterior producci n Este producto cumple con todos los requisitos exigidos en la directiva europea para el marcado CE Sillas de ruedas 1 Asas de empuje 2 Tela del respaldo...

Страница 42: ...l bot n para que la rueda quede fijada El bot n debe volver a su posici n original al soltarlo Transporte de la silla Transporte de la silla Para hacer la silla lo m s compac ta posible retire las rue...

Страница 43: ...overse hacia delante o hacia atr s El ngulo de la rueda delantera no ha sido ajusta do correctamente La presi n de la rueda delantera y o trasera no es correcta las ruedas no giran con suavidad La sil...

Страница 44: ...despu s la otra Si se aflojan ambos lados a la vez se ver alterado e ngulo de inclinaci n de las ruedas Para ajustar la distancia trasera entre los ejes las piezas del con junto de inclinaci n 4 entr...

Страница 45: ...altura de los apoyabrazos puede ser ajustada 50 cm colo cando los bulones G hacia arriba o abajo en los agujeros que se encuentran en el soporte del apoyabrazos La instalaci n de los apoyabrazos desm...

Страница 46: ...s oy ndose un clic 2 Opciones Ruedas anti vuelco Ruedas anti vuelco Quickie Argon Sunrise Medical recomienda el uso de tubos anti vuelco con todas las sillas Para instalar los tubos anti vuelco utilic...

Страница 47: ...interior de la cubierta est n li bres de objetos extra os Compruebe la presi n despu s de instalar o reparar la cubierta Es vital para su seguridad y para la correcta uti lizaci n de la silla mantener...

Страница 48: ...0 49 42 138 mm 53 48 41 49 42 6 blando 118 mm 51 48 39 49 42 118 mm 52 48 40 49 42 138 mm 51 48 39 49 42 138 mm 52 48 40 49 42 138 mm 53 48 41 49 42 138 mm 54 48 42 49 42 Argon receptor ajustable de r...

Страница 49: ...entes datos N mero de serie N mero de pedido Mes a o Garant a Ha elegido un producto Sunrise Medical de alta calidad Esta silla tiene 2 a o de garant a en todas las piezas del armaz n y en la cruceta...

Страница 50: ...50 ARGON 0505 2 ST 000690644 EMS 1B...

Страница 51: ...nto at ao fabrico Contacte o nosso fornecedor local e autorizado SUNRISE MEDICAL se tiver quest es sobre a utiliza o manuten o ou seguran a da sua cadeira de rodas No caso de n o existir fornecedor au...

Страница 52: ...s dispositivos de bloqueio das rodas n o foram concebidos para serem usados como trav es de uma cadeira em movimento Use sempre elevadores e rampas Se n o existir nem um nem outro pode chegar ao seu d...

Страница 53: ...ormas definidas nas directivas da UE O equipamento e acess rios opcionais s o disponibilizados sem custos extra Cadeiras de Rodas 1 Man pulos de Press o 2 Estofo do Encosto 3 Protec es Laterais 4 Corr...

Страница 54: ...a montar as rodas trasei ras Liberte o bot o para fixar a roda na sua posi o O bot o de extrac o r pida dever encaixar na sua posi o original Transporte da Cadeira Transporte da Cadeira A remo o das r...

Страница 55: ...rontal e ou inverso da roda n o foi ajustado correctamente O ngulo da roda girat ria n o foi ajustado correctamente A press o do ar da roda girat ria e ou roda traseira incorrecta as rodas n o viram s...

Страница 56: ...garante que ambas as rodas sejam ajustadas da mesma maneira 3 Verifique se ambas as rodas girat rias est o ajustadas para a mesma altura Caso con tr rio a cadeira n o se move em linha recta 4 Certifi...

Страница 57: ...as virar para cima empurre o man pulo G para a frente de modo a libertar a protec o lateral ATEN O As protec es laterais e os apoi os dos bra os n o se destinam a ser usados para levantar ou transport...

Страница 58: ...teis Se n o usar as asas pode dobr las para baixo premindo o bot o 2 Quando for necess rio us las de novo basta abri las at se fixarem 2 Op es Tubos Anti queda Tubos Anti queda Quickie Argon A Sunrise...

Страница 59: ...e viagem deve ser instalada entre o gancho do tubo curvo e da estrutura do gancho do tubo anti queda n o apresentado A cadeira de rodas guina para um dos lados Verifique a press o dos pneus Verifique...

Страница 60: ...m 50 48 39 49 42 138 mm 51 48 39 49 42 138 mm 52 48 40 49 42 138 mm 53 48 41 49 42 6 suave 118 mm 51 48 39 49 42 118 mm 52 48 40 49 42 138 mm 51 48 39 49 42 138 mm 52 48 40 49 42 138 mm 53 48 41 49 42...

Страница 61: ...u uma reclama o N mero de s rie N mero da encomenda M s Ano Garantia Comprou um produto SUNRISE MEDICAL de Alta Qualidade Como sinal da nossa gratid o oferecemos uma garantia vital cia sobre os compon...

Страница 62: ...62 ARGON P P O O R R T T U U G G U U E E S S E E 0505 2 ST 000690644 EMS 1B...

Страница 63: ......

Страница 64: ...iva 20 Montale 29100 Piacenza PC Italy Tel 39 05 23 57 3111 Fax 39 05 23 570 60 www sunrisemedical com Sunrise Medical A G L ckhalde 14 3074 Muri bei Bern Schweiz Tel 41 0 31 958 38 38 Fax 41 0 31 958...

Отзывы: