background image

27 

 

GUIDE DE RÉGLAGE 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

 
 
 
 

 

 

 

MAINTENANCE INSTRUCTIONS 

This is general information for daily, weekly and monthly maintenance to be performed on your

 

 

RÉGLAGE DE L

ÉQUILIBRE 

 

Pour une séance d

’entraînement confortable, le vélo doit être stable. Si le 

vélo  est  instable  durant  la  séance,  il  est  possible  de  régler  les  pieds  de 
nivellement  situés  sous  les  stabilisateurs  avant  et  arrière.  Pour  ce  faire, 
tourner le 

patin de pied (

n° 

13)

 jusqu

’à ce qu’il soit à niveau avec le sol 

sur lequel se trouve le vélo. Pour relever le patin de pied, tourner dans le 
sens  antihoraire;  pour  abaisser  le  patin  de  pied,  tourner  dans  le  sens 
horaire. Une fois le patin de pied réglé, resserrer 

l

écrou hexagonal (

n° 

82)

 en le tournant dans le sens antihoraire avec la 

clé tricoise cruciforme 

(

n° 

85)

. Si nécessaire, répétez ce processus pour régler les autres pieds 

de nivellement. 

 

RÉGLAGE DE LA SELLE 

 

La selle de ce vélo est totalement réglable, dans les sens Up 

(haut)

Down 

(bas), Fore (avant), Aft (arrière). 

 
Pour régler la hauteur de la tige de selle, desserrer le 

bouton de réglage 

(

n° 

10)

 et tirer dessus vers l

’extérieur, puis élever ou abaisser la selle à la 

hauteur souhaitée. Une fois la hauteur de la selle réglée, réinsérer et serrer 
le 

bouton de réglage (

n° 

10)

 pour l

’immobiliser.   

 
Pour  régler  la  selle  dans  le  sens  avant-arrière,  desserrer  le 

bouton  de 

réglage (

n° 

30)

 et le tirer vers l

’extérieur, puis faire coulisser le glissoir de 

siège jusqu

’à la position souhaitée. Une fois le glissoir de siège en place, 

réinsérer et serrer le 

bouton de réglage (

n° 

30)

 pour l

’immobiliser.   

 

RÉGLAGE DE LA TENSION ET ARRÊT D

URGENCE  

 

Régler la tension en tournant le 

bouton de tension (

n° 

32)

 dans le sens 

horaire

  pour  augmenter  le  niveau  de  résistance.  Tourner  le 

bouton  de 

tension (

n° 

32)

 dans le sens 

antihoraire

 pour diminuer la résistance. 

 
Enfoncer le 

bouton de tension (

n° 

32)

 pour forcer le freinage et arrêter le 

vélo immédiatement. 

 

 

TRANSPORT DU VÉLO 

 
Pour déplacer le vélo, commencer par se tenir devant le vélo, directement 
en face du guidon. Saisir fermement chaque côté du guidon, placer un pied 
sur le stabilisateur avant et basculer le vélo vers l

’avant jusqu’à ce que les 

roulettes de  transport  du stabilisateur  avant  touchent  le  sol. Une fois les 
roulettes au sol, déplacez le vélo jusqu

’à l’emplacement souhaité. 

 

REMARQUE: 

En déplaçant le vélo, procédez toujours avec prudence, car 

un choc inattendu, tel que la chute du vélo, peut causer des blessures et 
influer sur le fonctionnement du vélo. 

 

Содержание SF-B1203

Страница 1: ...Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento HABERNOS y ajuste Su satisfacción es muy importante para nosotros NO DEVUELVA HASTA CONTACTADO support sunnyhealthfitness com ó1 877 90SUNNY 877 907 8669 Français Page 23 28 IMPORTANT Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de réglage et d entretien Votre satisfaction est trè s importante pour nou...

Страница 2: ...cial use INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Gracias por haber elegido nuestro producto Para garantizar su seguridad y salud utilice este equipo correctamente Es importante que lea todo el manual antes de instalar y usar el equipo Solo se puede garantizar el uso seguro y eficaz del equipo si se instala mantiene y utiliza correctamente Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios de l...

Страница 3: ...appareil est conçu pour l utilisation exclusive par des adultes 4 Utilisez l appareil sur une surface dure plane et de niveau avec une protection pour votre parquet ou tapis Pour un usage sûr l appareil doit disposer d au moins 60 cm 2 pi d espace libre tout autour de lui 5 Assurez vous que tous les boulons et écrous soient bien serrés avant d utiliser l appareil La sécurité de l appareil ne peut ...

Страница 4: ...3 EXPLODED DIAGRAM ...

Страница 5: ...5 42 Lock Nut GB T 889 1 2000 M6 2 14 End Cap 4 43 Outer Chain Cover 1655 268 43 1 15 Wheel Ф23 32 2 44 Plastic Sheet 108 37 3 5 1 16 Lock Nut GB T 889 1 2000 M6 BLACK 2 45 Bolt GB T 5780 2000 M6 15 2 17 Bolt GB T 5780 2000 M6 45 2 46 Screw GB 845 85 ST4 2 9 5 F 2 18 Bolt M8 40 4 47 Screw GB T 845 1985 ST4 2 19 7 19 Flat Washer GB T 95 2002 Ф8 10 48 Chain P 12 7 Lp 106 1 20 Seat PVC98 2 1 49L R Pe...

Страница 6: ...t Q235 1 79 Bearing Housing Ф55 5 16 2 65 Screw 4GB T 15856 1 2002 ST4 2 13 3 80 Lock Nut 67 8 LH 1 66 Inner Chain Cover 2653 5 264 5 24 1 81 Flat Washer Ф35 22 8 2 1 67 Brake Block 110 29 5 27 1 82 Hexagon Nut GB T 41 2000 M8 5 68 Spring Ф2 2 1 83 Left Nylon Nut 1 2 LH 1 69 Plastic Cover 35 23 5 6 1 84 Right Nylon Nut 1 2 1 70 Spring Piece 65Mn 1 85 Crosshead Spanner S 13 14 15 1 71 Bolt GB T 578...

Страница 7: ...tico Ф14 14 2 35 Perno M6 8 1 12 Computadora HS 1011 1 36 Junta Blando de PVC Ф16 Ф8 2 2 1 13 Nivelador Ф38 43 5 37 Tuerca Cuadrado 16 16 8 M8 1 14 Tapón de Extremo 4 38 Resorte Ф1 0 55 1 15 Rueda Ф23 32 2 39 Junta Blando de PVC Ф15 Ф6 2 1 16 Tuerca GB T 889 1 2000 M6 BLACK 2 40 Arandela Ф14 6 t2 5 1 17 Perno GB T 5780 2000 M6 45 2 41 Tuerca GB T 889 1 2000 M6 3 18 Perno M8 40 4 42 Tuerca GB T 889...

Страница 8: ...7 Eje de Volante Ф10 160 1 77 Cable de Sensor L 520 1 58 Tuerca M33 1 4 2 78 Cojinete Ф44 5 2 59 Rueda de Cadena A7K 16 1 2 1 8 16T 1 37 1 79 Cubierta de Cojinete Ф55 5 16 2 60 Cubierta de Volante Ф387 6 5 2 80 Tuerca 67 8 LH 1 61 Tornillo GB 845 85 ST3 5 10 F 6 81 Arandela Plana Ф35 22 8 2 1 62 Espaciador Ф16 Ф10 1 4 2 82 Tuerca Hexagonal GB T 41 2000 M8 5 63 Tuerca GB T 6177 2 2000 M10 1 0 1 83 ...

Страница 9: ...φ15 φ6 2 1 13 Patin de pied φ38 43 5 40 Rondelle plate φ14 Ф6 t2 5 1 14 Embout d extrémité 4 41 Écrou autofreiné GB T 889 1 2000 M6 3 15 Roue φ23 32 2 42 Écrou autofreiné GB T 889 1 2000 M6 2 16 Écrou autofreiné GB T 889 1 2000 M6 BLACK 2 43 Carter de chaî ne extérieur 1655 268 43 1 17 Boulon GB T 5780 2000 M6 45 2 44 Feuille de 108 37 3 5 1 18 Boulon M8 40 4 45 Boulon GB T 5780 2000 M6 15 2 19 Ro...

Страница 10: ... 78 Palier φ44 5 2 62 Bague d espacement φ16 φ10 1 4 2 79 Logement de palier φ55 5 16 2 63 Écrou hexagonal àembase GB T 6177 2 2000 M10 1 0 1 80 Écrou autofreiné 67 8 LH 1 64 Support en forme l Q235 1 81 Rondelle plate φ35 22 8 2 1 65 Vis 4GB T 15856 1 2002 ST4 2 13 3 82 Écrou hexagonal GB T 41 2000 M8 5 66 Carter de chaî ne intérieur 2653 5 264 5 24 1 83 Écrou de nylon gauche 1 2 LH 1 67 Patin de...

Страница 11: ... mero de modelo se encuentra en la portada del manual El nombre del producto se encuentra en la portada del manual El nú mero de pieza que se encuentra en el ESQUEMA DE LAS PIEZAS y en la LISTA DE PIEZAS se encuentra al principio del manual Contáctenos en support sunnyhealthfitness com o 1 877 90SUNNY 877 907 8669 Pour commander des pièces de rechange clients américains et canadiens seulement Veui...

Страница 12: ...nob No 32 into the Main Frame No 1 using 1 Bolt No 35 that is removed Tighten and secure with Crosshead Spanner No 85 STEP 2 Loosen and pull out the Adjustment Knob No 10 and insert the Seat Post No 4 into the seat post tube of the Main Frame No 1 Then select the desired height Release the knob and re tighten the knob Attach Seat Slider No 5 onto Seat Post No 4 Tighten and secure with the Adjustme...

Страница 13: ...o 1 with 4 Bolts No 28 2 Arc Washers No 29 and 2 Flat Washers No 19 that were removed Tighten and secure with Inner Hexagon Spanner No 86 Remove 4 Bolts No 28 4 Spring Washers No 27 and 4 Flat Washers No 19 from Front Post No 6 Attach Handlebar No 7 onto Front Post No 6 with 4 Bolts No 28 4 Spring Washers No 27 and 4 Flat Washers No 19 that were removed Tighten and secure with Inner Hexagon Spanne...

Страница 14: ...o Crank No 50 Once properly screwed in place use Crosshead Spanner No 85 to hold the bolt of the pedal and screw the Left Nylon Nut No 83 CLOCKWISE to the thread end of the Left Pedal No 49L securely with Universal Wrench No 87 Screw the Right Pedal No 49R CLOCKWISE into the Crank No 50 Once properly screwed in place use Crosshead Spanner No 85 to hold the bolt of the pedal and screw the Right Nyl...

Страница 15: ...l function settings back to zero MODE To select the LOCK MODE setting press the MODE button when the pointer on the function you wish to select begins to blink once locked only the selected function will be displayed FUNCTIONS TIME Counts the total time of an exercise from start to finish SPEED Displays the current speed being obtained DISTANCE Counts the total distance of an exercise from start t...

Страница 16: ...d tighten the Adjustment Knob No 10 to secure the seat in place To adjust the seat back and forth loosen and pull Adjustment Knob No 30 outward then slide the seat slider to the desired position Once positioned re insert and tighten the Adjustment Knob No 30 to secure the seat slider tube in place ADJUSTING THE TENSION EMERGENCY STOP Adjust the tension by rotating the Tension Knob No 32 clockwise ...

Страница 17: ...se extensive damage 3 Clean and lubricate pop pin assemblies Pull on the pin and spray a small amount of lubricant onto the shaft 4 Tighten the seat hardware to make sure the seat is level and centered 5 Brush and treat the resistance pads Remove any foreign material that may have collected on the pads Spray the pads with silicone lubricant This helps to reduce noise from friction between the pads...

Страница 18: ...en la marco principal n 1 usando 1 perno n 35 que fue removido Ajuste y asegure con la llave n 85 PASO 2 Afloje y retire la perilla de ajuste n 10 e inserte el poste de asiento n 4 en el alojamiento del barral del asiento en la marco principal n 1 Luego seleccione la altura deseada Suelte la perilla y vuelva a ajustar la perilla Conecte el deslizador de asiento n 5 a la poste de asiento n 4 Ajuste...

Страница 19: ...l n 1 con los 4 pernos n 28 las 2 arandelas n 29 y las 2 arandelas planas n 19 que fueron retiradas Ajuste y asegure con la llave n 86 Retire los 4 pernos n 28 las 4 arandelas de presión n 27 y las 4 arandelas planas n 19 del poste frontal n 6 Una el manillar n 7 al poste frontal n 6 con los 4 pernos n 28 las 4 arandelas de presión n 27 y las 4 arandelas planas n 19 que se removieron Ajuste y aseg...

Страница 20: ...rda n 49L HACIA LA IZQUIERDA en la biela n 50 Una vez atornillado correctamente utilice la llave n 85 para sujetar la tuerca del pedal y atornille la tuerca de nylon izquierda n 83 HACIA LA DERECHA al extremo roscado del pedal izquierda n 49L con la llave n 87 Atornille el pedal derecha n 49R HACIA LA DERECHA en la biela n 50 Una vez atornillado correctamente utilice la llave n 85 para sujetar la ...

Страница 21: ...pulsar y mantener pulsado el botón de modo durante tres segundos La eliminación de las pilas también reiniciará la computadora y retornará todos los ajustes de la función de nuevo a cero MODO Para seleccionar la función LOCK MODE pulse la tecla MODE cuando el puntero sobre la funció n que desee seleccionar empiece a parpadear Una vez bloqueado solo se mostrará la función seleccionada FUNCIONES TIE...

Страница 22: ...ar y ajuste la perilla de ajuste n 10 para fijar el asiento en su lugar Para ajustar el asiento hacia atrás y adelante afloje y tire de perilla de ajuste n 30 hacia afuera y deslice el deslizante del asiento a la posición deseada Una vez colocada vuelva a insertar y apretar la perilla de ajuste n 30 para asegurar el tubo deslizante del asiento en su lugar AJUSTE DE LA TENSIÓN Y PARADA DE EMERGENCI...

Страница 23: ...er roscas con el tiempo y causar daños extensos 3 Limpie y lubrique los ensambles del resorte de regulación Tire de la clavija y rocí e una pequeña cantidad de lubricante en el eje 4 Ajuste las piezas metá licas del asiento asegurándose de que el asiento esté nivelado y centrado 5 Cepille y trate las almohadillas de resistencia Retire cualquier material extrañ o que pueda haber recogido en las alm...

Страница 24: ... n 32 dans le cadre principal n 1 en utilisant 1 boulon n 35 retiré Bien serrer avec la clé tricoise cruciforme n 85 ÉTAPE 2 Desserrer et tirer le bouton de réglage n 10 et insérer la curseur de siège n 4 dans le tube de la tige de selle du cadre principal n 1 Choisir ensuite la hauteur souhaitée Relâcher le bouton et resserrer le bouton Fixer le glissoir de selle n 5 dans la curseur de siège n 4 ...

Страница 25: ... principal n 1 avec les 4 boulons n 28 les 2 rondelles cintrées n 29 et les 2 rondelles plates n 19 qui ont étéretirés Bien serrer avec la clétricoise hexagonale n 86 Retirer les 4 boulons n 28 les 4 ressort rondelles n 27 et les 4 rondelles plates n 19 du montant avant n 6 Fixer le guidon n 7 au montant avant n 6 avec les 4 boulons n 28 les 4 ressort rondelles n 27 et les 4 rondelles plates n 19 ...

Страница 26: ...dans le sens ANTIHORAIRE dans la manivelle n 50 Une fois correctement vissée utiliser la clé tricoise cruciforme n 85 pour maintenir l écrou de la pédale puis visser l écrou de nylon gauche n 83 dans le sens HORAIRE sur le filetage de la pédale gauche n 49L avec la cléuniverselle n 87 Visser la pédale droite n 49R dans le sens HORAIRE dans la manivelle n 50 Une fois correctement vissée utiliser la...

Страница 27: ...Mode trois secondes le retrait des piles permet également de réinitialiser l ordinateur en plus de remettre tous les réglages de fonctionnement àzéro MODE Pour sélectionner le paramètre MODE VERROUILLAGE appuyer sur la touche MODE lorsque l indicateur de la fonction à sélectionner se met à clignoter une fois verrouillée seule la fonction sélectionnée s affiche FONCTIONS DURÉE Calcule la durée tota...

Страница 28: ...eur souhaité e Une fois la hauteur de la selle réglée réinsérer et serrer le bouton de réglage n 10 pour l immobiliser Pour ré gler la selle dans le sens avant arrière desserrer le bouton de réglage n 30 et le tirer vers l extérieur puis faire coulisser le glissoir de siège jusqu àla position souhaitée Une fois le glissoir de siège en place réinsérer et serrer le bouton de réglage n 30 pour l immo...

Страница 29: ... d endommager le filetage et de causer des dommages importants 3 Nettoyez et lubrifiez les assemblages de bouton à cliquet Tirez sur le bouton et pulvérisez une petite quantitéde lubrifiant sur l arbre 4 Serrez la quincaillerie de la selle en vérifiant que cette dernière est àniveau et centrée 5 Brossez et traitez les patins de résistance Nettoyez toute matière étrangère accumulée sur les patins P...

Отзывы: