background image

LUXOR ELITE

EXERCISE BIKE
VÉLO STATIONNAIRE 

USER’S MANUAL

GUIDE DE L’UTILISATEUR

Summary of Contents for LUXOR ELITE

Page 1: ...LUXOR ELITE EXERCISE BIKE VÉLO STATIONNAIRE USER S MANUAL GUIDE DE L UTILISATEUR ...

Page 2: ......

Page 3: ... DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT D UTILISER LE VÉLO STATIONNAIRE 1 Cet équipement est conçu pour des fins d entraînement dans un environnement commercial classe S Il doit être utilisé uniquement dans un environnement supervisé 2 Cet appareil est équipé d une roue fixe ce qui signifie que si l...

Page 4: ...4 31 28 27 29 26 30 33 37 32 25 38 39 40 38 1 41 38 2 38 1 38 2 42 43 44 44 1 45R 45L 46R 46L 47 48 49 50 50 50 53 52 54 52 54 34 45 1 45 2 45 2 45 1 55 55 56 56 56 57 58 14 14 14 14 14 14 23 23 34 35 35 36 36 36 36 30 29 28 50 18 1 13 15L 15R 34 14 14 2 7 14 9 10 11 12 2 2 7 51 59 ...

Page 5: ...ndlebar 59 Allen Key not supplied 32 Seat Post NO NAME NO NAME 1 Cadre 33 Selle 2 Manette D ajustement 34 Contre Écrou 3 Manchon De Siège 35 Boulon De Carrosserie 4 Écrou 36 Écrou A Épaule 5 Boulon 37 Chariot De Selle 6L Écran Gauche 38 Moyeu 6R Écran Droit 38 1 Rondelle 7 Vis Auto Taraudeuse 38 2 Écrou A Épaule 8 Vis Auto Taraudeuse 39 Roue d inertie 9 Socle De Goupille 40 Petite Poulie 10 Ressor...

Page 6: ...e corresponding frame opening A2 Insert the seat post 31 into the seat post tube Insert the horizontal seat tube 30 into the top portion of the seat post 31 A3 Install each quick release handle 7 into the receptors of the head tube and horizontal seat slider 31 Fasten the levers clockwise A1 Insérez le guidon 31 dans l ouverture correspondante du cadre A2 Insérez la tige de selle 31 dans le tube d...

Page 7: ...ez vous que les pattes réglables sont orientées vers le dessous et que les roues de transport sont orientées vers le haut et l avant du vélo B1 Insert the right 46R pedal 45R in the spindle on the right side of the bike using the wrench Because the R pedal is right threaded it must be tightened clockwise B2 Thread the left 46L pedal 4L in the spindle on the left side of the bike using the wrench 3...

Page 8: ... and two washers 61 Fasten turning clockwise with the Allen key Fixez le pare sueur 10 au cadre en utilisant deux vis Allen 11 et deux rondelles 61 Serrez les vis dans le sens horaire en utilisant la clé Allen 32 46R 59 51 26 2 28 30 31 29 14 36 35 58 46L STEP D ÉTAPE D ...

Page 9: ...RÉSISTANCE Le niveau de résistance de l entraînement est contrôlé par un bouton de contrôle de la tension 21 Pour augmenter la résistance tournez le bouton de tension dans le sens horaire Pour réduire la résistance tournez le bouton de tension dans le sens antihoraire L ajustement de la résistance peut être fait facilement à tout moment en pédalant MISE AU NIVEAU DU VÉLO Le vélo devrait être utili...

Page 10: ...ur ajuster la hauteur afin d augmenter votre confort et votre efficacité de pédalage Vissez fermement les manettes une fois l ajustement terminé Fig 5 RÉGLAGE DE LA SANGLE DE PÉDALE Les côtés de cette pédale sont doubles Utilisez l attache SPD ou retournez la pédale et placez le pied dans le cale pied jusqu à ce que le bout de la chaussure soit bien ajusté Pédalez jusqu à ce que vous puissiez tire...

Page 11: ...Every 3 months Check if all bolts are properly tightened Every month Every week Lubricate tension adjusting screw as needed with grease As needed As needed Lubricate pop pin screw assemblies knob for seat and handlebar adjustment Every 6 months Every 3 months Clean friction pads if noisy Spray a small quantity of synthetic oil suggestion Park Tool CL1 Oil or silicone based lubricant The pads shoul...

Page 12: ...DESMAURES QUÉBEC CANADA G3A 2E6 TEL TÉL 418 878 4135 1 800 463 8356 FAX 418 878 4335 1 800 463 5131 LOUIS GARNEAU USA INC 1352 EAST MAIN STREET BOX 755 NEWPORT VERMONT U S A 05855 TEL TÉL 802 334 5885 1 800 448 1984 FAX 802 334 6425 1 800 448 1985 louisgarneau com ...

Reviews: