background image

SX215A: 

Desglose de piezas y manual de operación 

6  

Rev. 08/11/10

 

ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE    

 

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.

 

LEA  CUIDADOSAMENTE  ESTE  MANUAL 

 

INSTRUCTIVO 

COMPRENDA 

TODA 

 

INFORMACIÓN  ANTES  DE  OPERAR  ESTA 

 

HERRAMIENTA. 

 

• Opere,  inspeccione  y  mantenga  siempre  esta 

 

  herramienta  de  acuerdo  con  el  Código  de 

 

  Seguridad  del  Instituto  Americano  de 

  

  Estándares  Nacionales  para  las  Herramientas 

 

  Portátiles  Neumáticas  (ANSI  B186.1)  y 

 

  cualquier otro código o regulación aplicables.

  

• Por  seguridad,  desempeño  superior  y 

 

  durabilidad  máxima  de  las  refacciones,  opere 

 

  esta  herramienta  a  la  máxima  presión  de  aire 

 

  al  90  psig  6.2  barg.  con  una  manguera  de 

 

  alimentación de aire de 3/8" en diámetro.

 

•  Al operar o al realizar el mantenimiento de 

 

 

  esta herramienta, lleve siempre la protección   

 

  de ojos resistente al impacto.

  

• .  Los  altos  niveles  de  ruido  pueden  ocasionar 

 

  la  pérdida  permanente  del  oído.  Al  usar 

 

  esta  herramienta,  use  siempre  protección  para 

 

  los  oídos  según  lo  recomendado  por  su 

 

  empleador o regulación OSHA.

  

• Mantenga  esta  herramienta  en  condición 

 

  eficiente de operación.

 

• Los  operadores  y  personal  de  mantenimiento 

 

  deben  poder  físicamente  manejar  el  volumen, 

 

  peso y potencia de esta herramienta.

 

• Las  herramientas  neumáticas  pueden 

 

  vibrar  con  su  uso.  Las  vibraciones, 

 

  movimientos 

repetitivos 

posiciones 

 

  incómodas  durante  períodos  extendidos 

 

  de  tiempo  pueden  ser  dañinos  para  sus  manos 

 

  y  brazos.  Suspenda  el  uso  de  la  herramienta 

 

  si  experimente  molestias,  estremecimiento  o 

 

  dolor.    Antes  de  continuar  usándola,  solicite  el 

 

  consejo médico.

 

• El  aire  bajo  presión  puede  ocasionar  lesiones 

 

  serias.    Nunca  dirija  el  aire  directamente  a  uno  

 

  mismo  ni  a  otras  personas.  Siempre  apague 

 

  el  suministro  de  aire,  vacíe  la  manguera  de  la 

 

  presión de aire y desconecte la herramienta del 

 

  suministro  de  aire  antes  de  Instalar,  extraer  

 

  o ajustar cualquier accesorio de esta herramienta,  

 

  o  previo  a  la  realización  de  cualquier 

  

  mantenimiento de esta herramienta., Hacer caso  

 

  omiso podría ocasionar lesiones. Siempre revise  

 

  por mangueras o encajes dañados, desgastados  

 

  y repóngalos inmediatamente.   No use uniones 

 

  de desconexión rápida en la herramienta. Vea las 

 

  instrucciones para el ensamblado correcto.     

 

• Coloque  la  herramienta  sobre  el  trabajo  antes 

 

  de arrancar la herramienta. 

 

• Resbalarse,  tropezarse  y/o  caerse  durante 

 

  la  operación  de  herramientas  neumáticas 

 

  puede ser una causa mayor de lesión seria o la  

 

  muerte.  Sea  consciente  de  la  manguera 

 

  excedente,  dejada  por  la  superficie  para 

 

  caminar o trabajar.

 

• Mantenga balanceada y firme la postura  

 

 

  corporal de trabajo. No se extra limite al operar   

 

  esta herramienta.

 

• Anticipe  y  sea  alerto  por  cambios 

 

  repentinos  de  movimiento  durante  el  arranque 

 

  inicial  y    operación  de  cualquier  herramienta 

 

  neumática.

 

• No  lleve  la  herramienta  por  la  manguera.  

 

  Proteja  la  manguera  de  objetos  afilados  y 

 

  del calor.

 

• El  eje  de  la  herramienta  puede  seguir 

 

  rotando brevemente después de que se libere la 

 

  válvula reguladora. Evite el contacto directo con los 

 

  accesorios  durante  y  después  del  uso.    Los 

 

  guantes  reducirán  el  riesgo  de  alguna  cortada 

 

  o quemadura.

 

• Manténgase  lejos  del  extremo  rotador  de  la 

 

  herramienta.    No  lleve  puesto  ni  joyería  ni  ropa 

 

  suelta.  Fije  el  pelo  largo.  Se  puede  arrancar 

 

  el  cabello  si  no  se  lo  mantenga  a  distancia 

 

  de  la  herramienta  y  accesorios.  Mantenga  a 

 

  distancia  de  la  herramienta  y  de  los  accesorios 

 

  los  accesorios  del  cuello  para  evitar  el 

 

  ahogamiento. 

 

• El montaje adecuado de la rueda esmeriladora es  

 

  necesario para prevenir lesiones ocasionadas por  

 

  las  ruedas  rotas.  No  utilice  las  ruedas  

 

  esmeriladoras  agrietadas  o  resquebradas.  Las  

 

  ruedas esmeriladoras deben caberse libremente  

 

  en  el  mandril  para  prevenir  estrés  en  el  hoyo.  

 

  Use  sólo  anillos  de  rueda  que  vienen  con  la  

 

  esmeriladora  para  el  montaje  de  la  rueda  

 

  esmeriladora.  Las  arandelas  planas  u  otros  

 

  adaptadores  pueden  poner  demasiado  estrés  

 

  sobre la rueda. Siempre use discos de secafirmas  

 

  de papel pesado entre los anillos de rueda y la  

 

  rueda  esmeriladora.    Apriete  la  rueda  en  el  

 

  mandril para prevenir la liberación de trocitos al  

 

  momento de apagar la esmeriladora neumática.

 

• No  lubrique  las  herramientas  con  soluciones 

 

  inflamables  ni  volátiles,  tales  como  el 

 

  queroseno,  el  gasóleo  ni  el  combustible  para 

 

  aviones.

 

• No  fuerce  las  herramientas  más  allá  de  su 

 

  capacidad nominal.  

 

• No quite ninguna etiqueta. Reponga las etiquetas 

 

  dañadas. 

 

• Utiliser  les  accessoires  recommandés  par  

 

  Sunex Tools®.

WARNING!

EL INCUMPLIMIENTO DE OBSERVAR ESTAS ADVERTENCIAS 

PUEDEN RESULTAR EN ALGUNA LESIÓN

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

WARNING

WARNING

Содержание SX215A

Страница 1: ...construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exp...

Страница 2: ...ayed or loose hoses and fittings and replace immediately Do not use quick detach couplings at tool See instructions for correct set up Air powered tools can vibrate in use Vibration repetitive motions or uncomfortable positions over extended periods of time may be harmful to your hands and arms Discontinue use of tool if discomfort tingling feeling or pain occurs Seek medical advice before resumin...

Страница 3: ...escription Index RS21428 RS21429 RS21430 RS21531 RS21432 RS21433 RS21434 RS21435 RS21436 RS21438 RS21439 RS21441 RS21440 RS21162 RS21447 RS71649 Hose Adapter Valve Body Cap Screw Lever Spring Pin Valve Stem O Ring Spring Air Regulator O Ring O Ring Valve Screw Bearing Rubber Cap Retaining Ring Ball Bearing Rear Plate Rotor Blade Rotor Spring Pin Cylinder Front Plate Ball Bearing Pinion Gear Motor ...

Страница 4: ...ce of the tool Limited Warranty SUNEX INTERNATIONAL INC WARRANTS TO ITS CUSTOMERS THAT THE COMPANY S SUNEX TOOLS BRANDED PRODUCTS ARE FREE FROM DEFECTS IN WORKMANSHIP AND MATERIALS Sunex International Inc will repair or replace its Sunex Tools branded products which fail to give satisfactory service due to defective workmanship or materials based upon the terms and conditions of the following desc...

Страница 5: ... construction contiennent des produits chimiques qui peuvent causer le cancer des anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction Voici quelques exemples de produits chimiques Plomb provenant des peintures Silicium cristallin provenant des briques du ciment et d autres produits de maçonnerie et Arsenic et chrome provenant du bois traité chimiquement Le risque que présentent ces expositi...

Страница 6: ...para el ensamblado correcto Coloque la herramienta sobre el trabajo antes de arrancar la herramienta Resbalarse tropezarse y o caerse durante la operación de herramientas neumáticas puede ser una causa mayor de lesión seria o la muerte Sea consciente de la manguera excedente dejada por la superficie para caminar o trabajar Mantenga balanceada y firme la postura corporal de trabajo No se extra limi...

Страница 7: ...el trabajo antes de apagar el motor NOTA Durante la operación siempre se deben llevar puesto gogles de seguridad para protegerse contra la corrosión y trocitos volantes GARANTÍA LIMITADA SUNEX INTERNATIONAL INC LE GARANTIZA A SUS CLIENTES QUE LAS HERRAMIENTAS Y PRODUCTOS CON LA MARCA DE LA EMPRESA SUNEX TOOLS NO CONTIENEN DEFECTOS EN SU MANO DE OBRA NI MATERIAS PRIMAS Sunex International Inc repar...

Страница 8: ...tés de construction contiennent des produits chimiques qui peuvent causer le cancer des anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction Voici quelques exemples de produits chimiques Plomb provenant des peintures Silicium cristallin provenant des briques du ciment et d autres produits de maçonnerie et Arsenic et chrome provenant du bois traité chimiquement Le risque que présentent ces ex...

Страница 9: ... de graves blessures Vérifiez toujours que les tuyaux et les raccords ne sont pas endommagés effilochés ou desserrés et remplacez immédiatement N utilisez pas de raccords rapides avec l outil Consultez les instructions pour corriger le montage Placez l outil sur le travail avant de le faire démarrer Si vous glissez trébuchez et ou tomber quand vous utilisez des outils pneumatiques vous risquez des...

Страница 10: ... porter les lunettes de sécurité pour protéger les yeux contre les éclats de rouille et de métal Utiliser seulement avec des meules dont la vitesse admise est égale ou supérieure à 2 500 tr min Garantie limitée SUNEX INTERNATIONAL INC GARANTIT À SES CLIENTS QUE LES OUTILS DE MARQUE SUNEX TOOLS SONT EXEMPTS DE DÉFAUTS DE MAIN D ŒUVRE ET DE MATÉRIAU Sunex International Inc réparera ou remplacera ses...

Отзывы: