background image

SX240B 

Rev. 05/24/04

Instructions d'utilisation • Avertissements • Liste des pièces

TOUJOURS 

LIRE LES 

INSTRUCTIONS 

AVANT 

D’UTILISER 

UN OUTIL 

ÉLECTRIQUE

TOUJOURS 

PORTER DES 

LUNETTES DE 

SÉCURITÉ

PORTER UN 

PROTECTEUR 

AUDITIF

ÉVITER 

L’EXPOSITION 

PROLONGÉE 

AUX 

VIBRATIONS

Certains types de poussières produites par le sablage, le 

sciage, le meulage et d'autres activités de construction 

contiennent des produits chimiques cancérigènes, qui 

causent des anomalies congénitales ou  d'autres dangers 

pour la reproduction. Parmi ces produits chimiques

on compte :

 

•  le plomb des peintures à base de plomb,

 

•  la silice cristalline des briques et du ciment et    

 

  d'autres produits de maçonnerie, et

 

•  l'arsenic et le chrome du bois traité chimiquement.

Les risques associés à ces expositions varient selon la 

fréquence et le type de travail. Afin de réduire votre 

exposition à ces produits chimiques : travailler dans un 

endroit bien ventilé, avec de l'équipement de sécurité 

approuvé, comme des masques antipoussières conçus 

spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

Vitesse libre .............20,000 tr/min

Dimension de la pince (po) ......1/4

Orifice de ventilation (NPT) .... 1/4"

Boyau (Diamètre intérieur.) ..... 3/8"

Pression d’air ..................... 90 PSI

Débit d’air  (pi3/min) ..................4

Niveau sonore (dBA) ..............87.2

Longueur (po) ......................11.14

Poids à l’expédition (Lb) .........1.43

S P É C I F I C A T I O N S

Cette meule à rectifier atteint un maximum de 20,000 tr/min.
La pression d’air maximale est de 90 PSIG,6,2 BAR.
Le nombre de tr/min d’un accessoire DOIT dépasser le 
nombre de tr/min de l’outil.

B

Meule Droite 

À Rectifi er Les 

Matrices 1/4"

Содержание SX240B

Страница 1: ...GLES WEAR HEARING PROTECTION AVOID PROLONGED EXPOSURE TO VIBRATION Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromiu...

Страница 2: ...e motions or uncomfortable positions over extended periods of time may be harmful to your hands and arms Discontinue use of tool if discomfort tingling feeling or pain occurs Seek medical advice before resuming use Place the tool on the work before starting the tool Slipping tripping and or falling while operating air tools can be a major cause of serious injury or death Be aware of excess hose le...

Страница 3: ...A Air Motor Assembly includes ref 19 29 RS240B03A Extended Head Assembly includes ref 30 33 RS232B18 Air Inlet ref 18 RS26437 1 4 Collet ref 34 RS26438 Collet Nut ref 35 RS26439 Wrench ref 37 RS26440 Wrench ref 36 Only parts identified by Part No above are available for purchase SX240B 1 4 Dr Extended Die Grinder ...

Страница 4: ... gum deposits in the tool may cut power and may be corrected by cleaning the air strainer and flushing out the tool with gum solvent oil or an equal mixture of SAE 10 oil and kerosene If outside conditions are in order and the tool continues erratic action at low power disconnect tool from hose and take tool to your nearest authorized service center LIMITED WARRANTY SUNEX INTERNATIONAL INC WARRANT...

Страница 5: ...drillos y cemento así como en otros productos de albañilería Arsénico y cromio proveniente de la madera tratada con productos químicos Los peligros al exponerse a estos productos varía dependiendo de qué tan frecuentemente se hagan esos tipos de trabajos Si desea disminuir su exposición a estos productos químicos trabaje en un lugar con buena ventilación y hágalo con el equipo de seguridad aprobad...

Страница 6: ...Suspenda el uso de esta herramienta si sufre de alguna molestia siente hormigueo dolor Acuda al consejo de un médico antes de reanudar el uso de la herramienta Coloque la herramienta sobre la superficie de trabajo antes de hacerla funcionar Los resbalones tropiezos y o caídas durante la operación de herramienta pueden ser la causa de una lesión grave o la muerte Manténgase alerta con el exceso de ...

Страница 7: ...será una indicación de estar ejerciendo demasiada fuerza Pudiera ser mejor cambiar a un dado de corte según la tasa de velocidad deseada y la extracción del material deseado Evite las circunstancias peligrosas asegurándose que exista la suficiente fuerza de amarre en el vástago de la esmeriladora colocando el vástago de 7 16 o mayor dentro de la brida GARANTÍA LIMITADA SUNEX INTERNATIONAL INC LE GA...

Страница 8: ... arsenic et le chrome du bois traité chimiquement Les risques associés à ces expositions varient selon la fréquence et le type de travail Afin de réduire votre exposition à ces produits chimiques travailler dans un endroit bien ventilé avec de l équipement de sécurité approuvé comme des masques antipoussières conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques Vitesse libre 20 000 tr mi...

Страница 9: ...inconfort de fourmillement ou de douleur survient Consulter un médecin avant de reprendre l utilisation Placer l outil sur la pièce à travailler avant de le mettre en marche Un glissement un trébuchement et ou une chute lors de l utilisation de l outil peuvent être des causes importantes de blessures graves ou mortelles Être conscient de la être des causes importantes de blessures graves ou mortel...

Страница 10: ...btenir la vitesse désirée et le taux de rendement d enlèvement de matière Éviter les situations dangereuses en vous assurant que la tension d adhérence sur l axe de l outil est suffisante en plaçant au moins 7 16 de l axe à l intérieur de la pince Gachette à vitesse variable Bouton du régulateur Garantie limitée SUNEX INTERNATIONAL INC GARANTIT À SES CLIENTS QUE LES OUTILS DE MARQUE SUNEX TOOLS SO...

Отзывы: