background image

SX240B 

Rev. 05/24/04

Instrucciones operativas • Información precautoria • Esquema de los componentes

Velocidad 

de equilibrio .... 20,000 R.P.M.

Dimensiones 

del collarín ................... 1/4"

Entrada del aire ......1/4" NPT

Dimensiones 

de la manguera .....3/8" (D.I.)

Presión neumática ........90 PSI

Consumo de aire ........ 4 CFM

Nivel de ruido ........87.2 dBA

Longitud .................... 11.14"

Peso al embarcarse ..1.43 lbs.

E S P E C I F I C A C I O N E S

Lijar, cortar, esmerilar, taladrar y otras actividades 

propias de las obras en construcción, con equipo 

neumático pudieran crearse ciertos polvos identificados 

como causantes de cáncer, defectos en el nacimiento 

u otras lesiones en los órganos reproductores. Entre 

algunos de los ejemplos de estos productos químicos 

están:
  • El plomo en las pinturas con base de plomo,
  • Sílice cristalina en los ladrillos y cemento así como

    en otros productos de albañilería,

  • Arsénico y cromio proveniente de la madera tratada  

    con productos químicos.

Los peligros al exponerse a estos productos varía, 

dependiendo de qué tan frecuentemente se hagan esos 

tipos de trabajos. Si desea disminuir su exposición 

a estos productos químicos: trabaje en un lugar con 

buena ventilación y hágalo con el equipo de seguridad 

aprobado, como lo son las mascarillas cubrepolvo que 

fueron diseñadas especialmente para filtrar las partículas 

microscópicas.

LEA SIEMPRE LAS 

INSTRUCCIONES

ANTES DE USAR 

HERRAMIENTAS

NEUMÁTICAS.

USE SIEMPRE

GAFAS DE

SEGURIDAD.

4 PTUSE

PROTECCIÓN

PARA LOS OÍDOS.

4 PTEVITE 

EXPONERSE 

PROLONGADAMENTE

A LAS VIBRACIONES

Esta esmeriladora está calculada a un máximo de 20,000 R.P.M.
La presión neumática máxima es de 90 psig. o 6.2 barios
Las revoluciones por minuto del accesorio DEBERÁ exceder las 
revoluciones por minuto de la herramienta.

SX240B

Esmeriladora 

Alargada 

de 1/4"

Содержание SX240B

Страница 1: ...GLES WEAR HEARING PROTECTION AVOID PROLONGED EXPOSURE TO VIBRATION Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromiu...

Страница 2: ...e motions or uncomfortable positions over extended periods of time may be harmful to your hands and arms Discontinue use of tool if discomfort tingling feeling or pain occurs Seek medical advice before resuming use Place the tool on the work before starting the tool Slipping tripping and or falling while operating air tools can be a major cause of serious injury or death Be aware of excess hose le...

Страница 3: ...A Air Motor Assembly includes ref 19 29 RS240B03A Extended Head Assembly includes ref 30 33 RS232B18 Air Inlet ref 18 RS26437 1 4 Collet ref 34 RS26438 Collet Nut ref 35 RS26439 Wrench ref 37 RS26440 Wrench ref 36 Only parts identified by Part No above are available for purchase SX240B 1 4 Dr Extended Die Grinder ...

Страница 4: ... gum deposits in the tool may cut power and may be corrected by cleaning the air strainer and flushing out the tool with gum solvent oil or an equal mixture of SAE 10 oil and kerosene If outside conditions are in order and the tool continues erratic action at low power disconnect tool from hose and take tool to your nearest authorized service center LIMITED WARRANTY SUNEX INTERNATIONAL INC WARRANT...

Страница 5: ...drillos y cemento así como en otros productos de albañilería Arsénico y cromio proveniente de la madera tratada con productos químicos Los peligros al exponerse a estos productos varía dependiendo de qué tan frecuentemente se hagan esos tipos de trabajos Si desea disminuir su exposición a estos productos químicos trabaje en un lugar con buena ventilación y hágalo con el equipo de seguridad aprobad...

Страница 6: ...Suspenda el uso de esta herramienta si sufre de alguna molestia siente hormigueo dolor Acuda al consejo de un médico antes de reanudar el uso de la herramienta Coloque la herramienta sobre la superficie de trabajo antes de hacerla funcionar Los resbalones tropiezos y o caídas durante la operación de herramienta pueden ser la causa de una lesión grave o la muerte Manténgase alerta con el exceso de ...

Страница 7: ...será una indicación de estar ejerciendo demasiada fuerza Pudiera ser mejor cambiar a un dado de corte según la tasa de velocidad deseada y la extracción del material deseado Evite las circunstancias peligrosas asegurándose que exista la suficiente fuerza de amarre en el vástago de la esmeriladora colocando el vástago de 7 16 o mayor dentro de la brida GARANTÍA LIMITADA SUNEX INTERNATIONAL INC LE GA...

Страница 8: ... arsenic et le chrome du bois traité chimiquement Les risques associés à ces expositions varient selon la fréquence et le type de travail Afin de réduire votre exposition à ces produits chimiques travailler dans un endroit bien ventilé avec de l équipement de sécurité approuvé comme des masques antipoussières conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques Vitesse libre 20 000 tr mi...

Страница 9: ...inconfort de fourmillement ou de douleur survient Consulter un médecin avant de reprendre l utilisation Placer l outil sur la pièce à travailler avant de le mettre en marche Un glissement un trébuchement et ou une chute lors de l utilisation de l outil peuvent être des causes importantes de blessures graves ou mortelles Être conscient de la être des causes importantes de blessures graves ou mortel...

Страница 10: ...btenir la vitesse désirée et le taux de rendement d enlèvement de matière Éviter les situations dangereuses en vous assurant que la tension d adhérence sur l axe de l outil est suffisante en plaçant au moins 7 16 de l axe à l intérieur de la pince Gachette à vitesse variable Bouton du régulateur Garantie limitée SUNEX INTERNATIONAL INC GARANTIT À SES CLIENTS QUE LES OUTILS DE MARQUE SUNEX TOOLS SO...

Отзывы: