background image

6623 10 

Rev. 3/13/17

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

CONSULTE POR FAVOR EL DIBUJO DE VISTA EN DETALLE EN ESTE MANUAL PARA IDENTIFICAR LAS PARTES.

1.   Ensamble las dos mitades juntas, usando el perno y tuerca de seguridad provistos, asegurándose que las lengüetas guía del eje de  

 

liberación estén del mismo lado de la manivela.  

2. 

Inserte el eje de liberación con la perilla por la lengüeta guía de la manivela superior y luego por la lengüeta guía de la manivela inferior.    

3. 

La segunda mitad del eje de liberación cuenta con un receptor en su extremo. Instale el extremo del eje de liberación con la perilla en  

 

el extremo receptor del receptor del eje de liberación y sujételos juntos con el tornillo provisto.  

4. 

Inserte el montaje de la manivela en el receptor de la manivela de la base del gato, al mismo tiempo que se inserte simultáneamente el  

 

extremo del eje de liberación en el receptor de la válvula de liberación en la base del gato. Alinee el agujero en el tubo de la manivela  

 

con el agujero en el receptor en la manivela del gato y sujételos con el perno y tuerca de seguridad provistos.  

5. 

Instale la desconexión rápida de aire de su preferencia en la válvula de aire en el extremo de la manguera. Sujete la válvula de aire a la  

 

ménsula en forma de "L" en la manivela. Enganche la manguera de aire del sistema del taller a la válvula de aire.  

6. 

A veces se atrapa aire en el sistema hidráulico durante el envío. Un sistema hidráulico de entrada de aire se siente esponjoso al  

 

momento de bombearlo.

 

PURGANDO AIRE DEL SISTEMA HIDRÁULICO 

  

 

 a. 

Abra la válvula de liberación al girar la perilla en la parte superior del mango en el contrasentido de las agujas del reloj dos vueltas  

 

 

completas desde la posición cerrada.  

 

b.  Oprima la válvula de aire por aproximadamente 15 segundos.    

 

c.  Cierre la válvula de liberación al girar la perilla en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté apretada.    

 

d.  Pulse la válvula de aire hasta que el pistón se eleve a su máxima altura.    

 

 

e.  Repita los pasos, "a" al "e" hasta que se purgue todo el aire del sistema. 

INSTRUCCIONES DE USO

  

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre las INSTRUCCIONES DE USO,  

  

con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar lesiones o peligros  

  

de muerte. 

IMPORTANTE:

 antes de comenzar a elevar un vehículo, consulte su manual de servicio para conocer las superficies  

  

de elevación recomendadas.

OPERACIÓN: 

1. 

Familiarícese con la identificación y función de los componentes del gato.     

 

a.  El pistón es el eje que sale del gato cuando se pulse la válvula de aire y se levanta la carga.   

 

 

b.  El pistón viene equipado con un tornillo de extensión, lo cual puede destornillarse para extenderse del pistón si no haya suficiente  

 

 

recorrido hidráulico para elevar la carga hasta la altura deseada. Si se requiere altura adicional, los adaptadores de extensión  

 

 

pueden insertarse en el agujero en la parte superior del tornillo de extensión.   

2. 

Calce las llantas del vehículo las que no serán levantadas del piso, antes de levantar el vehículo y si es disponible, active el freno de  

 

emergencias o cualquier otro método de frenaje.   

3. 

Coloque el gato en el punto de levantamiento designado. Calcule el recorrido requerido del pistón para levantar el vehículo hasta la  

 

altura deseada. Si la altura deseada del vehículo exceda el recorrido completo del pistón, desatornille el tornillo de extensión  

 

para completar la diferencia y agregue un adaptador de extensión si sea necesario. Gire la perilla en la parte superior de la manivela  

 

completamente en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté apretada. Bloquee la manivela en una posición la que no interfiera  

 

con el vehículo cuando éste se levante o se baje. Mantenga la manivela en la posición bloqueada hasta que el trabajo esté completado  

 

y usted está listo para dejar de usar el gato.   

4. 

Con el gato en su posición baja, empuje el gato debajo del vehículo. 

IMPORTANTE: 

Use los procedimientos y puntos de levantamiento  

 

recomendados por parte del fabricante del vehículo antes de levantar cualquier carga.   

5. 

En la mayoría de los casos unas 100 psig de presión de aire de entrada (no exceda las 200 psig) levantará una carga de máxima  

 

capacidad, para no exceder las 20 toneladas. Pulse la válvula de aire hasta que la parte superior del pistón se acerque al punto  

 

designado de levantamiento. Asegúrese que el punto designado de levantamiento esté plano, paralelo al piso y libre de grasa,  

 

cualquier lubricante y escombro. Proceda con el bombeo del gato con el fin de levantar el vehículo hasta la altura deseada. Durante  

 

el levantamiento, inspeccione la posición del gato con relación al piso y el pistón con relación  a la carga para prevenir que se  

 

desarrolle cualquier condición inestable. Si las condiciones aparentan inestables, baje la carga y realice las correcciones de montaje  

 

adecuados después de que se baje la carga completamente.  

6.   Cuando se eleva un vehículo o carga hasta su altura deseada, inmediatamente coloque los soportes de seguridad (las bases del gato  
 

en sus lugares designado y ajuste las columnas de soporte de las bases lo más cercano posible a los puntos de soporte designados  

 

del vehículo. Aunque las bases del gato estén clasificadas individualmente, éstas pueden usarse en un par emparejado para soportar  

 

solo un extremo del vehículo. Las bases no están destinadas para usarse para simultáneamente soportar ambos extremos o un lado  

 

del vehículo. Lentamente y de forma cuidadosa, gire la perilla de liberación en el contrasentido de las agujas del reloj para bajar el  

 

vehículo suavemente a las bases de soporte (bases del gato).  Asegúrese que el vehículo esté soportado seguramente por las sillas  

 

de las bases de soporte de seguridad (bases del gato) y no por las agarraderas de ubicación de las sillas. Inspeccione la relación entre  

 

las bases de soporte de seguridad (las bases del gato) y el piso y la base de las columnas y las sillas de soporte de seguridad (la  

 

base de gato) con el vehículo para  prevenir cualquier condición inestable. Si las condiciones aparentan ser inestables, cierre la  

 

perilla de liberación del gato y pulse la válvula de liberación para levantar el vehículo de las bases de soporte de seguridad (las bases  

 

del gato). Asegúrese de los cambios adecuados de montaje y lentamente y de forma cuidadosa baje el vehículo sobre las sillas de  

 

soporte de seguridad de la base.     

MANUAL DEL PROPIETARIO

6623 

CAPACIDAD: 20 TONELADA  

GATO NEUMÁTICO/HIDRÁULICO PARA CAMIÓN   

Содержание 6623

Страница 1: ...Shipping Weight 53 lbs SPECIFICATIONS CONTENTS Page 1 Specifications 2 Warning Information 3 Setup Instructions and Operating Instructions 4 Preventative Maintenance Inspection Proper Storage Troubleshooting and Owner User Responsibility 5 Exploded View Drawing 6 Replacement Parts 7 Warranty Information OWNER S MANUAL 6623 CAPACITY 20 TON AIR HYDRAULIC TRUCK JACK Complies with ASME PASE 2014 Safet...

Страница 2: ...operating this device Inspect the jack before each use Do not use jack if damaged altered modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using Lift only on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer Wear eye protection that meets ANSI Z87 1 and OSHA standards users and bystanders Do not use jack beyond it...

Страница 3: ...te the required ram travel to raise the vehicle to the desired height If the desired vehicle height exceeds the entire ram travel unscrew the extension screw to make up the difference and add an extension adapter if necessary Turn the knob at the top of the handle all the way in a clockwise direction until tight 4 With the jack in the lowered position push the jack under the vehicle IMPORTANT Use ...

Страница 4: ...d and damaged loose or missing parts Each jack must be inspected by a manufacturer s repair facility immediately if subjected to an abnormal load or shock Any jack which appears to be damaged in any way is found to be badly worn or operates abnormally MUST BE REMOVED FROM SERVICE until necessary repairs are made by a manufacturer s authorized repair facility It is recommended that an annual inspec...

Страница 5: ... 2 13 2 14 2 15 2 16 2 17 2 14 2 18 2 19 2 19 2 20 2 21 2 22 2 23 2 24 2 25 2 26 2 27 2 28 2 29 2 30 2 31 2 32 2 42 2 43 2 44 2 41 2 40 2 39 2 38 2 28 4 0A C 4 0B 2 37 2 36 2 46 2 35 2 45 2 34 2 33 2 31 3 10 2 11 3 11 3 11 3 9 PARTS DRAWING 6623 CAPACITY 20 TON AIR HYDRAULIC TRUCK JACK 1 0 RS662310 Handle Assembly 5 0 RS6623AP Air Pump Assembly 6 0 RS6623HU Hydraulic Unit ...

Страница 6: ...Seat 1 2 24 Nylon Gasket 1 2 25 Copper Washer 1 2 26 Nut 1 2 27 Spring 1 2 28 Screw 8 REF PART DESCRIPTION QTY 2 29 Front Cover 1 2 30 Air Pump Housing 1 2 31 Steel Ball 3 4 2 32 Nut 1 2 33 Spring 1 2 34 Washer 1 2 35 Cylinder Pump Plunger 1 2 36 Piston Body A 1 2 37 O Ring 2 2 38 Air Release Rod 1 2 39 O Ring 2 2 40 Piston Body B 1 2 41 Air Steel 1 2 42 O Ring 2 2 43 Screw 3 2 44 O Ring 2 2 45 O ...

Страница 7: ... than Sunex Tools or its authorized warranty service centers The foregoing obligation is Sunex Tools sole liability under this or any implied warranty and under no circumstances shall we be liable for any incidental or consequential damages NOTE Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you Retu...

Страница 8: ... ESPECIFICACIONES MANUAL DEL PROPIETARIO 6623 CAPACIDAD 20 TONELADA GATO NEUMÁTICO HIDRÁULICO PARA CAMIÓN Copyright 2017 Sunex Tools Cumple con las Normas de Seguridad ASME PASE 2014 CONTENIDO Página 8 Especificaciones 9 Informatión de advertencia 10 Instrucciones de ensamble y instrucciones de uso 11 Mantenimiento preventivo inspeccione almacenamiento adecuado y diagnóstico de averías 12 Responsa...

Страница 9: ...señado FORMAS DE EVITAR LAS SITUACIONES DE RIESGO Lea estudie comprenda y observe todas las instrucciones antes de operar este dispositivo Verifique el gato antes de usarlo No lo use si tiene roturas alteraciones fugas de líquido hidráulico o está en malas condiciones como tampoco si presenta inestabilidad debido a piezas metálicas o partes desajustadas o faltantes Tome las medidas de corrección a...

Страница 10: ...lquier otro método de frenaje 3 Coloque el gato en el punto de levantamiento designado Calcule el recorrido requerido del pistón para levantar el vehículo hasta la altura deseada Si la altura deseada del vehículo exceda el recorrido completo del pistón desatornille el tornillo de extensión para completar la diferencia y agregue un adaptador de extensión si sea necesario Gire la perilla en la parte...

Страница 11: ...rvación Use una solución jabonosa suave para lavar el exterior del gato sin aplicarla a ninguna de las partes del sistema hidráulico Comuníquese con Sunex por unas etiquetas de repuesto si éstas no son legibles 5 Verifique el gato antes de usarlo No use el gato si alguna de sus partes está quebrada rota torcida o dañada ni cuando el sistema hidráulico tenga fugas No use el gato si presenta alterac...

Страница 12: ...o Esteproducto tiene una garantía de UN AÑO Durante este periodo de garantía Sunex Tools reparará o repondrá a nuestra opción cualquier parte o unidad la cual demuestra ser defectuosa en cuanto a material o mano de obra Otra importante información de la garantía Esta garantía no cubre daños a equipo o herramientas debido a modificaciones abuso mal uso o daños y no cubre ninguna reparación o sustit...

Страница 13: ... po Poids 53 livres SPÉCIFICATIONS CONTENU Page 13 Spécifications 14 Information d avertissement 15 Instructions d installation et mode d emploi 16 Entretien préventif vérification et entreposage adéquat et dépannage 17 Responsabilité du propriétaire utilisateur et information de garantie 5 Dessin de vue éclatée 6 Pièces de rechange MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 6623 CAPACITÉ 20 TONNE CRIC HYDRAULIQUE PN...

Страница 14: ...e celles pour lesquelles le dispositif a été conçu MÉTHODES POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES Lire étudier s assurer de bien comprendre et de suivre les directives avant d utiliser ce dispositif Inspecter le cric avant chaque utilisation Ne pas utiliser le cric s il est endommagé modifié en mauvais état instable en raison de pièces ou de quincaillerie manquantes ou lâches ou s il y a fuite de...

Страница 15: ... de soulever le véhicule et si possible appuyer sur les freins d urgence ou tout autre système de freinage 3 Poser la prise au point de levage désigné Estimer le trajet de la rame nécessaire pour soulever le véhicule à la hauteur souhaitée Si la hauteur de véhicule souhaitée dépasse le trajet total de la rame retirer la vis d extension pour compenser la différence et ajouter un ad aptateur d exten...

Страница 16: ...our obtenir des étiquettes remplaçant celles qui sont illisibles 5 Une inspection visuelle du cric devrait être effectuée avant chaque utilisation Ne pas utiliser le cric si des pièces présentent des signes de dommages tels que des fissures des fuites ou des pièces endommagées déformées ou manquantes Ne pas utiliser le cric si des pièces sont manquantes lâches ou ont été modifiées d une façon quel...

Страница 17: ...ditions décrits ci dessous dans les plans de garantie correspondant à ce produit spécifique Ce produit a une garantie de UN AN Pendant la période de garantie Sunex Tools réparera ou remplacera à sa seule discrétion toute pièce ou tout appareil dont il a été déterminé qu il comporte un défaut de matériau ou de main d œuvre Autres informations importantes sur la garantie Cette garantie ne couvre pas...

Отзывы: