![Suncast Hydro Power Auto Rewind series RSH series Скачать руководство пользователя страница 8](http://html1.mh-extra.com/html/suncast/hydro-power-auto-rewind-series-rsh-series/hydro-power-auto-rewind-series-rsh-series_owners-manual_1395133008.webp)
8
Operation
(cont.) /
Fonctionnement
(suite)
/
Operación
(continuación)
1
2
3
D
A
C
Suggestions for reusing discharged water:
• Run the drain hose into landscaping
• Watering can
• Outdoor cleaning
Suggestions pour la réutilisation de l’eau
de vidange :
• faire courir le tuyau de vidange dans
l’aménagement paysager
• s’en servir dans l’arrosoir
• l’utiliser pour le nettoyage extérieur
Sugerencias para reusar el agua
descargada:
• Saque la manguera de drenaje al jardín
• Agua de regado
• Limpieza de exteriores
2
RE
WI
ND
REST
1
4
When finished rewinding garden hose, set the lever to REST
and turn off the water source.
Une fois le tuyau du jardin enroulé, placez le levier sur
« REST » (repos) et fermez le robinet d’eau.
Cuando la manguera de jardín termine de enrollarse, coloque
la palanca en la posición “REST” (descanso) y cierre la fuente
de agua.
Approximately 45 litres (12 gallons) of water will be discharged
from the drain hose (C) during rewind. If necessary, guide hose
during rewind. Rewinding will stop when hose stopper (D) hits
crate (A).
Environ 45 litres (12 gallons) d’eau seront évacués du boyau
de refoulement (C) au cours de l’enroulement. Si nécessaire,
guidez le tuyau pendant l’opération. L’enroulement s’arrêtera
dès que la bride de fermeture (D) frappera la caisse (A).
Durante el rebobinado se descargan aproximadamente 45
litros (12 galones) de agua de la manguera de drenaje (C).
Si es necesario, guíe la manguera durante el rebobinado. El
rebobinado se detiene cuando el tope de la manguera (D)
hace tope con la jaula (A).