background image

Probar la configuración inicial:  

Asegúrese de probar la recepción del monitor antes de usarlo por primera vez. 
También recomendamos que pruebe la recepción del monitor cada cierto tiempo.  Debe tener en cuenta que las imágenes del monitor de 
vídeo portátil a color Slim & Secure™ no tendrán la misma calidad que las de su televisión por cable, antena parabólica o servicio digital. 
Para probar la recepción se necesitarán dos personas adultas.  Una de ellas debe observar la imagen en el monitor, mientras la otra 
permanece en la habitación del bebé para ajustar la cámara.  A menudo, la calidad de la recepción se puede mejorar al mover un poco 
la cámara o el monitor, o ambos.  Puede resultar útil colocar en la cuna un muñeco de un tamaño similar al del bebé y en la misma 
posición. Ajuste la calidad de la imagen en el monitor según se requiera mediante el Control de brillo en la parte frontal del monitor. 
Para probar la calidad del sonido haga que un adulto hable primero con un tono de voz normal y después en voz muy baja cerca de la 
cuna. Ajuste el volumen según se requiera con el Control de volumen del monitor. 

Para usar el monitor de vídeo de forma portátil: 

Para usar el monitor de forma portátil se necesita una batería recargable de ión-litio de 3,7 V (incluida).  

Consejos: 

•  Antes de usar el monitor de forma portátil (con la batería), asegúrese de cargar la batería durante 12 -16 horas. 
•  Para cargar la batería enchufe el adaptador de CA más grande en el conector para el adaptador de CA del monitor. Enchufe el otro 
  extremo en una toma de corriente estándar. 
•  Después de haber cargado la batería por primera vez durante 12- 16 horas, y con la finalidad de que dure la mayor cantidad de  
  tiempo posible, cárguela siempre durante la noche y manténgala desenchufada todo el día mientras se usa.

Nota: 

cargue la batería solamente cuando se encienda la luz del indicador de nivel bajo de carga de la batería. La batería durará 

menos si constantemente la carga antes de que aparezca la luz del indicador de nivel bajo de batería. 
•  Cuando el nivel de carga de la batería sea bajo se encenderá una luz color ámbar en el indicador LED de encendido (POWER ON); 
  esto indica que se debe cargar la batería. 
•  Cuando la batería esté agotada se debe sacar inmediatamente del monitor. 
•  Deshágase de las baterías gastadas de la forma adecuada.

Instalación de la batería:  

Nota: este paso sólo es necesario si va a sustituir la batería.  

1.  Observe la ubicación del compartimento de la batería en la parte de atrás del monitor. 
2.  Abra la tapa del compartimento y coloque la batería.  Asegúrese de hacer la conexión correcta (figura C).  
  Vuelva a colocar en su sitio la tapa del compartimento de la batería.

Clip para cinturón:

Para que el monitor sea más fácil de transportar, puede engancharlo a su cinturón o cinturilla después de 
haber colocado una batería (figura D).

Soporte:

El monitor tiene un soporte incorporado para poder colocarlo fácilmente sobre una superficie. Simplemente 
tire del soporte hacia fuera y coloque el monitor sobre una superficie uniforme y estable (figura E). 

Emparejar el MONITOR y la CÁMARA: 

El monitor y la cámara se emparejan en la fábrica para garantizar la privacidad. Si el monitor y la cámara no se corresponden por 
cualquier razón, deberá establecer la correspondencia entre los dos aparatos del modo que se indica a continuación.

Paso 1:

 lleve el monitor a la misma zona que la cámara. Con la cámara y el monitor encendidos, pulse una vez el botón de encendido 

(POWER) para que aparezca el menú de opciones (OPTION).  Pulse el botón de volumen para seleccionar los canales (CAM 1, 2, 3, 4). 

Paso 2:

 pulse el botón de Vídeo encendido/apagado (Video On/Off) y manténgalo apretado durante 2 segundos hasta que la luz del 

indicador LED sea de color ámbar y parpadee. A continuación, y antes de que pasen 20 segundos, pulse una vez el botón “CODE” 
(CÓDIGO) que se encuentra en la parte posterior de la cámara. 

Paso 3:

 podrá ver entonces una imagen de la cámara en el monitor.

Paso 4:

 si esto no funciona, deberá repetir los pasos anteriores asegurándose de que la cámara y el monitor estén lo 

suficientemente cerca para emparejarlos.

MONTAJE Y USO (continuación):

•  Coloque el monitor más cerca de la CÁMARA si es necesario. 
•  Aleje el monitor de otros monitores, teléfonos inalámbricos, walkie-talkies, etc.; la recepción puede mejorar mucho si cambia la  
  posición aunque sea un poco. 
•  Si escucha un ruido de retroalimentación o similar a un chillido, aleje el monitor de la CÁMARA todavía más.

CONSEJOS PARA MEJORAR LA RECEPCIÓN:

D

C

E

Содержание SLIM & SECURE

Страница 1: ...sed They can take this product for environmentally safe recycling This Slim Secure HandheldVideo Monitor type 02801 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999 5 EC For further information regarding this declaration of conformity please contact Summer Infant Europe Ltd at the address below O monitor não tem imagem nem som Verifique se o monitor ...

Страница 2: ...r Europe Call 44 0 208 420 4429 or customerserviceuk summerinfant com Plug the AC adapter into AC jack in the bottom of the CAMERA and the other end into a standard wall outlet Slide Switch on side of CAMERA to ON and POWER ON LED will illuminate solid green Menu Selection Turn on camera and receiver and Press POWER button on Parent Unit to enter the OPTION menu for CAM selection Press volume butt...

Страница 3: ... the Power On LED will illuminate amber indicating that the battery needs to be recharged If battery is exhausted remove immediately from the Monitor Properly dispose of exhausted battery Battery Installation Note This step is only needed if replacing battery 1 Locate the battery compartment door on back of monitor 2 Slide open battery door and insert battery Ensure correct connection Figure C Sli...

Страница 4: ...ideo mode on If you only want to hear your baby press the QuickView Video On Off Button again to shut off the video The QuickView Video On Off Button is ideal for easily turning on the video option in the middle of the night Night Vision In a darkened room the Monitor will automatically use its infrared LED s to transmit a clear image of baby so you can see your child at night Multi Position Camer...

Страница 5: ...agées et des piles neuves Ne pas mélanger des piles alcaline standard ou rechargeables Les piles doivent être insérées en respectant la polarité Nettoyer les contacts des piles et du produit avant d installer les piles Ne pas provoquer de court circuit aux bornes d alimentation Utiliser uniquement des piles recommandées ou au format et voltage équivalent Retirer les piles quand le produit n est pa...

Страница 6: ... POWER pendant 3 secondes INSTALLATION ET UTILISATION AJOUTER DES CAMÉRAS SUPPLÉMENTAIRES Remarque Ce produit peut accepter jusqu à quatre caméras Pour commander une caméra supplémentaire réf 02830 veuillez contacter notre service Assistance technique par téléphone au 1 800 268 6237 ou par email à customerservice summerinfant com Pour l Europe appelez le 44 0 208 420 4429 ou envoyez un email à cus...

Страница 7: ...lle ci Lorsque la batterie est faible le voyant DEL Mise sous tension devient orange signalant que la batterie a besoin d être rechargée En cas de batterie complètement déchargée la retirer immédiatement du moniteur Se débarrasser des batteries usagées de manière appropriée Installation de la batterie Remarque Cette étape n est requise qu en cas de remplacement de la batterie 1 Localiser le couver...

Страница 8: ...dre votre bébé appuyer à nouveau sur le bouton Marche arrêtVidéo Aperçu rapide pour couper la vidéo Le bouton Marche arrêtVidéo Aperçu rapide est idéal pour activer l option vidéo durant la nuit Vision de nuit Dans une pièce sombre le moniteur utilisera automatiquement ses voyants DEL à infrarouge pour transmettre une image nette du bébé Vous verrez ainsi votre bébé la nuit Microphone Caméra multi...

Страница 9: ... estas instrucciones y en la misma batería No mezcle baterías antiguas y nuevas No mezcle baterías normales alcalinas y recargables Las baterías se deben colocar con los polos en el sentido correcto Antes de colocar la batería limpie esta y los contactos del aparato Evite provocar un cortocircuito con los polos eléctricos Sólo deben usarse baterías del voltaje y tamaño recomendados o equivalentes ...

Страница 10: ...e puede usar con hasta cuatro cámaras Para pedir una cámara adicional 02830 póngase en contacto con nuestro Departamento de atención al cliente a través del teléfono 1 800 268 6237 o por correo electrónico a customerservice summerinfant com Los clientes de países europeos deben llamar al 44 0 208 420 4429 o enviar un correo electrónico a customerserviceuk summerinfant com Enchufe el adaptador de C...

Страница 11: ...ON esto indica que se debe cargar la batería Cuando la batería esté agotada se debe sacar inmediatamente del monitor Deshágase de las baterías gastadas de la forma adecuada Instalación de la batería Nota este paso sólo es necesario si va a sustituir la batería 1 Observe la ubicación del compartimento de la batería en la parte de atrás del monitor 2 Abra la tapa del compartimento y coloque la bater...

Страница 12: ...a la función de vídeo Si usted solamente desea escuchar al bebé pulse el botón deVista rápida Vídeo encendido apagado QuickView Video On Off nuevamente para apagar el vídeo Este botón es ideal para activar fácilmente la opción de vídeo en cualquier momento durante la noche Visión nocturna en una habitación oscura el monitor utilizará automáticamente su diodo emisor de luz infrarroja para transmiti...

Страница 13: ...inas normais ou recarregáveis As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correcta Limpar as pilhas e os contactos do produto antes da instalação das pilhas Não curto circuitar os terminais da alimentação Só devem ser utilizadas as pilhas recomendadas ou equivalentes da mesma voltagem e tamanho Retirar as pilhas quando o produto é armazenado durante longos períodos de tempo ou quando as pilhas ...

Страница 14: ...segundos INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO ADICIONAR MAIS CÂMARAS Nota Este produto pode funcionar com um máximo de quatro câmaras Para encomendar uma câmara adicional número 02830 por favor contacte o nosso Departamento de Apoio ao Cliente no telefone 1 800 268 6237 ou via e mail no endereço customerservice summerinfant com para mais informações Na Europa ligar para 44 0 208 420 4429 ou customerserviceuk s...

Отзывы: