background image

SLIM & SECURE™ 

HANDHELD COLOUR VIDEO MONITOR  

INSTRUCTION MANUAL

Please read the following instructions and warnings carefully.
Keep this instruction manual for future reference.
Tools required: Philips screwdriver (not included).

02801

MONITEUR VIDÉO PORTABLE COULEUR  

MODE D’EMPLOI 

Veuillez lire avec attention les instructions et mises en garde suivantes. 
Veuillez conserver ce mode d’emploi pour toute référence ultérieure. 
Outils requis : Tournevis à tête Philips (non fourni).

MONITOR DE VÍDEO PORTÁTIL A COLOR  

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Lea con atención las siguientes instrucciones y advertencias. 
Guarde este manual de instrucciones para futuras consultas. 
Herramientas necesarias: destornillador de punta Philips (no se incluye). 

MONITOR DE VÍDEO A CORES PORTÁTIL  

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Leia atentamente as seguintes instruções e avisos. 
Guarde este manual de instruções para futura referência. 
Ferramentas necessárias: Chave de parafusos Philips (não incluída).

WARNING!

THIS PRODUCT CANNOT REPLACE RESPONSIBLE ADULT SUPERVISION.
Adult assembly required.
Keep small parts away from children when assembling.

•  Prevent cord entanglement – do not place Camera in crib or within arm’s reach of the baby. Use enclosed Security Clips 
  to help secure cords away from baby’s reach. 
•  Never use extension cords with AC adapters. Only use the AC Adapters provided.
•  When an AC Adapter is plugged into an electrical outlet, do not touch the exposed end.
•  Test monitor before first use, periodically, and when changing location of the Camera.
•  Do not use monitor near water (such as bathtub, sink, etc.).
•  Keep monitor away from heat sources (such as stoves, radiators, etc.). 
•  Make sure there is proper ventilation around all monitor components. Do not place on sofas, cushions, beds, etc. 
  which may block ventilation.
•  Nursery monitors use public airwaves to transmit signals. This monitor may pick up signals from other monitors or 
  similar devices and signals broadcast by this monitor may be picked up by other receivers. 
•  This product is not a toy.

 

Do not allow children to play with it.

•  This product contains small parts. Adult assembly required. Exercise care when unpacking and assembling the product.

BATTERY WARNING!

•  Use only the original rechargeable batteries provided. Please contact Summer Infant, Inc. for replacement batteries. 

Contact information can be found at the end of these instructions or on the battery itself.

•  Do not mix old and new batteries.
•  Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries.
•  Batteries are to be inserted with correct polarity.
•  Clean battery and product contacts prior to battery installation.
•  Do not short-circuit supply terminals.
•  Only the recommended batteries or equivalent are to be used, volts and size.
•  Remove batteries when product is stored for long periods of time or when batteries are exhausted.
•  Dispose of exhausted batteries properly.
•  Do not recharge non-rechargeable batteries.
•  Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
•  Keep all batteries away from children.

SLIM & SECURE™ 

HANDHELD COLOUR VIDEO MONITOR  

INSTRUCTION MANUAL

WARNING:

• The monitor shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on  
 the monitor.
• Battery (battery pack or installed battery) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
• The plug in adaptor is used as a disconnect device, shall remain readily operable.

Correct disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed of with other household 
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste 
disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please 
use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this 
product for environmentally safe recycling.
This Slim & Secure Handheld Video Monitor type 02801 is in compliance with the essential requirements and other 
relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For further information regarding this declaration of conformity, please 
contact Summer Infant Europe Ltd at the address below.

O monitor não tem imagem nem som 
  •  Verifique se o monitor está ligado.
  • Verifique se os adaptadores de CA estão ligados.
  • Verifique se as tomadas estão a funcionar.
  • Verifique se o monitor e a câmara estão EMPARELHADOS.  (consulte a secção “Emparelhamento de monitor e câmara). 
O monitor tem som mas não tem imagem
  •  Prima uma vez o botão de visualização rápida e ligar/desligar vídeo para ligar o modo de vídeo.
  • Tente regular o brilho no monitor.
  • Teste a recepção movendo o monitor e/ou a câmara para locais diferentes
O monitor tem imagem mas não tem som 
  • Aumente o volume de som no monitor utilizando a regulação de volume.
A imagem não é nítida 
  •  Se for necessário, posicione o monitor próximo da câmara.
  • Mova o monitor de forma a ficar afastado de outros monitores, telefones sem fios, walkie-talkies, etc. 
  • Tente regular o brilho no monitor.
  • Teste a recepção movendo o monitor e/ou a câmara para locais diferentes
Sons estridentes 
  •  Aumente a separação entre a CÂMARA e o MONITOR

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS!

• Modo de vídeo em espera:

 No modo funcionamento a pilhas, o ecrã de vídeo passa ao modo espera para conservar a carga 

da pilha. As luzes de áudio e de som funcionam normalmente.  Prima o interruptor ligar/desligar vídeo para voltar à visualização. Esta 
opção NÃO está disponível quando utiliza o adaptador de CA. 

• Luzes de som: 

As 4 luzes de som acendem no monitor dependendo do nível dos sons do seu bebé. Por exemplo, se o bebé está 

apenas a sussurrar só acende uma ou duas luzes.  Se o bebé estiver a chorar, acendem várias luzes, dependendo da intensidade do 
choro. Esta característica é especialmente útil se estiver num compartimento com muito ruído. 

• Botão visualização rápida e ligar/desligar vídeo:

 Este botão liga o modo de vídeo. Se desejar ouvir apenas o seu bebé, 

prima novamente o botão de visualização rápida e ligar/desligar vídeo. O botão visualização rápida e ligar/desligar vídeo é ideal para 
ligar facilmente a opção de vídeo a meio da noite. 

• Visão de noite:

 Num compartimento escuro, o monitor utiliza automaticamente o LED de infravermelhos para transmitir uma 

imagem nítida do bebé, permitindo-lhe assim ver o seu bebé à noite! 

• Câmara e microfone de posição múltipla: 

A câmara e o microfone devem ser posicionados de forma a ficarem 

direccionados o mais possível para o bebé. Esta função de posição múltipla é exclusiva dos monitores de bebé da Summer Infant. Esta 
permite concentrar o microfone na voz do bebé e filtrar os outros ruídos caseiros.

• Cabo de A/V: 

Para ver vídeo através da sua TV, ligue o conector ‘jack’ do cabo de A/V ao monitor e ligue as outras extremidades 

nos conectores com as cores correspondentes na televisão. 

Nota:

 : Antes de ligar o cabo de A/V, o botão de ligar/desligar do monitor deve estar ligado e CAM seleccionado.  Quando o cabo de 

A/V está ligado não é possível activar as regulações do monitor. 

Para obter melhores resultados utilize uma televisão de 27 polegadas (68,5 cm) ou mais pequena.

CARACTERÍSTICAS ESPECIAIS:

Summer Infant Europe, LTD.

Office Suite 6, Second Floor

Bournehall House, Bournehall Road

Bushey, Hertfordshire WD23 3HP UK

+44 (0) 208 420 4429

Summer Infant, Inc.

1275 Park East Drive

Woonsocket, RI 02895 USA 

1-800-268-6237 

© 2009 Summer Infant, Inc.

As cores e o estilo podem variar. 

Guarde esta informação para futura referência

FABRICADO NA CHINA.     

7/09

www.summerinfant.com

We 

LOVE 

our customers!

Get to know us at:

A Summer Infant assegura um serviço completo para todos

 os produtos vendidos. Se não estiver completamente satisfeito

 ou tiver algumas dúvidas contacte o nosso departamento 

de apoio ao cliente no número 1-800-268-6237 ou envie 

um e-mail para [email protected] 

(Na Europa ligar para +44 (0)208 420 4429 ou 

[email protected]

Содержание SLIM & SECURE

Страница 1: ...sed They can take this product for environmentally safe recycling This Slim Secure HandheldVideo Monitor type 02801 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999 5 EC For further information regarding this declaration of conformity please contact Summer Infant Europe Ltd at the address below O monitor não tem imagem nem som Verifique se o monitor ...

Страница 2: ...r Europe Call 44 0 208 420 4429 or customerserviceuk summerinfant com Plug the AC adapter into AC jack in the bottom of the CAMERA and the other end into a standard wall outlet Slide Switch on side of CAMERA to ON and POWER ON LED will illuminate solid green Menu Selection Turn on camera and receiver and Press POWER button on Parent Unit to enter the OPTION menu for CAM selection Press volume butt...

Страница 3: ... the Power On LED will illuminate amber indicating that the battery needs to be recharged If battery is exhausted remove immediately from the Monitor Properly dispose of exhausted battery Battery Installation Note This step is only needed if replacing battery 1 Locate the battery compartment door on back of monitor 2 Slide open battery door and insert battery Ensure correct connection Figure C Sli...

Страница 4: ...ideo mode on If you only want to hear your baby press the QuickView Video On Off Button again to shut off the video The QuickView Video On Off Button is ideal for easily turning on the video option in the middle of the night Night Vision In a darkened room the Monitor will automatically use its infrared LED s to transmit a clear image of baby so you can see your child at night Multi Position Camer...

Страница 5: ...agées et des piles neuves Ne pas mélanger des piles alcaline standard ou rechargeables Les piles doivent être insérées en respectant la polarité Nettoyer les contacts des piles et du produit avant d installer les piles Ne pas provoquer de court circuit aux bornes d alimentation Utiliser uniquement des piles recommandées ou au format et voltage équivalent Retirer les piles quand le produit n est pa...

Страница 6: ... POWER pendant 3 secondes INSTALLATION ET UTILISATION AJOUTER DES CAMÉRAS SUPPLÉMENTAIRES Remarque Ce produit peut accepter jusqu à quatre caméras Pour commander une caméra supplémentaire réf 02830 veuillez contacter notre service Assistance technique par téléphone au 1 800 268 6237 ou par email à customerservice summerinfant com Pour l Europe appelez le 44 0 208 420 4429 ou envoyez un email à cus...

Страница 7: ...lle ci Lorsque la batterie est faible le voyant DEL Mise sous tension devient orange signalant que la batterie a besoin d être rechargée En cas de batterie complètement déchargée la retirer immédiatement du moniteur Se débarrasser des batteries usagées de manière appropriée Installation de la batterie Remarque Cette étape n est requise qu en cas de remplacement de la batterie 1 Localiser le couver...

Страница 8: ...dre votre bébé appuyer à nouveau sur le bouton Marche arrêtVidéo Aperçu rapide pour couper la vidéo Le bouton Marche arrêtVidéo Aperçu rapide est idéal pour activer l option vidéo durant la nuit Vision de nuit Dans une pièce sombre le moniteur utilisera automatiquement ses voyants DEL à infrarouge pour transmettre une image nette du bébé Vous verrez ainsi votre bébé la nuit Microphone Caméra multi...

Страница 9: ... estas instrucciones y en la misma batería No mezcle baterías antiguas y nuevas No mezcle baterías normales alcalinas y recargables Las baterías se deben colocar con los polos en el sentido correcto Antes de colocar la batería limpie esta y los contactos del aparato Evite provocar un cortocircuito con los polos eléctricos Sólo deben usarse baterías del voltaje y tamaño recomendados o equivalentes ...

Страница 10: ...e puede usar con hasta cuatro cámaras Para pedir una cámara adicional 02830 póngase en contacto con nuestro Departamento de atención al cliente a través del teléfono 1 800 268 6237 o por correo electrónico a customerservice summerinfant com Los clientes de países europeos deben llamar al 44 0 208 420 4429 o enviar un correo electrónico a customerserviceuk summerinfant com Enchufe el adaptador de C...

Страница 11: ...ON esto indica que se debe cargar la batería Cuando la batería esté agotada se debe sacar inmediatamente del monitor Deshágase de las baterías gastadas de la forma adecuada Instalación de la batería Nota este paso sólo es necesario si va a sustituir la batería 1 Observe la ubicación del compartimento de la batería en la parte de atrás del monitor 2 Abra la tapa del compartimento y coloque la bater...

Страница 12: ...a la función de vídeo Si usted solamente desea escuchar al bebé pulse el botón deVista rápida Vídeo encendido apagado QuickView Video On Off nuevamente para apagar el vídeo Este botón es ideal para activar fácilmente la opción de vídeo en cualquier momento durante la noche Visión nocturna en una habitación oscura el monitor utilizará automáticamente su diodo emisor de luz infrarroja para transmiti...

Страница 13: ...inas normais ou recarregáveis As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correcta Limpar as pilhas e os contactos do produto antes da instalação das pilhas Não curto circuitar os terminais da alimentação Só devem ser utilizadas as pilhas recomendadas ou equivalentes da mesma voltagem e tamanho Retirar as pilhas quando o produto é armazenado durante longos períodos de tempo ou quando as pilhas ...

Страница 14: ...segundos INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO ADICIONAR MAIS CÂMARAS Nota Este produto pode funcionar com um máximo de quatro câmaras Para encomendar uma câmara adicional número 02830 por favor contacte o nosso Departamento de Apoio ao Cliente no telefone 1 800 268 6237 ou via e mail no endereço customerservice summerinfant com para mais informações Na Europa ligar para 44 0 208 420 4429 ou customerserviceuk s...

Отзывы: