background image

-  4

4  -

2 VOR ANSCHLUSS DES FILTERS

2.1  LAGE

Das Filter auf einer flachen und festen Unterfläche anbringen, und zwar in einem Abstand von nicht weni-
ger als 3,5 m vom Schwimmbecken entfernt (laut Norm NF C15-100 oder analoger in der jeweiligen Region
oder im jeweiligen Land gültigen Norm) oder auf dem Boden des Schwimmbeckens, um zu vermeiden, dass
in den Reinigungskreislauf Luft eindringt und sich das Filter löst. (Abb. 1). Es ist ratsam, den Filter vor Sonne
und Regen zu schützen und für ausreichende Belüftung zu sorgen, wenn er arbeitet.

2.2  MONTAGE

Nach erfolgter Aufstellung des Filters ist wie folgt vorzugehen:

Beim  Geräteinbau,  bitte  den  beigefügten  Gebrauchtsanweisungen  folgen.

Die Rohröffnung des Behälters innen im Filter mit einem Plastikschutz abdecken, um zu vermeiden, dass
Sand eindringt. (Abb. 2).
Bevor Sie den Behälter mit Sand füllen, achten Sie darauf, dass der Kollektor richtig auf dem Boden sitzt.
Sandfüllmenge: 25kg-SF130, 40kg-SF135, 70kg-SF140, 100kg-SF150.
Das Silikagel hat eine uneingeschränkte Lebensdauer. Es muss nur bei Verlust nachgefüllt werden. Für
zukünftige Nachfüllungen die Einschütthöhe des Silikagels notieren. Der Sack mit dem übriggebliebenen
Sand in einem trockenen Platz aufbewahren. (Abb. 3).
Beseitigen Sie die Sandreste am Filteröffnung und entfernen Sie den Plastikschutz.
Setzen Sie das Wechselventil zusammen mit der Dichtung ein, bringen Sie die Schelle oder den
Verschluss laut den Abbildungen (Abb. 2).
Verbinden Sie jetzt die Ansaug- und Einlaufschläuche mit den entsprechenden Endstücken des Ventils
und befestigen Sie sie mit den Schellen.
Umwickeln Sie die Gewinde des Endstückes des Skimmers mit dem mitgelieferten Teflon und befestigen
Sie mit der Schelle das andere Ende des Ansaugschlauches. Wiederholen sie diesen Vorgang mit dem
Endstück der Rückflußdüse und befestigen Sie den Einlaufschlauch.
Nach der Installierung muß eine erste automatische Reinigung vorgenommen werden. Hierzu ist nach
den Angaben des Absatzes Filterwaschung im Kapitel über die Arbeitsweise vorzugehen 5.3.

3 ELEKTROANSCHLUSS

Bei  der  gesamten  Installation  elektrischer  Komponenten  muss  folgende  Norm  befolgt  werden:

NF  C15-1

100  ·  NF  EN  60-3

335-2

2-4

41

Diese  Norm  bezieht  sich  auf  "den  Aufbau  von  elektrischen  Installationen  in  Hallenbädern  und  Freibädern".
Ebenso  müssen  die  Normen  befolgt  werden,  die  in  jeder  Region  oder  jedem  Land  anwendbar  sind.

Die Pumpe muß an einen 220/230 V 50 Hz Wechselstromanschluß mit Erdung angeschlossen werden.
Verbrauch 240 W.
Es muß unbedingt ein Allpolschalter verwendet werden, damit der Filter bei Nichtbenutzung vom Strom
abgeschaltet werden kann. Außerdem ist ein 30 mA Differential gegen Elektroschläge zu verwenden.
(Gehört nicht zum Lieferumfang und kann im Elektrohandel erworben werden).

4 OBERES VENTIL

Das obere Ventil übernimmt die Auswahl der 4 unterschiedlichen Funktionen des Filters: Waschen des
Silikagels (backwash), Filtern (filter), Entleeren (waste), und Schließen (closed) - SF 130.  
Das obere Ventil übernimmt die Auswahl der 6 unterschiedlichen Funktionen des Filters: Waschen des
Silikagels (backwash), Zirkulieren (recirculation), Spülen (rinse), Filtern (filter), Entleeren (waste), und
Schließen (closed) - SF135, SF140, SF150.

Stellung  des  Ventils  zu  verändern,  muss  wie  folgt  vorgegangen  werden  bei  SF130:

Der Stecker muß immer herausgezogen werden.
Der obere dreieckige Knof des Ventils ist zu lockern, bis es möglich ist, den Deckel anzuheben und zu drehen.
Der Deckel wird gedreht, bis die gewünschte Funktion mit dem Ausstoßventil übereinstimmt und die Rippe einrastet. 

Содержание SF-130

Страница 1: ...EINBAU UND BETRIEBSANLEITUNG INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO FILTERANLAGE FILTER SYSTEM FILTRO MONOBLOC SF 130 SF 135 SF 140 SF 150 SF 130 SF 135 SF 140 SF 150 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...n oder auf ihn setzen Wenn das flexible Kabel für den Stromanschluss beschädigt ist muss es ausgetauscht werden Lesen Sie aufmerksam die Anweisungen für den Austausch Im Zweifelsfalle ist der Kundendienst zu befragen 1 TEILELISTE Bei dem soeben von Ihnen erstandenen Filter handelt es sich um einen Apparat der speziell für die Verwendung bei Aufstellbecken erdacht und hergestellt wurde Dank seines ...

Страница 4: ...gelieferten Teflon und befestigen Sie mit der Schelle das andere Ende des Ansaugschlauches Wiederholen sie diesen Vorgang mit dem Endstück der Rückflußdüse und befestigen Sie den Einlaufschlauch Nach der Installierung muß eine erste automatische Reinigung vorgenommen werden Hierzu ist nach den Angaben des Absatzes Filterwaschung im Kapitel über die Arbeitsweise vorzugehen 5 3 3 ELEKTROANSCHLUSS Be...

Страница 5: ...r im Schwimmbecken in gutem Zustand zu halten müssen außerdem die vom Hersteller empfohlenen chemischen Produkte verwendet werden Chlor Algenschutzmittel Flockungsmittel u s w 5 1 FILTERFÜLLUNG Es ist unbedingt erforderlich daß der Filter immer korrekt gefüllt ist Wenn der Filter nicht gefüllt ist kann sich in seinem Inneren eine Luftkammer bilden die einen defekten Umlauf des Wassers bewirkt Das ...

Страница 6: ...e Wasser in das Schwimmbad gelangt gibt es diese Position SPÜLEN am Mehrwegventil Wie folgt vorgehen Sofort nach dem REINIGEN das Mehrwegventil auf Position SPÜLEN Abb 5 stellen und die Pumpe 1 Minute lang einschalten Dann die Pumpe abschalten und das Ventil auf FILTERN stellen 5 7 ZIRKULIEREN SF135 SF140 SF150 In dieser Position des Wahlventils wird das Wasser von der Pumpe direkt ins Schwimmbad ...

Страница 7: ...te the apparatus unless it is properly primed NEVER touch the filter when it is operating if you are wet or have wet hands When handling the filter or valve DISCONNECT the power supply Make sure that the ground is dry before touching the electrical equipment Do not install the filter where it could become wet as it may cause electrocution Do not allow children or adults to lean against or sit on t...

Страница 8: ... valve tightening them firmly with the clamps Insert the Teflon supplied on the thread of the skimmer terminal and connect the other end of the suc tion hose Tighten firmly with a clamp Repeat the same procedure with the feedback nozzle terminal and connect the discharge hose Following installation the first cycle of filter backwash should be performed In order to do so follow the instructions in ...

Страница 9: ...er by the silica sand and is detrimental to the motor The filter may become unprimed for several reasons Starting up a new unit Starting up a unit after an extended period of inactivity Following use of a suction bottom cleaner Air absorbed by the skimmer due to the low level of water in the pool Due to incorrect use of the unit suction cover or skimmer plug 5 2 FILTRATION NEVER HANDLE THE VALVE W...

Страница 10: ...ute After this time stop the pump and place the valve in the FILTERING position 5 7 RECIRCULATION IN MODELS SF135 SF140 SF150 In this position the selector valve allows the water from the pump to go directly to the swimming pool without passing through the inside of the filter Fig 5 5 8 CLOSED The CLOSED setting of the selector valve is used to prevent water from circulating through the hoses and ...

Страница 11: ...anipular el filtro o la válvula DESCONÉCTELO de la toma de corriente Asegúrese de que el suelo está seco antes de tocar el equipo eléctrico No coloque el filtro donde pueda mojarse puede causar electrocución No permita ni a niños ni a adultos apoyarse o sentarse sobre el aparato Si el cable flexible de alimentación de este aparato está dañado debe ser sustituido Lea detenidamen te las instruccione...

Страница 12: ...l de la boquilla de retorno y conecte la manguera de impulsión Una vez instalado deberemos efectuar un primer ciclo de lavado del filtro para ello seguiremos lo des crito en el apartado 5 3 3 CONEXIÓN ELÉCTRICA En todo lo referente a la instalación eléctrica debe seguirse la normativa NF C15 1 100 NF EN 60 3 335 2 2 4 41 que hace referencia a la construcción de instalaciones eléctricas tanto en pi...

Страница 13: ... todo momento correctamente cebado Que el filtro no este cebado significa que en su interior se ha creado una cámara de aire que provoca una circulación defectuo sa del agua este hecho impide el correcto filtraje de la misma por parte de la arena de sílex y perjudica al motor El filtro puede descebarse por varios motivos Puesta en marcha de un equipo nuevo Puesta en marcha de un equipo tras un per...

Страница 14: ... a la piscina de color turbio con el fin de evitar que esta agua turbia circule a la piscina existe esta posición de la válvula selectora ENJUAGUE operar como sigue Inmediatamente des pués del LAVADO parar la bomba situar la válvula en posición de ENJUAGUE Fig 5 y conectar la bomba durante 1 minuto transcurrido éste parar la bomba y situar la válvula en FILTRACIÓN 5 7 RECIRCULACIÓN EN MODELOS SF13...

Страница 15: ... 1 15 5 SF 1 135 SF 1 140 SF 1 150 SF 1 130 FIG 1 FIG 3 FIG 4 25 Kg SF 1 130 40 Kg SF 1 135 70 Kg SF 1 140 100 Kg SF 1 150 FIG 2 SF 1 150 SF 1 130 SF 1 135 SF 1 140 ...

Страница 16: ... 1 16 6 FIG 5 SF 1 130 SF 1 135 SF 1 140 SF 1 150 MOD SF 1 130 SF 1 135 COMPACT PUMP MOD SF 1 140 SF 1 150 SENA PUMP ...

Страница 17: ...8006R1000 08006R0001A 32814R0001 00541R0405 09080R0001 25470 1190 08007R0001 09081R0002 09090R2000 Description 4 Way valve Plastic clamp set O Ring valve Collector set Ø300 Filter body Ø300 blue Sand purge plug 3 8 O Ring for purge plug Filter base COMPACT pump 04 Hose clamps SS Conection hose Ø38 Pressure gauge 1 6 BARS Descripción Válvulas 4 vías Cjto zuncho plástico Junta tórica válvula Cjto co...

Страница 18: ...60R1001 27429R1002A 15780R0602 24181R0007 19460R0001 25471 1190 08007R0001 09089R0002 200473000 Description 6 Way valve Plastic clamp set O Ring valve Collector set Ø380 Filter body blue Ø380 Set sand purge plug O Ring 60 shores Filter base COMPACT pump 06 Hose clamps SS Connection hose Ø38 Pressure gauge 3 BARS Descripción Válvulas 6 vías Cjto zuncho plástico Junta tórica válvula Cjto colector Ø3...

Страница 19: ...R0007 19460R0001 24181 0005 25463 1194 08007R0001 09089R0002 09636 00611R0001 200473000 DESCRIPTION 6 Way valve Plastic clamp set Filter body Ø400 Collector set Set sand purge plug O Ring 60 shores Filter base Adaptor filter base SENNA pump Stainless steel clamps Connection hose Ø38 Connection sleeve Flat O ring Pressure gauge 3 BARS DESCRIPCION Válvulas 6 vías Cjto zuncho Millennium Cuba Ø400 Cjt...

Страница 20: ...1A 38495R1000 00627 15780R0602 24181R0007 24182 0001 25465 1194 17152 0300 200473000 DESCRIPTION 6 Valve way Plastic clamp set Filter body Ø500 Collector set Collector lateral 160 mm Set sand purge plug O Ring 60 shores Filter base SENNA pump 1 Connection hose Set Pressure gauge 3 BARS DESCRIPCIÓN Válvulas 6 vías Cjto Zuncho Millennium Cuba Ø500 Cjto colector Brazo colector 160 mm Cjto tapón purga...

Страница 21: ... 2 21 1 SENA ...

Страница 22: ...A 21 1 25461R9601 Gleitringdichtung D 15 Mechanical seal D 15 Junta mecánica D 15 22 1 25461R0004 Motorflansch C 63 Bacap Motor clamp C 63 1 3 1 2 HP Brida Motor C 63 Bacap 22 1 25463R0004 Motorflasch C 71 Bacap MotorclampC 71 3 4 1 1 25HP Brida Motor C 71 Bacap 23 4 70121R08000 Mutter M8 DIN 934 Nut M8 DIN 934 Tuercas M8 DIN 934 24 1 20597R0203 Scheibeabweiser D 15 Deflector washer D 15 Arandela ...

Страница 23: ... 2 23 3 COMPACT ...

Страница 24: ...difusor Pie 17 6 70119R06000 Unterlegscheibe M6 DIN 125 A2 Whaser M6 DIN 125 A2 Arandela M6 DIN 125 A2 18 1 25470R0005 Silentbock 70 Sha Silentbock 70 ShA Silentbock 70 ShA 19 6 70150R06032 Schrauben 6 3X32 DIN 9200 A2 Screw Tornillo 6 3X32 DIN 9200 A2 20 1 25470R0004 Selbstansaugend Stück Suction guide Conducto aspiración M1 1 25470R0475 Motor 0 4 CV 230 V II Motor 0 4 CV 230 V II Motor 0 4 CV 23...

Страница 25: ... UN NG GE EN N 3 1 Die vorliegende Garantie ist nur auf Verkäufe an Verbraucher anwendbar Verbraucher sind alle Personen die dieses Produkt zu priva ten Zwecken erwerben 3 2 Es wird keine Garantie für die normale Abnutzung durch den Gebrauch des Produktes gewährt Informationen über Teile Komponenten und oder verschleißbare Materialien oder Verbrauchsgüter oder Batterien Glühbirnen etc finden Sie i...

Страница 26: ...ar una reducción proporcional del precio o si la falta de conformidad es suficientemente importante la resolución del contrato de venta 1 5 Las partes sustituidas o reparadas en virtud de esta garantía no ampliarán el plazo de la garantía del Producto original si bien dispon drán de su propia garantía 1 6 Para la efectividad de la presente garantía el comprador deberá acreditar la fecha de adquisi...

Страница 27: ......

Страница 28: ...E BENACHICHTIGUNG SU ANDEM WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL OR PART OF THE FEATURES OF THE ARTICLES OR CONTENTS OF THIS DOCUMENT WITHOUT PRIOR NOTICE NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR TOTAL O PARCIALMENTE LAS CARACTERÍSTICAS DE NUESTROS ARTÍCULOS O EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SIN PREVIO AVISO Made in EU C I F ESA 08246274 34633R001 00 ...

Отзывы: