background image

-  1

11

1  -

1 COMPONENTES EMBALAJE

El filtro que acaba usted de comprar es un aparato especialmente concebido y diseñado para piscinas ele-
vadas. Con un innovador diseño y una gran funcionalidad, dispone usted de los diferentes elementos nece-
sarios para filtrar el agua: Filtro, bomba y válvula selectora en un mismo aparato. Los principales compo-
nentes de este filtro son:

E

ES

SP

PA

ÑO

OLL

INSTRUCCIONES FILTRO MONOBLOC

INDICACIONES DE SEGURIDAD, LEALAS ATENTAMENTE

En todo lo referente a la instalación eléctrica debe seguirse la normativa:

NF  C15-1

100

NF  EN  60-3

335-2

2-4

41

que hace referencia "a la construcción de instalaciones eléctricas, tanto en piscinas cubiertas como en
piscinas al aire libre", o la normativa análoga vigente en cada zona o país.
Todas las filtraciones siguen la norma de instalación C 15-100 que especifica que todo aparato eléctri-
co ubicado a menos de 3,5 m de la piscina y accesible libremente debe estar alimentado con una ten-
sión muy baja (12 V). Todo aparato alimentado en 220 V debe estar ubicado por lo menos a 3,5 m del
borde de la piscina. Pedir permiso del fabricante para toda modificación de uno o varios elementos del
sistema de filtración.
La instalación eléctrica debe ser hecha por personal profesional cualificado en instalaciones eléctricas.
La altura de la arena no debe sobrepasar los 2/3 de la altura del depósito.
No tenga el aparato en marcha mientras utiliza la piscina.
No haga funcionar el aparato sin estar correctamente cebado.
No toque NUNCA el filtro en marcha con el cuerpo húmedo o las manos húmedas.
Siempre que deba manipular el filtro o la válvula, DESCONÉCTELO de la toma de corriente.
Asegúrese de que el suelo está seco antes de tocar el equipo eléctrico.
No coloque el filtro donde pueda mojarse, puede causar electrocución.
No permita ni a niños ni a adultos apoyarse o sentarse sobre el aparato.
Si el cable flexible de alimentación de este aparato está dañado, debe ser sustituido. Lea detenidamen-
te las instrucciones para su sustitución. Ante la duda consulte con un servicio técnico.

1.1  NECESIDADES  PARA  UNA  CORRECTA  INSTALACIÓN

Por su facilidad de instalación este equipo puede ser montado por UNA PERSONA ADULTA y en un período
de tiempo de alrededor de 2 HORAS, con la precaución en todo momento de hacer un correcto seguimien-
to de las instrucciones detalladas en este manual.
Para una manipulación correcta de los componentes del filtro y su correcta instalación son necesarias las
siguientes herramientas:

FUNCIÓN

HERRAMIENTA

HERRAMIENTA  ALTERNATIVA

Apretar las bridas de las mangueras

Destornillador stecker 7mm

Destornillador boca philips

Protección del tubo del colector

Trozo de plástico 

Trozo de tela

Válvula de 4 vías 
Cuerpo filtro Ø300
Base monobloc 
Manguera conexión Ø38
Bomba "COMPACT 0,4"
Abrazaderas
Tuerca Ø 2 ¼"
Conexión espiga Ø 38
Junta torica

D

DEEN

NO

OM

MIIN

NAAC

CIIO

ON

N

Válvula de 6 vías 
Cuerpo filtro Ø380
Base monobloc 
Manguera conexión Ø38
Bomba "COMPACT 0,6"
Abrazaderas
Tuerca Ø 2 1/4"
Conexión espiga Ø38
Junta torica

Válvula de 6 vías 
Cuerpo filtro Ø400
Base monobloc 
Manguera conexión Ø38
Bomba "SENA 3/4 CV"
Abrazaderas
Tuerca Ø 2 1/4"
Conexión espiga Ø38
Junta torica

Válvula de 6 vías  
Cuerpo filtro Ø500
Base monobloc
Manguera conexión Ø38
Bomba "SENA 1CV"
Abrazaderas
Tuerca Ø 2 1/4"
Conexión espiga Ø38
Junta torica

SF

-11

30

SF

-11

35

SF

-11

40

SF

-11

50

Содержание SF-130

Страница 1: ...EINBAU UND BETRIEBSANLEITUNG INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO FILTERANLAGE FILTER SYSTEM FILTRO MONOBLOC SF 130 SF 135 SF 140 SF 150 SF 130 SF 135 SF 140 SF 150 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...n oder auf ihn setzen Wenn das flexible Kabel für den Stromanschluss beschädigt ist muss es ausgetauscht werden Lesen Sie aufmerksam die Anweisungen für den Austausch Im Zweifelsfalle ist der Kundendienst zu befragen 1 TEILELISTE Bei dem soeben von Ihnen erstandenen Filter handelt es sich um einen Apparat der speziell für die Verwendung bei Aufstellbecken erdacht und hergestellt wurde Dank seines ...

Страница 4: ...gelieferten Teflon und befestigen Sie mit der Schelle das andere Ende des Ansaugschlauches Wiederholen sie diesen Vorgang mit dem Endstück der Rückflußdüse und befestigen Sie den Einlaufschlauch Nach der Installierung muß eine erste automatische Reinigung vorgenommen werden Hierzu ist nach den Angaben des Absatzes Filterwaschung im Kapitel über die Arbeitsweise vorzugehen 5 3 3 ELEKTROANSCHLUSS Be...

Страница 5: ...r im Schwimmbecken in gutem Zustand zu halten müssen außerdem die vom Hersteller empfohlenen chemischen Produkte verwendet werden Chlor Algenschutzmittel Flockungsmittel u s w 5 1 FILTERFÜLLUNG Es ist unbedingt erforderlich daß der Filter immer korrekt gefüllt ist Wenn der Filter nicht gefüllt ist kann sich in seinem Inneren eine Luftkammer bilden die einen defekten Umlauf des Wassers bewirkt Das ...

Страница 6: ...e Wasser in das Schwimmbad gelangt gibt es diese Position SPÜLEN am Mehrwegventil Wie folgt vorgehen Sofort nach dem REINIGEN das Mehrwegventil auf Position SPÜLEN Abb 5 stellen und die Pumpe 1 Minute lang einschalten Dann die Pumpe abschalten und das Ventil auf FILTERN stellen 5 7 ZIRKULIEREN SF135 SF140 SF150 In dieser Position des Wahlventils wird das Wasser von der Pumpe direkt ins Schwimmbad ...

Страница 7: ...te the apparatus unless it is properly primed NEVER touch the filter when it is operating if you are wet or have wet hands When handling the filter or valve DISCONNECT the power supply Make sure that the ground is dry before touching the electrical equipment Do not install the filter where it could become wet as it may cause electrocution Do not allow children or adults to lean against or sit on t...

Страница 8: ... valve tightening them firmly with the clamps Insert the Teflon supplied on the thread of the skimmer terminal and connect the other end of the suc tion hose Tighten firmly with a clamp Repeat the same procedure with the feedback nozzle terminal and connect the discharge hose Following installation the first cycle of filter backwash should be performed In order to do so follow the instructions in ...

Страница 9: ...er by the silica sand and is detrimental to the motor The filter may become unprimed for several reasons Starting up a new unit Starting up a unit after an extended period of inactivity Following use of a suction bottom cleaner Air absorbed by the skimmer due to the low level of water in the pool Due to incorrect use of the unit suction cover or skimmer plug 5 2 FILTRATION NEVER HANDLE THE VALVE W...

Страница 10: ...ute After this time stop the pump and place the valve in the FILTERING position 5 7 RECIRCULATION IN MODELS SF135 SF140 SF150 In this position the selector valve allows the water from the pump to go directly to the swimming pool without passing through the inside of the filter Fig 5 5 8 CLOSED The CLOSED setting of the selector valve is used to prevent water from circulating through the hoses and ...

Страница 11: ...anipular el filtro o la válvula DESCONÉCTELO de la toma de corriente Asegúrese de que el suelo está seco antes de tocar el equipo eléctrico No coloque el filtro donde pueda mojarse puede causar electrocución No permita ni a niños ni a adultos apoyarse o sentarse sobre el aparato Si el cable flexible de alimentación de este aparato está dañado debe ser sustituido Lea detenidamen te las instruccione...

Страница 12: ...l de la boquilla de retorno y conecte la manguera de impulsión Una vez instalado deberemos efectuar un primer ciclo de lavado del filtro para ello seguiremos lo des crito en el apartado 5 3 3 CONEXIÓN ELÉCTRICA En todo lo referente a la instalación eléctrica debe seguirse la normativa NF C15 1 100 NF EN 60 3 335 2 2 4 41 que hace referencia a la construcción de instalaciones eléctricas tanto en pi...

Страница 13: ... todo momento correctamente cebado Que el filtro no este cebado significa que en su interior se ha creado una cámara de aire que provoca una circulación defectuo sa del agua este hecho impide el correcto filtraje de la misma por parte de la arena de sílex y perjudica al motor El filtro puede descebarse por varios motivos Puesta en marcha de un equipo nuevo Puesta en marcha de un equipo tras un per...

Страница 14: ... a la piscina de color turbio con el fin de evitar que esta agua turbia circule a la piscina existe esta posición de la válvula selectora ENJUAGUE operar como sigue Inmediatamente des pués del LAVADO parar la bomba situar la válvula en posición de ENJUAGUE Fig 5 y conectar la bomba durante 1 minuto transcurrido éste parar la bomba y situar la válvula en FILTRACIÓN 5 7 RECIRCULACIÓN EN MODELOS SF13...

Страница 15: ... 1 15 5 SF 1 135 SF 1 140 SF 1 150 SF 1 130 FIG 1 FIG 3 FIG 4 25 Kg SF 1 130 40 Kg SF 1 135 70 Kg SF 1 140 100 Kg SF 1 150 FIG 2 SF 1 150 SF 1 130 SF 1 135 SF 1 140 ...

Страница 16: ... 1 16 6 FIG 5 SF 1 130 SF 1 135 SF 1 140 SF 1 150 MOD SF 1 130 SF 1 135 COMPACT PUMP MOD SF 1 140 SF 1 150 SENA PUMP ...

Страница 17: ...8006R1000 08006R0001A 32814R0001 00541R0405 09080R0001 25470 1190 08007R0001 09081R0002 09090R2000 Description 4 Way valve Plastic clamp set O Ring valve Collector set Ø300 Filter body Ø300 blue Sand purge plug 3 8 O Ring for purge plug Filter base COMPACT pump 04 Hose clamps SS Conection hose Ø38 Pressure gauge 1 6 BARS Descripción Válvulas 4 vías Cjto zuncho plástico Junta tórica válvula Cjto co...

Страница 18: ...60R1001 27429R1002A 15780R0602 24181R0007 19460R0001 25471 1190 08007R0001 09089R0002 200473000 Description 6 Way valve Plastic clamp set O Ring valve Collector set Ø380 Filter body blue Ø380 Set sand purge plug O Ring 60 shores Filter base COMPACT pump 06 Hose clamps SS Connection hose Ø38 Pressure gauge 3 BARS Descripción Válvulas 6 vías Cjto zuncho plástico Junta tórica válvula Cjto colector Ø3...

Страница 19: ...R0007 19460R0001 24181 0005 25463 1194 08007R0001 09089R0002 09636 00611R0001 200473000 DESCRIPTION 6 Way valve Plastic clamp set Filter body Ø400 Collector set Set sand purge plug O Ring 60 shores Filter base Adaptor filter base SENNA pump Stainless steel clamps Connection hose Ø38 Connection sleeve Flat O ring Pressure gauge 3 BARS DESCRIPCION Válvulas 6 vías Cjto zuncho Millennium Cuba Ø400 Cjt...

Страница 20: ...1A 38495R1000 00627 15780R0602 24181R0007 24182 0001 25465 1194 17152 0300 200473000 DESCRIPTION 6 Valve way Plastic clamp set Filter body Ø500 Collector set Collector lateral 160 mm Set sand purge plug O Ring 60 shores Filter base SENNA pump 1 Connection hose Set Pressure gauge 3 BARS DESCRIPCIÓN Válvulas 6 vías Cjto Zuncho Millennium Cuba Ø500 Cjto colector Brazo colector 160 mm Cjto tapón purga...

Страница 21: ... 2 21 1 SENA ...

Страница 22: ...A 21 1 25461R9601 Gleitringdichtung D 15 Mechanical seal D 15 Junta mecánica D 15 22 1 25461R0004 Motorflansch C 63 Bacap Motor clamp C 63 1 3 1 2 HP Brida Motor C 63 Bacap 22 1 25463R0004 Motorflasch C 71 Bacap MotorclampC 71 3 4 1 1 25HP Brida Motor C 71 Bacap 23 4 70121R08000 Mutter M8 DIN 934 Nut M8 DIN 934 Tuercas M8 DIN 934 24 1 20597R0203 Scheibeabweiser D 15 Deflector washer D 15 Arandela ...

Страница 23: ... 2 23 3 COMPACT ...

Страница 24: ...difusor Pie 17 6 70119R06000 Unterlegscheibe M6 DIN 125 A2 Whaser M6 DIN 125 A2 Arandela M6 DIN 125 A2 18 1 25470R0005 Silentbock 70 Sha Silentbock 70 ShA Silentbock 70 ShA 19 6 70150R06032 Schrauben 6 3X32 DIN 9200 A2 Screw Tornillo 6 3X32 DIN 9200 A2 20 1 25470R0004 Selbstansaugend Stück Suction guide Conducto aspiración M1 1 25470R0475 Motor 0 4 CV 230 V II Motor 0 4 CV 230 V II Motor 0 4 CV 23...

Страница 25: ... UN NG GE EN N 3 1 Die vorliegende Garantie ist nur auf Verkäufe an Verbraucher anwendbar Verbraucher sind alle Personen die dieses Produkt zu priva ten Zwecken erwerben 3 2 Es wird keine Garantie für die normale Abnutzung durch den Gebrauch des Produktes gewährt Informationen über Teile Komponenten und oder verschleißbare Materialien oder Verbrauchsgüter oder Batterien Glühbirnen etc finden Sie i...

Страница 26: ...ar una reducción proporcional del precio o si la falta de conformidad es suficientemente importante la resolución del contrato de venta 1 5 Las partes sustituidas o reparadas en virtud de esta garantía no ampliarán el plazo de la garantía del Producto original si bien dispon drán de su propia garantía 1 6 Para la efectividad de la presente garantía el comprador deberá acreditar la fecha de adquisi...

Страница 27: ......

Страница 28: ...E BENACHICHTIGUNG SU ANDEM WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL OR PART OF THE FEATURES OF THE ARTICLES OR CONTENTS OF THIS DOCUMENT WITHOUT PRIOR NOTICE NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR TOTAL O PARCIALMENTE LAS CARACTERÍSTICAS DE NUESTROS ARTÍCULOS O EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SIN PREVIO AVISO Made in EU C I F ESA 08246274 34633R001 00 ...

Отзывы: