SRC
--
150 --- SRC
--
1000
14
Español
3.3
Versiones
Versión por aire (Ac)
Y
No cree situaciones que permitan la recirculación del aire
de enfriamiento. No obstruya las rejillas de ventilación.
3.4
Consejos
Y
Afin de proteger los componentes internos del secador y del
compresor de aire, no instale el equipo donde el aire circundante
contenga contaminantes sólidos o gaseosos, en particular azufre,
amoníaco y cloro. Evite también la instalación en ambiente mari-
no.
3.5
Conexionado eléctrico
Utilice un cable aprobado de conformidad con los reglamentos
y normas locales (para la sección mínima del cable, vea el aparta-
do 8.3.
Conecte en los bornes “L y N” para máquinas monofásicas y en
los bornes “L1---L2---L3” para máquinas trifásicas.
Instale un interruptor magnetotérmico diferencial aguas arriba
del equipo (IDn = 0,3 A) con distancia de 0.12 inches (3 mm) en-
tre los contactos cuando el interruptor está abierto (consulte las
disposiciones locales al respecto).
3.6
Conexión del drenaje de condensados
Y
Para conectar el equipo al sistema de drenaje, evite la cone-
xión en circuito cerrado en común con otras líneas de descarga
presurizadas. Compruebe que los condensados fluyan correcta-
mente. Deseche los condensados con arreglo a las normas me-
dioambientales vigentes.
4
Puesta en servicio
4.1
Controles preliminares
Antes de la puesta en marcha de la secadora, asegúrese de lo
siguiente:
a) la instalación se haya realizado de acuerdo con lo indicado en
el capítulo 3;
b) las válvulas de entrada de aire estén cerradas y no haya flujo
de aire a través del secador;
c) la alimentación eléctrica tenga los valores apropiados;
4.2
Puesta en marcha
Ponga en marcha primero el secador y después el compresor de
aire.
Para los modelos SRC
--
150 --- SRC
--
200 (véase par. 5.1):
S
encienda la alimentación eléctrica poniendo el Interruptor
desconector principal
&
en ”I ON” de forma que se
encienda la lámpara de la línea verde.
Para los modelos SRC
--
250 --- SRC
--
1000 (véase par. 5.2):
S
encienda la alimentación eléctrica poniendo el INTERRUP-
TOR PRINCIPAL
&
en ”I ON”: el LED de ENCENDIDO
(2) se enciende de color amarillo;
S
pulse
x
: el LED de ENCENDIDO (2) se vuelve de color
verde y el compresor se enciende; se muestra el punto de con-
densación.
Y
Compresor Scroll: si se alimenta con una secuencia incorrec-
ta de las fases, gira en el sentido opuesto con riesgo de dañarse
(en este caso hace mucho ruido). Invierta inmediatamente las fa-
ses.
Y
Ventiladores (versión
Ac
): si se alimentan con una secuencia
incorrecta de las fases, giran en el sentido opuesto con riesgo de
dañarse. En este caso el flujo de aire no sale por la rejilla del venti-
lador sino por las rejillas de los condensadores (para el flujo cor-
recto del aire, vea los apartados 8.6). Invierta inmediatamente
dos fases.
d) Espere 10 minutos y abra lentamente la válvula de entrada de
aire.
e) Abra lentamente la válvula de salida de aire: el secador co-
mienza a funcionar correctamente.
4.3
Funcionamiento
a) Deje el secador en marcha durante todo el tiempo de funcio-
namiento del compresor de aire.
b) El secador funciona de modo automático, por lo cual no hace
falta realizar calibraciones antes de utilizarlo.
c) En el caso de flujos de aire excesivo imprevistos, desvíelos
para evitar sobrecargar la secadora.
d) Evite fluctuaciones de temperatura del aire entrante.
4.4
Parada
a) Pare el secador dos minutos después de haber detenido el
compresor de aire o, en todo caso, después que se corte el flu-
jo de aire.
b) Evite que entre aire comprimido en el secador cuando éste se
encuentra desactivado o hay una alarma en curso.
Para los modelos SRC
--
150 --- SRC
--
200 (véase par. 5.1):
S
Ponga el Interruptor desconector principal
&
en ”O OFF”
para apagar la alimentación eléctrica.
Para los modelos SRC
--
250 --- SRC
--
1000 (véase par. 5.2):
S
Pulse
x
: el LED de ENCENDIDO (2) vuelve a ponerse
de color amarillo;
S
Ponga el INTERRUPTOR PRINCIPAL
&
en ”O OFF”
para apagar la alimentación eléctrica.
5
Control
5.1
Panel de control
(SRC
--
150 --- SRC
--
200)
QS
HL
HLA
T0
QS
Interruptor seccionador general (ON---OFF)
HL
Lámpara de marcha (verde, indica que el secador fun-
ciona);
HLA
Lámpara de alarma (roja, indica alarma en secador);
T0
Termómetro punto de rocío:
verde = punto de rocío correcto
rojo =
punto de rocío alto
azul = punto de rocío bajo
Содержание SRC-1000
Страница 2: ......
Страница 30: ...SRC 150 SRC 1000 28 Exploded drawing Vues éclatées Dibujos de vista despiezada SRC 250 SRC 500 ...
Страница 31: ...29 SRC 150 SRC 1000 Exploded drawimg Vues éclatées Dibujos de vista despiezada SRC 700 SRC 1000 ...
Страница 38: ...SRC 150 SRC 1000 36 8 8 Wiring diagram Schéma électrique Esquema eléctrico SRC 150 115V 1Ph 60Hz Sheet 1 of 2 ...
Страница 39: ...37 SRC 150 SRC 1000 Wiring diagram Schéma électrique Esquema eléctrico SRC 150 115V 1Ph 60Hz Sheet 2 of 2 ...
Страница 54: ...SRC 150 SRC 1000 52 Wiring diagram Schéma électrique Esquema eléctrico SRC 700 230V 3Ph 60Hz Sheet 1 of 6 ...
Страница 55: ...53 SRC 150 SRC 1000 Wiring diagram Schéma électrique Esquema eléctrico SRC 700 230V 3Ph 60Hz Sheet 2 of 6 ...
Страница 56: ...SRC 150 SRC 1000 54 Wiring diagram Schéma électrique Esquema eléctrico SRC 700 230V 3Ph 60Hz Sheet 3 of 6 ...
Страница 57: ...55 SRC 150 SRC 1000 Wiring diagram Schéma électrique Esquema eléctrico SRC 700 230V 3Ph 60Hz Sheet 4 of 6 ...
Страница 58: ...SRC 150 SRC 1000 56 Wiring diagram Schéma électrique Esquema eléctrico SRC 700 230V 3Ph 60Hz Sheet 5 of 6 ...
Страница 59: ...57 SRC 150 SRC 1000 Wiring diagram Schéma électrique Esquema eléctrico SRC 700 230V 3Ph 60Hz Sheet 6 of 6 ...
Страница 66: ......