
FR
GB
DE
31
Hydraulikanschluß
• Die Hydraulikleitung des OPTILINE MP erfordert nur ein
einfachwirkendes Steuerventil:
- Funktion der Spurreißer (mit Folgeventil)
- Funktion der Fahrgasseneinrichtung nach und vor
Pflanzenaufgang (Sonderausrüstung)
• Die Leitung umfaßt ein Drosselventil
.
Elektrischer Anschluß
• Das Steuersystem der Fahrgassenschaltung erfordert eine
Gleichstromversorgung von 12 Volt
(Pol + und -Markierung)
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN ÜBER
DAS ELEKTRONIKGERÄT IM HANDBUCH
ULTRON MS
oder MEDION
1
1
Hydraulics connection
• The OPTILINE MP hydraulic circuit only requires a single-
acting valve:
- Marker operation (with sequential valve)
- Post and pre-emergence tramlining (optional)
• The circuit includes a seed rate control valve
.
Electrics connection
• The tramline control system requires a 12 V DC power
supply (+ and - poles identified).
ADDITIONAL INFORMATION ON THE
ELECTRONIC UNIT IS CONTAINED IN THE
ULTRON MS
or MEDION
1
1
Branchement Hydraulique
• Le circuit hydraulique de l' OPTILINE MP ne nécessite
qu'un distributeur simple effet :
- Fonctionnement des traceurs (avec vanne séquentielle)
- Fonctionnement du jalonnage pré levée (option)
• Le circuit comprend un limiteur de débit
.
Branchement Electrique
• Le système de commande de jalonnage nécessite une
alimentation en 12 volts continu. (pôles + et - repérés)
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES
SUR LE BOITIER ELECTRONIQUE DANS LE MANUEL
ULTRON MS
ou MEDION
1
1
I
I
I
Mise en route
Start-up
Inbetriebsetzung
J
J
J
Содержание Optiline MP 3
Страница 2: ......
Страница 48: ...46 Réglages Settings Einstellungen 4 4 3 3 1 1 2 2 ...
Страница 68: ...66 D Entretien Maintenance Wartung 6 mm 3 3 2 2 4 4 1 1 ...
Страница 70: ...68 Entretien Maintenance Wartung E ...
Страница 72: ...70 Entretien Maintenance Wartung F ...
Страница 84: ...82 Equipements Accessories Ausrüstungen J 5 5 1 1 6 6 1 1 5 5 2 2 4 4 3 3 ...
Страница 86: ...84 Equipements Accessories Ausrüstungen K 2 2 1 1 ...